|
Делимся ссылками на фильмы
|
|
|
Gella |
Дата: Пятница, 12.12.2008, 18:01 | Сообщение # 1 |
|
Здесь можно оставлять ссылки на интересные фильмы и мульты, и желательно давать краткое описание фильма, а так же указывать исполнителей главных ролей.
|
| |
|
|
|
Rocker |
Дата: Четверг, 05.03.2009, 23:28 | Сообщение # 201 |
Первокурсник
Статус: Offline
|
Quote вопрос на засыпку: в том переводе как-нибудь обыгрывается что героиню, выступающую под псевдонимом City Hall, жена Рикмана в одной из сцен называет Capitol Hill? Elvigun, герой Пулмана говорит Бэркли, что Шерон Холл - это ее настоящее имя (по моему так это имя звучит), когда они уже дома, после его "освобождения". Наверно поэтому жена Элая ее так и называет.
Совесть у меня такая же тварь, как и я сам, - лживая и всегда знает куда бить...©
|
| |
|
|
|
Elvigun |
Дата: Пятница, 06.03.2009, 00:35 | Сообщение # 202 |
Девочка-Которая-Выжила... из ума
Статус: Offline
|
Нет, я про момент, когда Баркли ещё "в плену" и детектив распрашивает его мать о событиях накануне похищения. Она пытается вспомнить мельком слышанное имя девушки, с которой Баркли собирался встретиться (Сити Холл), но не помнит его точно и поэтому ассоциативно говорит "Кэпитол Хилл". Шутка в том что City Hall дословно значит "городской центр" или что-то вроде этого ("здание муниципалитета" какое-нибудь, нипример), а Capitol Hill - это так называемый Капитолийский холм, так иногда называют здание администрации президента США (если я ничего не путаю). Вот я и хотела узнать: как эту игру слов обыграли в том переводе? А то я уже голову сломала, потом плюнула и решила обойтись без этой прибаутки. Тем более что когда субтитры будут готовы, я их размещу здесь, а забирающие скорее всего прочтут эту мою писанину и будут в курсе. И вообще, как я уже писала, большинство моментов, об перевод которых я споткнулась, на сюжет не влияют и можно особо не заморачиваться.
|
| |
|
|
|
cheba |
Дата: Пятница, 06.03.2009, 12:56 | Сообщение # 203 |
Четверокурсник
Статус: Offline
|
Вот! Раззадорили человека всякими нюансами и тонкостями! Я по английски понимаю чуть лучше, чем по китайски, а по китайски не понимаю вовсе! пришлось фильму качать и внимательно слушать. Да, мать Баркли, оговорилась будучи в растрёпанных чуствах, что не удивительно. Но если по английски это звучит смешно, для тех кто на этом языке говорит и вообще в теме, но как эту шутку донести до широких российских масс я не представляю. В английском варианте, я подумала, что она просто напутала... а вот оказываетя не просто, это я жирафа. Голос в фильме озвучил "Capitol Hill" и всё. Стихи перевели почти что в рифму) дрянь жуткая. Про лазеры и молекулы, хорошо если понимали те кто это писал, можно поинтерсоваться у Снейпа, он ведь тоже химик, точнее биохимик)))
|
| |
|
|
|
Severi |
Дата: Воскресенье, 08.03.2009, 22:34 | Сообщение # 204 |
Второкурсник
Статус: Offline
|
С ПРАЗДНИКОМ!!!
|
| |
|
|
|
Dreaming_Angel |
Дата: Понедельник, 09.03.2009, 01:21 | Сообщение # 205 |
Второкурсник
Статус: Offline
|
ё-моё!!! да у вас же вся коллекция фильмов с Рикманом!!! Чтоб я без вас делала?! Elvigun, отдельное спасибо за субтитры ТАТА, вам цены нет за раритняк!!!!
Dreaming about my elf with hazel eyes...
|
| |
|
|
|
Elvigun |
Дата: Среда, 11.03.2009, 22:23 | Сообщение # 206 |
Девочка-Которая-Выжила... из ума
Статус: Offline
|
Не получились у меня субтитры к Nobel Son, извините. А то, что получилось, можно забрать здесь: http://rapidshare.com/files/208059485/Nobel_Son__RUS_.rar.html Если кто-то ещё интересуется - попробуйте. Но, кажется, вышла какая-то белиберда. Хотя один "подопытный зритель" сказал, что всё понятно.
|
| |
|
|
|
Severi |
Дата: Четверг, 12.03.2009, 12:52 | Сообщение # 207 |
Второкурсник
Статус: Offline
|
СПАСИБО ЗА ТИТАНИЧЕСКИЙ ТРУД Quote (Elvigun) "подопытный зритель" сказал, что всё понятно Согласна со зрителелем На всякий случай зеркало http://daolubvi.ifolder.ru/11000529
|
| |
|
|
|
cheba |
Дата: Четверг, 12.03.2009, 13:04 | Сообщение # 208 |
Четверокурсник
Статус: Offline
|
Elvigun, Посмотрела, докладываю: сабы суперовские)))) во всяком случае, понятен не только сюжет, но и шутки. Короче, качество перевода на два порядка более профессиональное, чем озвучка. На мой взгляд, а то может и больше)) Большое рикманьячное спасибо. З.Ы. а чё за звёздочки в конце некоторых предложений?
|
| |
|
|
|
Elvigun |
Дата: Четверг, 12.03.2009, 14:18 | Сообщение # 209 |
Девочка-Которая-Выжила... из ума
Статус: Offline
|
ОЙ, БЛИН!!! Я неподчищенную версию выложила! Звёздочки - это где я очень сильно сомневалась в правильности своего перевода и пометила эти фразы, чтобы сестра их проверила - для неё английский вообще почти родной, на слух переводит. Но она так время и не выкроила (почему так долго всё и тянулось), а я в расстройстве про звёздочки забыла! А сильно мешают? Я тогда ближе к вечеру их уберу и заново загружу. Severi, Cheba, спасибо за похвалу - прям как камень с души.
|
| |
|
|
|
Severi |
Дата: Четверг, 12.03.2009, 15:28 | Сообщение # 210 |
Второкурсник
Статус: Offline
|
Elvigun Мне не мешают
|
| |
|
|
|
Elvigun |
Дата: Четверг, 12.03.2009, 15:59 | Сообщение # 211 |
Девочка-Которая-Выжила... из ума
Статус: Offline
|
Ага! Но на всякий случай - вот те же самые субтитры, но без звёздочек: http://rapidshare.com/files/208328289/Nobel_Son__edited_.rar.html Типа "ближе к вечеру" уже наступило. 
|
| |
|
|
|
Severi |
Дата: Четверг, 12.03.2009, 16:43 | Сообщение # 212 |
Второкурсник
Статус: Offline
|
Elvigun МОЛОДЕЦ! ОПЕРАТИВНО))) Зеркало без звёздочек http://stream.ifolder.ru/11003830 Кстати, ты уже нашла Артур и минипуты? Если нет, здесь есть (качество не знаю): http://thepiratebay.org/
Сообщение отредактировал Severi - Четверг, 12.03.2009, 20:40
|
| |
|
|
|
anavuaina |
Дата: Четверг, 12.03.2009, 21:56 | Сообщение # 213 |
Блуждающая во тьме
Статус: Offline
|
Elvigun, Severi,спасибо!Скачала.Теперь бы найти время чтоб спокойно посмотреть
|
| |
|
|
|
|
Rocker |
Дата: Четверг, 12.03.2009, 23:31 | Сообщение # 215 |
Первокурсник
Статус: Offline
|
Elvigun, большое спасибо за субтитры)))) ушел смотреть второй раз))
Совесть у меня такая же тварь, как и я сам, - лживая и всегда знает куда бить...©
|
| |
|
|
|
Elvigun |
Дата: Пятница, 13.03.2009, 09:40 | Сообщение # 216 |
Девочка-Которая-Выжила... из ума
Статус: Offline
|
Кто похвалит меня лучше всех - тот получит большую и сладкую конфету...
|
| |
|
|
|
Severi |
Дата: Пятница, 13.03.2009, 10:48 | Сообщение # 217 |
Второкурсник
Статус: Offline
|
ХВАЛЮ!!! МОЛОДЕЦ!!! МУЧАС ГРАСИАС!!! БРАВИССИМО!!! 
Сообщение отредактировал Severi - Пятница, 13.03.2009, 10:49
|
| |
|
|
|
Elvigun |
Дата: Воскресенье, 15.03.2009, 17:03 | Сообщение # 218 |
Девочка-Которая-Выжила... из ума
Статус: Offline
|
По итогам конкурса "Похвали Эльвигуна и получи конфету" побеждает Severi. Конфету в виде виртуального сувенира победитель может забрать ВОТ ЗДЕСЬ.
|
| |
|
|
|
|
cheba |
Дата: Понедельник, 16.03.2009, 01:13 | Сообщение # 220 |
Четверокурсник
Статус: Offline
|
А вот кто развеет мои недоумения? Такие вот недоумения: 1. Почему Эли Михаэлсон профессор химиии, нобелевский лауреат в области химии является доктором философии? 2. Почему его сын (совершенно дурацкий и правда что) доктор философии пишет диссертацию по антропологии? У них, в Америке философ универсальная специальность? Тогда я еду в Америку! Я философ - самоучака)))))
|
| |
|
|