Дата: Воскресенье, 16.02.2014, 18:27 | Сообщение # 41
Winter is coming
Статус: Offline
Группа: Всезнайка
На сайте с: 03.12.2010
Сообщений:775
Цитатаolala ()
чем менее индивидуально произведение, тем легче его использовать в своих целях
Я хотела сказать, что наоборот, чем больше произведение тяготеет к ориджиналу и уже настоящей литературе, тем больше соблазн украсть его не для фандома, а для публикации, издать и заработать деньги. Но с другой стороны, те люди (авторами назвать их язык не поворачивается), которые крадут чужие тексты, уже по определению не способны на что-то стоящее и крадут тексты подходящие для их бульварщины. Но от этого менее обидно не становится. Меланхоликом становишься, когда размышляешь о жизни, а циником — когда видишь, что делает из нее большинство людей. (Эрих-Мария Ремарк)
Сообщение отредактировал Michelle - Воскресенье, 16.02.2014, 18:35
Дата: Воскресенье, 16.02.2014, 19:54 | Сообщение # 42
Slytherin vs. Ravenclaw
Статус: Offline
Группа: Верховный чародей
На сайте с: 16.09.2010
Сообщений:9719
ЦитатаMichelle ()
Я хотела сказать, что наоборот, чем больше произведение тяготеет к ориджиналу и уже настоящей литературе, тем больше соблазн украсть его не для фандома
Michelle, а я всё про язык да про язык Плагиаторы бывают наивные, а бывают опытные. Наивные просто крадут произведение целиком. Плагиаторы опытные облегчают себе жизнь кражей всяких интересных кусков из работ других авторов, неважно фиков или ориджиналов. Ориджинал или близость к нему - не гарантия настоящего качества. Бывают вполне профессионально написанные фанфики, бывают совершенно беспомощные в литературном отношении ориджиналы. Но хорошие куски могут быть везде! И чем ярче выделяется хорошо написанная часть на общем фоне, тем больше соблазн для вора её присвоить, что особенно обидно.
Отсюда, возвращаясь к языку, мораль: и фик, и ориджинал надо писать так, чтобы оттуда нельзя было ничего легко вынуть. И пустить в дело без такой основательной переработки, что весь смысл воровства теряется. Пардон за пример, но у меня украсть нечего. И не потому, что я так уж плохо пишу, а потому что смысла нет: вычурный стиль, который никуда незаметно не вклеишь, через слово отсылки к реалиям канона и пр. Игра не стоит свеч! А вот чудесный, милый, легко читающийся фик о том, как Снейп с Гермионой встретились после симпозиума в маггловском кафе, так и просится в переработку...
Я никоим образом не оправдываю плагиаторов! Красть что плохо лежит - это мерзость. Причём иногда просто зашкаливающая, как в случае Элинор. Я просто как всегда, в том числе и в личных целях - люблю читать хорошие фики! - призываю авторов: пишите как можно более индивидуальным, узнаваемым языком. И вписывайтесь в канон! А если рамки канона тесны, обязательно пишите своё, оригинальное, но тоже как можно оригинальнее И читателю хорошо, и плагиатору делать нечего. ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ
Сообщение отредактировал olala - Воскресенье, 16.02.2014, 19:57
Дата: Воскресенье, 16.02.2014, 20:57 | Сообщение # 43
Passion of the devil's greed
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 21.09.2008
Сообщений:480
olala, проблема в том, что канон уже так изъеден, что вписаться в него практически нереально. Или же просто получается очень банально. И поверьте, несмотря на целостность и единство ваших произведений, их тоже можно очень неплохо скоммуниздить, причем теми же частями. Просто нужно потратить больше времени на преобразование. А вот найти ваши куски среди масс повествования будет куда легче, тут не поспоришь. Но, если я не ошибаюсь, вы кроме ТТП больше нигде не публикуетесь и не сидите, верно? Ах, какой соблазн для плагиатора затерять ваш фик на просторах того же Хогнета, где о вас, возможно, даже и не слышали, и словно Смауг чахнуть над ним)
А в обще воруют даже классику или просто извесные произведения знаменитых на весь мир авторов, переделывают имена, добивают/убирают пару абзацев и выдают за детище. Помню на том же Хогнете был случай, когда мадама Хэмингуэя "Старик и море" очень удачно в фандом типа Голодных игр вписала. Пару месяцев, между прочим, фик пользовался популярностью) Что уж там говорить?.. Хамством на хамство ОТВЕЧАЮ
Дата: Воскресенье, 16.02.2014, 21:01 | Сообщение # 44
Winter is coming
Статус: Offline
Группа: Всезнайка
На сайте с: 03.12.2010
Сообщений:775
Цитатаolala ()
Ориджинал или близость к нему - не гарантия настоящего качества.
Качество, конечно, само собой, но сколько низкопробных графоманских потуг сейчас издают... это facepalm.
Цитатаolala ()
Бывают вполне профессионально написанные фанфики, бывают совершенно беспомощные в литературном отношении ориджиналы.
Ну конечно все бывает. Но самое опасное, когда фик вполне может стать самостоятельным произведением при определенной степени его переделки. Есть к примеру, фики, которые очень конкретно привязаны к миру того же ГП. Где почти все строится на законах Роулинг или производных от них. Но есть фики, в которых главная идея вполне себе самостоятельна, она универсальна, ну и, как бы это сказать, уже литературна. Ну и конечно она сочетается с хорошим литературным языком. Вот и 80 % для плагиатора уже готово, если конечно он отважиться отнести это в издательство)
А в обще воруют даже классику или просто извесные произведения знаменитых на весь мир авторов
Вот этим еще и отличается графоман и плагиатор от писателя) Одни копируют классику, другие могут ее виртуозно цитировать в виде разного рода отсылок Меланхоликом становишься, когда размышляешь о жизни, а циником — когда видишь, что делает из нее большинство людей. (Эрих-Мария Ремарк)
Дата: Воскресенье, 16.02.2014, 21:57 | Сообщение # 45
Slytherin vs. Ravenclaw
Статус: Offline
Группа: Верховный чародей
На сайте с: 16.09.2010
Сообщений:9719
ЦитатаSlayer ()
Просто нужно потратить больше времени на преобразование.
Slayer, именно! А плагиатор тем и отличается от нормального писателя, что не хочет работать. Ему нужен текст, который требует минимальной переделки. Если плагиатор любит сильно переделывать, то он уже не плагиатор.
ЦитатаSlayer ()
А вот найти ваши куски среди масс повествования будет куда легче, тут не поспоришь.
Да не влезут они ни в какое повествование... А если найдётся такой виртуоз, так я буду просто прыгать от счастья!
ЦитатаSlayer ()
Но, если я не ошибаюсь, вы кроме ТТП больше нигде не публикуетесь и не сидите, верно? Ах, какой соблазн для плагиатора затерять ваш фик на просторах того же Хогнета, где о вас, возможно, даже и не слышали, и словно Смауг чахнуть над ним)
Звучит крайне лестно! Если учесть, что стандартный отзыв на мой фик: "Ничего не понимаю!". Хорошенькое сокровище огребёт себе алчный плагиатор! Всё может быть, конечно, но очень сомнительно.
ЦитатаSlayer ()
Помню на том же Хогнете был случай, когда мадама Хэмингуэя "Старик и море" очень удачно в фандом типа Голодных игр вписала.
И на ТТП такое есть! Очень, помню, удачный был фик по "Рождественскому хоралу" Диккенса. Главное, ничего не скрывать и прямо указывать источник. Я всегда так и делаю Потому что это нормальная литературная практика. ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ
Дата: Воскресенье, 16.02.2014, 22:02 | Сообщение # 46
Slytherin vs. Ravenclaw
Статус: Offline
Группа: Верховный чародей
На сайте с: 16.09.2010
Сообщений:9719
ЦитатаMichelle ()
Вот и 80% для плагиатора уже готово, если конечно он отважиться отнести это в издательство)
Michelle, авторша "50 оттенков" отважилась! И не прогадала Исходно это же фанфик по "Сумеркам". Причём могу спорить: чтобы написать порно такого объёма она должна была обездолить не одного собрата по энце! Но концов не найти: описания гладкие, штампованные, стандартные, могут принадлежать кому угодно.
ЦитатаMichelle ()
Качество, конечно, само собой, но сколько низкопробных графоманских потуг сейчас издают... это facepalm.
И всегда издавали! У Бодлера есть хороший образ: прибой, что разбивается о вечность. Но посреди этого нескончаемого потока стоят маяки, на которые мы и плывём (в смысле, гении-ориентиры, стихотворение так и называется, "Маяки"). ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ
Сообщение отредактировал olala - Воскресенье, 16.02.2014, 22:07
Дата: Воскресенье, 16.02.2014, 22:14 | Сообщение # 47
Winter is coming
Статус: Offline
Группа: Всезнайка
На сайте с: 03.12.2010
Сообщений:775
olala, вот именно, что
Цитатаolala ()
описания гладкие, штампованные, стандартные, могут принадлежать кому угодно.
В том же снейджере нцы навалом, таких оттенков выйдет не 50, а 100 и 1000
Но я все же говорю про фики, где есть хороший сюжет, хороший язык, хорошо прописаны персонажи и диалоги. Решись сами их авторы написать по ним собственные произведения, вышло бы точно не хуже, чем половина всего, что продается в книжных магазинах)
А нца она и в африке нца) Что там особенно переделывать, если она и есть весь фик и больше ничего?) Меланхоликом становишься, когда размышляешь о жизни, а циником — когда видишь, что делает из нее большинство людей. (Эрих-Мария Ремарк)
Сообщение отредактировал Michelle - Воскресенье, 16.02.2014, 22:15
Дата: Воскресенье, 16.02.2014, 22:14 | Сообщение # 48
Passion of the devil's greed
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 21.09.2008
Сообщений:480
olala, не в стиле Хэмингуэя, а взяли, заменили старика и мальчика какими-то людьми, а вместо рыбы вставили какого-то рептилоида. Вот даже не знаю, можно ли это назвать талантом..))
Плагиатор плагиатору рознь. Еще одна девушка на хогнете пыталась доказать, что у нее сперли фик. А там вот действительно только интуитивно как-то это можно понять. То есть человек реально заморочился с переделкой. И вроде бы слова в основном другие, и где-то абзацы не такие, но вот сердце автора почуяло) А все остальные опять же долго думали и решали, плагиат ли то был. Кстати, ваша предшественница по переводу "Ухода..." что-то лепетала про "выехать на чужом горбу". И ведь много таких людей, которые живут, катаясь на чужом горбе. Кому не хочется получить признания? А методы каждый сам выбирает. Особенно упорные на многое пойдут.
если честно, мне тоже тяжело даются ваши фики, но потом мне сказали, что они - рай для филологов. А мне до филолога 3 баллов не хватило в свое время) возможно, дело в этом
Дата: Воскресенье, 16.02.2014, 22:17 | Сообщение # 49
Passion of the devil's greed
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 21.09.2008
Сообщений:480
Насчет публикации фиков! Я тут нарвалась на одну книгу - фанфик по ГП, макси, ПГ-13. Но наш брат не такой наглый. Книженцию отдавали бесплатно) Хамством на хамство ОТВЕЧАЮ
Дата: Воскресенье, 16.02.2014, 22:56 | Сообщение # 50
Slytherin vs. Ravenclaw
Статус: Offline
Группа: Верховный чародей
На сайте с: 16.09.2010
Сообщений:9719
ЦитатаMichelle ()
Но я все же говорю про фики, где есть хороший сюжет, хороший язык, хорошо прописаны персонажи и диалоги. Решись сами их авторы написать по ним собственные произведения, вышло бы точно не хуже, чем половина всего, что продается в книжных магазинах)
Michelle, тысячу раз с вами согласна! И всегда говорю фикрайтерам: пишите своё, если есть что сказать. Но некоторые, между прочим, обижались на такой совет. Дескать, хочу писать фики и буду писать! Хотя канона и, главное, интереса к канону в их фиках было просто исчезающе мало. В общем, я таких авторов понимаю. В фандоме всё-таки гораздо более дружелюбная и приятная аудитория, чем в любой другой творческой тусовке. Хотя поверить в это трудно ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ
Дата: Воскресенье, 16.02.2014, 23:17 | Сообщение # 51
Slytherin vs. Ravenclaw
Статус: Offline
Группа: Верховный чародей
На сайте с: 16.09.2010
Сообщений:9719
ЦитатаSlayer ()
не в стиле Хэмингуэя, а взяли, заменили старика и мальчика какими-то людьми, а вместо рыбы вставили какого-то рептилоида. Вот даже не знаю, можно ли это назвать талантом
Slayer, смотря как написано... Я лингвист, для меня главное - язык. Если рептилоид вышел как живой, то я охотно спишу цельнотянутый сюжет на постмодернизм А если просто механическая замена имён при сохранении неповторимого синтаксиса Хэмингуэя, то что тут скажешь? Плагиат!
ЦитатаSlayer ()
Еще одна девушка на хогнете пыталась доказать, что у нее сперли фик. А там вот действительно только интуитивно как-то это можно понять. То есть человек реально заморочился с переделкой. И вроде бы слова в основном другие, и где-то абзацы не такие, но вот сердце автора почуяло)
Авторское сердце - предмет тёмный, исследованию не подлежит! А вот текст - вполне. Не так уж сложно решить, где кончается плагиат и начинается честная, часто ученическая переделка. И снова спрошу: почему бы открыто не попросить разрешения и благословения на переделку у автора? Должен разрешить, это же очень лестно! Ну, по моим понятиям, конечно, не по фандомным...
ЦитатаSlayer ()
Кстати, ваша предшественница по переводу "Ухода..." что-то лепетала про "выехать на чужом горбу".
Я, как вы знаете, никуда не хожу, абсолютно не в курсе фандомной жизни, поэтому первого варианта перевода вообще в глаза не видела, даже не знаю, на каком ресурсе он выложен. Хотя сейчас, когда дело по сути сделано, уже можно пойти из любопытства посмотреть.
ЦитатаSlayer ()
если честно, мне тоже тяжело даются ваши фики, но потом мне сказали, что они - рай для филологов
И ад для нормальных людей! Анекдот в тему. Сенатору Кеннеди соперник выкатывает претензию: дескать, призываешь рабочих голосовать за тебя, а сам ни дня в жизни не работал. На следующий день после дебатов Кеннеди едет на завод, выступает, призывает и т.д. После подходит к нему работяга и говорит: "Тут вчера один говорил, что вы, дескать, ни дня в жизни не работали..." Кеннеди замирает. Работяга: "Так вот, вы ничего не потеряли!"
ЦитатаSlayer ()
Но наш брат не такой наглый. Книженцию отдавали бесплатно)
Нет, ну вот охота людям впустую тратить такие деньги! Недешёвое, между прочим, удовольствие, эта печатная книга. Можно сказать, уже антиквариат. ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ
Сообщение отредактировал olala - Воскресенье, 16.02.2014, 23:18
Дата: Воскресенье, 16.02.2014, 23:29 | Сообщение # 52
Winter is coming
Статус: Offline
Группа: Всезнайка
На сайте с: 03.12.2010
Сообщений:775
Ха-ха)) Сейчас как раз нашла в сети про Шекспира) По поводу сцены, которую он целиком украл у другого, Шекспир заметил: "Это девка, которую я нашёл в грязи и ввёл в высший свет". Но к плагиаторам ныне нами обсуждаемым это мало относится) Меланхоликом становишься, когда размышляешь о жизни, а циником — когда видишь, что делает из нее большинство людей. (Эрих-Мария Ремарк)
Дата: Воскресенье, 16.02.2014, 23:46 | Сообщение # 53
Slytherin vs. Ravenclaw
Статус: Offline
Группа: Верховный чародей
На сайте с: 16.09.2010
Сообщений:9719
ЦитатаMichelle ()
По поводу сцены, которую он целиком украл у другого, Шекспир заметил: "Это девка, которую я нашёл в грязи и ввёл в высший свет".
Michelle, о чём и речь! Фандом - просто компания праведников в раю по сравнению с профессиональной литераторской тусовкой. Марло ли взял у Шекспира, Шекспир ли у Марло, Мольер ли у Бержерака, Бержерак ли у Мольера... Но ругаться они все умели дай боже всякому!
ЦитатаMichelle ()
Но к плагиаторам ныне нами обсуждаемым это мало относится)
Кстати, в моей любимой пьесе "Макбет" многие сцены с просто разговорами были отданы, что называется, на сторону. Их явно писал какой-то никому не известный работяга или работяги, а мэтр вёл сюжет, делал спецэффекты и прочие интересные вещи. Времени было в обрез, какая-то важная дата подходила. Что нисколько не портит трагедию в целом. Тоже не совсем плагиат, но где-то близко. ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ
Дата: Понедельник, 17.02.2014, 00:06 | Сообщение # 54
Winter is coming
Статус: Offline
Группа: Всезнайка
На сайте с: 03.12.2010
Сообщений:775
Цитатаolala ()
Их явно писал какой-то никому не известный работяга или работяги, а мэтр вёл сюжет, делал спецэффекты и прочие интересные вещи.
Разве это не называется литературный негр?)
А про Шекспира... Так вообще неизвестно, был он или писал на самом деле другой, куда более образованный человек. Меланхоликом становишься, когда размышляешь о жизни, а циником — когда видишь, что делает из нее большинство людей. (Эрих-Мария Ремарк)
Дата: Понедельник, 17.02.2014, 00:21 | Сообщение # 55
Passion of the devil's greed
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 21.09.2008
Сообщений:480
Бытует мнение, что Шекспир - это общий псевдоним некоего лит кружка. Однако, здравствуйте!
olala, вы сами сказали про возможность спросить разрешения. Если такового не последовало изначально, то вряд ли автор разрешит позже, когда уже все во всем разберутся. Это, кстати, тоже тайна для меня: неужели так сложно написать автору и спросить разрешения? Прям бЯда какая-то.
Выпустить книгу, кстати, совсем недорого, как оказалось. У нас возле метро стоят бабульки с табличками "Напечатаем вашу книгу". Поинтересовалась: все зависит от объема и типа обложки. Цена за страницу варьируется от 1 до 10 р. По московским меркам это недорого, учитывая, что идет доп скидка по количеству экземпляров. Тысячи на три можно порадовать друзей. А что? Вполне себе оригинальный подарок)
я, кстати, так и не поняла, почему всем так нравится Хемингуэй. можт в оригинале он лучше "звучит"?
Дата: Понедельник, 17.02.2014, 00:25 | Сообщение # 56
Winter is coming
Статус: Offline
Группа: Всезнайка
На сайте с: 03.12.2010
Сообщений:775
ЦитатаSlayer ()
Бытует мнение, что Шекспир - это общий псевдоним некоего лит кружка
Да много мнений бытует, не только это) Меланхоликом становишься, когда размышляешь о жизни, а циником — когда видишь, что делает из нее большинство людей. (Эрих-Мария Ремарк)
Дата: Понедельник, 17.02.2014, 01:23 | Сообщение # 57
Slytherin vs. Ravenclaw
Статус: Offline
Группа: Верховный чародей
На сайте с: 16.09.2010
Сообщений:9719
ЦитатаSlayer ()
Бытует мнение, что Шекспир - это общий псевдоним некоего лит кружка. Однако, здравствуйте!
ЦитатаMichelle ()
Да много мнений бытует, не только это)
Я тут тест по Шекспиру как-то в чате выкладывала. Там был вопрос: "Назовите, кому НЕ приписывали пьес Шекспира". С дрожью ткнула в её величество Елизавету. Увы, увы!
ЦитатаSlayer ()
Это, кстати, тоже тайна для меня: неужели так сложно написать автору и спросить разрешения? Прям бЯда какая-то.
Лучше слыть плагиатчиком, чем воспитанным человеком! А если серьёзно, то по неопытности, бывает, и к бете стесняются обратиться. Надо правила литературного вежества как-то пропагандировать. В правилах форума, что ли, прописывать...
ЦитатаSlayer ()
У нас возле метро стоят бабульки с табличками "Напечатаем вашу книгу".
И напишем вашу диссертацию Можно в "Ворде" сверстать и на принтере отпечатать, не вопрос!
ЦитатаSlayer ()
я, кстати, так и не поняла, почему всем так нравится Хемингуэй. можт в оригинале он лучше "звучит"?
Оригинал всегда лучше, но русские переводы хороши и адекватны, можно не сомневаться. Хемингуэй нравится далеко не всем, но им принято восхищаться, это да. "Старик и море", кстати, скорее неудача. Безоговорочным шедевром считается рассказ "Убийцы" и ещё кое-какие рассказы, романы - серединка на половинку. Хемингуэй как-то умел писать предельно сухо, он же военный репортёр, но за этим встаёт море эмоций. Кому-то нравится, кто-то этого накала страстей вообще не ощущает. Дело вкуса, как всегда!
ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ
Сообщение отредактировал olala - Понедельник, 17.02.2014, 01:27
Дата: Понедельник, 17.02.2014, 01:41 | Сообщение # 58
Passion of the devil's greed
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 21.09.2008
Сообщений:480
olala, да вроде как правила эти везде прописаны. Но скорее уж как рекомендации и далеко не структурированно, что ли. Было бы неплохо их прям одним файлом прописать.
Насчет Елизаветы - ай-яй-яй) Ей, бедной, в первую очередь
можно и на принтере) Но там ж сшивать потом, с обложкой возиться... А так, опять же, в качестве сувенира - очень здорово получается.
И я действительно надеюсь, что "Старик и море" - просто ошибка. Но любят же это произведение иностранцы... Даже песни пишут, да еще какие!
Дата: Понедельник, 17.02.2014, 13:26 | Сообщение # 59
Slytherin vs. Ravenclaw
Статус: Offline
Группа: Верховный чародей
На сайте с: 16.09.2010
Сообщений:9719
ЦитатаSlayer ()
да вроде как правила эти везде прописаны. Но скорее уж как рекомендации и далеко не структурированно, что ли. Было бы неплохо их прям одним файлом прописать.
Спрошу у админов! Если есть такая необходимость/потребность, могу попробовать расписать, всё равно это по большей части есть в материалах МК по беттингу.
ЦитатаSlayer ()
можно и на принтере) Но там ж сшивать потом, с обложкой возиться... А так, опять же, в качестве сувенира - очень здорово получается.
Slayer, вы не поверите... Я как стала тусоваться на ТТП, мне муж тут же предложил: дай, мол, объявление, что можно делать сувенирные издания своих фиков в подарок и т.п. Я замялась, говорю, да неудобно, да кому это нужно Обратиться, что ли, тоже к админам и дать всё-таки объявление? Супруг у меня, понятно, не у метро стоит, но издательский бизнес знает Что вы лишний раз и доказали!
ЦитатаSlayer ()
И я действительно надеюсь, что "Старик и море" - просто ошибка. Но любят же это произведение иностранцы... Даже песни пишут, да еще какие!
За "Старика" Хемингуэю дали Нобелевскую. Получилось а) реклама, б) признание, что это как бы вершина творчества. На самом деле нобелевку дают по совокупности заслуг перед человечеством, а заявленная книга - часто формальность, да и Нобелевский комитет состоит не только и не столько из литературных критиков.
ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ
Сообщение отредактировал olala - Понедельник, 17.02.2014, 13:29
Дата: Понедельник, 17.02.2014, 16:13 | Сообщение # 60
водоползающее, внебосмотрящее
Статус: Offline
Группа: Всезнайка
На сайте с: 14.11.2011
Сообщений:44
Элинор, а я все думаю о вашей ситуации :) Не очень понимаю статус этих "Падших" - они опубликованы как книга или что? Но в любом случае, на других сайтах текст продолжает себе висеть в свободном доступе и с авторством Чистяковой.
Кстати, а вы не могли бы привести здесь тескт сообщения техподдержки сайта по поводу того, что "невозможно запатентовать сочетания слов в предложении"? Чисто как юристу интересно.
Я с авторским правом, честно признаться, не слишком дружу, но на том уровне, на котором я в этом разбираюсь, я вижу четкое нарушение вашего личного неимущественного права - права авторства. Надо порыться именно в российском законодательстве, оно, возможно, отличается от белорусского в этой части, но если задаться целью, можно вплоть до суда дойти с этим. Главное, собрать доказательства. А у вас и переписка с "автором", в которой она признает плагиат, и собственно ваше произведение - опубликованное (выложенное в интернете) намного раньше, чем книга Чистяковой. Технически сесть повыделять украденные куски - для наглядности... ;)
з.ы. Мне, кстати, нравится честность автора. Она прям так и пишет в начале: От автора: Уважаемые читатели! Некоторые из вас, открыв файл и увидев знакомый текст, возможно воскликнут: "Мы это уже читали!" И ведь действительно! От этих пчел всего можно ждать.