Здесь можно оставлять ссылки на интересные фильмы и мульты, и желательно давать краткое описание фильма, а так же указывать исполнителей главных ролей.
Дата: Четверг, 05.03.2009, 23:28 | Сообщение # 201
Первокурсник
Статус: Offline
Группа: Всезнайка
На сайте с: 30.01.2009
Сообщений:25
Quote
вопрос на засыпку: в том переводе как-нибудь обыгрывается что героиню, выступающую под псевдонимом City Hall, жена Рикмана в одной из сцен называет Capitol Hill?
Дата: Пятница, 06.03.2009, 00:35 | Сообщение # 202
Девочка-Которая-Выжила... из ума
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 10.12.2008
Сообщений:4307
Нет, я про момент, когда Баркли ещё "в плену" и детектив распрашивает его мать о событиях накануне похищения. Она пытается вспомнить мельком слышанное имя девушки, с которой Баркли собирался встретиться (Сити Холл), но не помнит его точно и поэтому ассоциативно говорит "Кэпитол Хилл". Шутка в том что City Hall дословно значит "городской центр" или что-то вроде этого ("здание муниципалитета" какое-нибудь, нипример), а Capitol Hill - это так называемый Капитолийский холм, так иногда называют здание администрации президента США (если я ничего не путаю). Вот я и хотела узнать: как эту игру слов обыграли в том переводе? А то я уже голову сломала, потом плюнула и решила обойтись без этой прибаутки. Тем более что когда субтитры будут готовы, я их размещу здесь, а забирающие скорее всего прочтут эту мою писанину и будут в курсе. И вообще, как я уже писала, большинство моментов, об перевод которых я споткнулась, на сюжет не влияют и можно особо не заморачиваться.
Дата: Пятница, 06.03.2009, 12:56 | Сообщение # 203
Четверокурсник
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 24.06.2007
Сообщений:484
Вот! Раззадорили человека всякими нюансами и тонкостями! Я по английски понимаю чуть лучше, чем по китайски, а по китайски не понимаю вовсе! пришлось фильму качать и внимательно слушать. Да, мать Баркли, оговорилась будучи в растрёпанных чуствах, что не удивительно. Но если по английски это звучит смешно, для тех кто на этом языке говорит и вообще в теме, но как эту шутку донести до широких российских масс я не представляю. В английском варианте, я подумала, что она просто напутала... а вот оказываетя не просто, это я жирафа. Голос в фильме озвучил "Capitol Hill" и всё. Стихи перевели почти что в рифму) дрянь жуткая. Про лазеры и молекулы, хорошо если понимали те кто это писал, можно поинтерсоваться у Снейпа, он ведь тоже химик, точнее биохимик)))
Дата: Понедельник, 09.03.2009, 01:21 | Сообщение # 205
Второкурсник
Статус: Offline
Группа: Всезнайка
На сайте с: 07.03.2009
Сообщений:87
ё-моё!!! да у вас же вся коллекция фильмов с Рикманом!!! Чтоб я без вас делала?! Elvigun, отдельное спасибо за субтитры ТАТА, вам цены нет за раритняк!!!! Dreaming about my elf with hazel eyes...
Не получились у меня субтитры к Nobel Son, извините. А то, что получилось, можно забрать здесь: http://rapidshare.com/files/208059485/Nobel_Son__RUS_.rar.html Если кто-то ещё интересуется - попробуйте. Но, кажется, вышла какая-то белиберда. Хотя один "подопытный зритель" сказал, что всё понятно.
Дата: Четверг, 12.03.2009, 13:04 | Сообщение # 208
Четверокурсник
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 24.06.2007
Сообщений:484
Elvigun, Посмотрела, докладываю: сабы суперовские)))) во всяком случае, понятен не только сюжет, но и шутки. Короче, качество перевода на два порядка более профессиональное, чем озвучка. На мой взгляд, а то может и больше)) Большое рикманьячное спасибо. З.Ы. а чё за звёздочки в конце некоторых предложений?
Дата: Четверг, 12.03.2009, 14:18 | Сообщение # 209
Девочка-Которая-Выжила... из ума
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 10.12.2008
Сообщений:4307
ОЙ, БЛИН!!! Я неподчищенную версию выложила! Звёздочки - это где я очень сильно сомневалась в правильности своего перевода и пометила эти фразы, чтобы сестра их проверила - для неё английский вообще почти родной, на слух переводит. Но она так время и не выкроила (почему так долго всё и тянулось), а я в расстройстве про звёздочки забыла! А сильно мешают? Я тогда ближе к вечеру их уберу и заново загружу.
Severi, Cheba, спасибо за похвалу - прям как камень с души.
Дата: Понедельник, 16.03.2009, 01:13 | Сообщение # 220
Четверокурсник
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 24.06.2007
Сообщений:484
А вот кто развеет мои недоумения? Такие вот недоумения: 1. Почему Эли Михаэлсон профессор химиии, нобелевский лауреат в области химии является доктором философии? 2. Почему его сын (совершенно дурацкий и правда что) доктор философии пишет диссертацию по антропологии? У них, в Америке философ универсальная специальность? Тогда я еду в Америку! Я философ - самоучака)))))