Дата: Пятница, 11.03.2011, 14:40 | Сообщение # 141
Итальянский Тиффози
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 10.02.2011
Сообщений:303
olala, как вы защищаете поэта
Я, конечно не знаю, как смотрится со стороны, мой коммент но: - ("автор и не пытался рифмовать") означает, что нет привычной рифмы палка-галка , а было бы на то желание Марии, она бы это сделала, в ее профессионализме я не сомневаюсь - "а просто выливал, что у него на душе", означает, как они в душе возникли так и легли на бумагу, наверное, как то так
Дата: Пятница, 11.03.2011, 16:41 | Сообщение # 142
Медиковедьма Темных Подземелий
Статус: Offline
Группа: Администраторы
На сайте с: 05.01.2011
Сообщений:9850
olala - спасибо за подробный разбор!))) Смотрите, что у нас получается: описанный герой не канонический паладин (как у Гумилева), а разновидность Конана-варвара скорее. Он не король в обычном виде, он - вождь кочевников варваров. А трон вождя - седло, отсюда и так много сражений и видения битв. Ему повезло - он стал королем в захваченном им городе-государстве. Таково моё видение образа.))) Позолоченный трон тут скорее метафора, может и не очень удачная. Будем считать, что город маленький и бедный, а сам вождь к роскоши не привык))). Так более понятно?))) Джиния, я не обижаюсь - я Вас поняла!))) Спасибо за отзыв, он тем более ценен, что Вы имеете опыт стихосложения. Просто слова не всегда ложатся на бумагу так как мы бы хотели, да?))) Беги от двери ведьмы Мэри.
Дата: Пятница, 11.03.2011, 18:00 | Сообщение # 143
Slytherin vs. Ravenclaw
Статус: Offline
Группа: Верховный чародей
На сайте с: 16.09.2010
Сообщений:9719
М@РиЯ, Конан-варвар не совсем получается - у вас там иконы в окладах, не из той системы образ, не из варварской и языческой (См. "Основы стихосложения", только выложила план разбора стихотворения). Но в принципе, после вашего уточнения идея стала понятнее. Видимо, царства и алтари для вашего воина - иллюзия, а вот боль и раны - реальность, отсюда и образ позолоты (как у Андерсена - "позолота вся сотрётся, свиная кожа остаётся"). И всё-таки не худо бы этот мотив иллюзорности бытия как-то нагляднее увязать с образом позолоты, хороший приём, очень выразительный. Кстати, у Гумилёва паладин тоже не совсем канонический, он "странный паладин, с душой, измученной нездешним", поэтому я его сразу вспомнила. Нормальный паладин ничем таким не мучается, как мой любимый Фридрих фон Хаузен: Кто хочет жизнь сберечь свою, святого не берет креста. Готов я умереть в бою, в бою за Господа Христа. Всем тем, чья совесть нечиста, кто прячется в своем краю, закрыты райские врата, а нас встречает Бог в раю. ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ
Сообщение отредактировал olala - Пятница, 11.03.2011, 18:08
Дата: Пятница, 11.03.2011, 20:22 | Сообщение # 144
Пятикурсник
Статус: Offline
Группа: Всезнайка
На сайте с: 21.01.2011
Сообщений:762
М@РиЯ,очень красивые стихи!!! Своими стихами Вы поражаете в самое сердце! Признаюсь, что по восприятию мне ближе и понятнее первый сон, но и сон-2 также великолепен! Мне нравится,как Вы пишите- сразу образы представляются. Так же хочу поддержать " неправильный" комплимент Джиния, так как полностью с ним согласна.
Quote (Джиния)
А что касается ритма, то (знаю по себе) это такое состояние души, когда слова ложатся оборванно. Видно, что автор не пытался рифмовать, а просто выливал, что у него на душе, как то так
Для меня красота стихотворения- это мурашки по телу после прочитанного. Спасибо большое за отличные сновидения. Если живешь на свете достаточно долго,видишь, что мелкие отступления приводят к крупным потерям. И.Бродский.
Сообщение отредактировал squirrel - Пятница, 11.03.2011, 20:23
Дата: Пятница, 11.03.2011, 21:38 | Сообщение # 145
Медиковедьма Темных Подземелий
Статус: Offline
Группа: Администраторы
На сайте с: 05.01.2011
Сообщений:9850
olala, ну варвар стилизованный и оцивилизованный)))! Во какое слово!))) Отсюда и иконы. И хотелось "обрусить" образ. Что-то я сегодня новые слова сочиняю...))) Спасибо за такой подробный разбор! И мне очень польстила косвенная отсылка на Гумилева. Благодарю!!! squirrel, спасибо огромное,за такой потрясающий отзыв! "Мурашки" - они и у меня ползут, когда стихотворение само выплескивается))). Буду стараться "снить" что-нибудь более понятное теперь!))) Но образность сохраню!
Дата: Пятница, 11.03.2011, 21:42 | Сообщение # 146
Пятикурсник
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 18.07.2008
Сообщений:780
М@РиЯ, как красиво! Эпоха прошлого захватывает с первых строк!
Quote (М@РиЯ)
Господи, помоги!
вот здесь вздрогнула, и по телу побежали мурашки. Его отчаяние обрушивается, как холодная вода.
Quote (М@РиЯ)
Жемчуг в оклад икон, У алтаря поклон - Я отдаю долги.
Признаюсь, картинка пришла не сразу, но, когда разобралась, что к чему, теперь вижу только эту сцену. Так тонко и сокровенно... Алтарь вообще ассоциируется у меня с исповедью, с невестой, застывшей с венчальной свечой в руке, никогда не представляла, человека, отдающего долги. Теперь представила и мне несказанно нравится! Образ такой правильный.
Quote (М@РиЯ)
Это был только сон. Но как реален он. Шрам через левый сосок...
Тени прошлого не отпускают, вновь и вновь погружая и заставляя переживать былые события. Эти события мы переживали вместе с ним. Читаю твои и стихи и ловлю себя на мысли, что чувствую, представляю и чувствую, и мне это нравится. Спасибо!)
Сообщение отредактировал Уитни - Пятница, 11.03.2011, 21:46
Дата: Пятница, 11.03.2011, 22:10 | Сообщение # 147
Slytherin vs. Ravenclaw
Статус: Offline
Группа: Верховный чародей
На сайте с: 16.09.2010
Сообщений:9719
Quote (М@РиЯ)
Спасибо за такой подробный разбор!
М@РиЯ, пока не за что абсолютно! Вот если вы вторую строфу всё-таки поправите, тогда да... Не могу успокоиться: стихи замечательные, а это как соринка в глазу. Вы хотя бы сделайте там не краткое причастие, а полное, "позолоченный", чтобы ощущалось не действие неведомого и ненужного позолотчика, а свойство именно трона. ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ
Дата: Суббота, 12.03.2011, 00:21 | Сообщение # 148
Пятикурсник
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 18.07.2008
Сообщений:780
Quote (М@РиЯ)
Крики со всех сторон, Вновь позолочен трон. Просто повезло.
Если честно, не могу представить себе эти строки со словом позолоченный. Понимаю, что так, вроде бы, оно правильнее должно быть и вы в этом разбираетесь, но мне первоначальный вариант запал в душу)
Дата: Пятница, 18.03.2011, 21:28 | Сообщение # 150
Миньон, преданный своему Оверлорду
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 10.06.2010
Сообщений:1497
М@РиЯ, извини, что поздно.... Мне очень понравился и этот твой "Сон" - очень чувствуется нпряжение момента, ожидание чего-то...неминуемого что ли...это звенящий слог, эти метафоры - все так прекрасно подобрано. А на счет строк "Вновь позолочен трон..." Я вижу это как видение,т.е. сон, который повторяется и повторяется и вот герой видит его в который раз, он уже знает, как все будет, что ново это ожидание, этот же позолоченный трон, но вот чем все закончитсч, онникак не может понять., т.к. сон обрывается - герой видит т понимает лишь то, что он повержен, что его враги натигли его, но большего он понять не может.... Спасибо большое тебе, Машенька, за этот стих! Ты умничка!!!
Дата: Пятница, 18.03.2011, 23:48 | Сообщение # 151
Медиковедьма Темных Подземелий
Статус: Offline
Группа: Администраторы
На сайте с: 05.01.2011
Сообщений:9850
Quote (М@РиЯ)
Уж сколько лет подряд Мне снится этот сон, В нем скипетр тяжел, И позолочен трон.
Quote (М@РиЯ)
Звон. Крики со всех сторон, Вновь позолочен трон. Просто повезло.
Если уж раскрывать тайны, то все)))! Позолота трона, а не золото, как знак не совсем законного владения и иллюзорности (это ведь сны!), и объединяет оба этих стихотворения. olala, и про Андерсена - прямо в точку!)))
Дата: Пятница, 18.03.2011, 23:53 | Сообщение # 152
Медиковедьма Темных Подземелий
Статус: Offline
Группа: Администраторы
На сайте с: 05.01.2011
Сообщений:9850
Уитни, olala, еще раз огромное спасибо! После Ваших отзывов хочется творить!!!
Ненастоящая, Танюш - пасяб как всегда огромен!))) Рада, что удалось передать напряжение момента, "звон" слога!))) Ты всегда все точно подмечаешь - спасибки, солнышко!!!
Дата: Суббота, 19.03.2011, 17:38 | Сообщение # 156
Энкиду
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 06.03.2011
Сообщений:306
М@РиЯ, Стихотворения почитала. Мне нравятся. Я отзывы писать не умею. Просто говорю -спасибо за творчество :) Feci quod potui, faciant meliora potentes
Дата: Суббота, 19.03.2011, 18:30 | Сообщение # 158
Slytherin vs. Ravenclaw
Статус: Offline
Группа: Верховный чародей
На сайте с: 16.09.2010
Сообщений:9719
Quote (М@РиЯ)
olala, ДА!!! Так явно прочитывается???
Образы и мотивы - это не бредовые измышления филологов, как думают некоторые, в том числе и некоторые поэты. На самом деле источник никакого особого значения не имеет, разве что автор захочет его специально подчеркнуть. Стихи всем хороши получились, но "И выиграть в конце концов" - вот тут вы сбились. У вас третья строчка везде идёт по схеме UXUUXUX, так что лучше поправить.
Quote
Главное для поэта - внимание!
Вы не поверите, но для фикрайтера тоже! ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ
Сообщение отредактировал olala - Суббота, 19.03.2011, 18:31
Дата: Суббота, 19.03.2011, 18:43 | Сообщение # 159
Медиковедьма Темных Подземелий
Статус: Offline
Группа: Администраторы
На сайте с: 05.01.2011
Сообщений:9850
olala, я тоже про образы в курсе и полностью согласна, просто не думала, что это так сразу поймут! Все-таки не совсем явные ассоциации, а если учесть хронологию - скорее с фильмом "Ученик чародея" должны были быть параллели!))) Асприна люблю давно и нежно))), особенно МИФическую серию. Про строку... А как Вы посоветуете исправить? Беги от двери ведьмы Мэри.