Ты смотришь на меня, а видишь свет В глазах, улыбке, на ресницах длинных. И, кажется, не разгадать секрет, Как на картинах подлинных, старинных. Ты смотришь на меня, а видишь тьму. Согнулась и тихонько слезы прячу. И не понять тебе лишь одному, О чем сегодня я так горько плачу. Ты смотришь - непримятая постель. И холодно. А я уже на фото. И замела давным-давно метель Дорогу от кого-то до кого-то.
08.09.10г. - О, Северус! Ты очень кстати – тут у нас разврат!…(с)
Неплохо)) Мне нравятся идеи твоих стихов)) Вот только исполнение чуть хромает)) Выбиваются некоторые строчки сильно из общего строя)) I am a slytherin. And I'm proud of it.
Интересное, но довольно неоднозначное стихотворение получилось. Неоднозначность в искусстве некогда не была преступлением, но я немного растерялась от нахлынувших на меня вариантов толкования этого стихотворения. То ли оно обращено просто к человеку, который всё больше и больше отдаляется от того, кому он дорог; то ли к человеку творческой профессии (писателю, художнику), который так погрузился в своё искусство, что уже перестаёт замечать тех, кто его окружает в реальном мире. Также можно усмотреть беспокойство матери, которую тревожит будущее её чада. А при особенно богатой (буйной, больной) фантазии можно воспринимать эти строки как предостережение близкого человека от падения в наркотическую бездну... Есть в стихотворении одна великолепная постоянная - некая всепоглощающая любовь. Но, проходя красной нитью через все строки, она всё равно не указывает, на кого именно она направлена. (почесав голову) Впрочем, может быть, этого и не надо. Как я уже говорила, неоднозначность в искусстве - не самое страшное.
P.S.: Я знаю, что очень многие авторы сошли с ума, тщетно пытаясь понять, почему я так или иначе поняла их произведения. Надеюсь, с вами этого не произойдёт.
Стихотворение обращено к человеку, к которому героиня очень тепло относится. У меня есть ещё из этой оперы: Мне много отнюдь не надо. Тебя я не затрудню. Побыть лишь секунду рядом, Секунду, всего одну...
есть в них общая тематика. но это более нежное и светлое. Героиня волнуется о его настроении и душевном состоянии( "Каким красками..."). Бумажная дорога. Это дочень двояко: то ли тот самый селовек - писатель и сделает это своей жизнью, то ли пойдёт по дурному, ненастоящему пути. И хоть героиня заботится ей взамен ничего не надо. Посмотреть издалнка, убедиться, что всё хорошо. А кусочек весны - эта их общая тайна) Поэтому, так или иначе, я могу понять каждыое ваше толкование! Огромное спасибо за такое внимание)) - О, Северус! Ты очень кстати – тут у нас разврат!…(с)
Я просто растаяла. Такое мягкое, позитивное, зовущее.
Quote (Yana_mia)
Кому-то.
Ну вот, драма. Оправдываешь звание свое. Не знаю, впечатление, что не все потеряно, что все впереди, и точки не расставлены. Хотя вот это:
Quote (Yana_mia)
И замела давным-давно метель Дорогу от кого-то до кого-то.
не обнадеживает совсем. Может потому, что я везде стремлюсь найти ХЭ? Sarcástica? Yo? Noooooo... (с) Speranța Ești atît de brutală încît oxigenezi chiar și argintul. (с) Renatic
Когда забудешь ты меня Усталую, безудержно хмельную... Забудешь голос мой, глаза И страсть, и нежность поцелуя... Тогда вернусь к тебе во сне, Вернусь крылом воспоминанья. «Не забывай же обо мне» - Шепну у томного прощанья.
02.09.2008г. - О, Северус! Ты очень кстати – тут у нас разврат!…(с)
Yana_mia, второй и последней строкой вы подпортили замечательное в целом стихотворение "из закромов".
Во второй строке целых два слога лишних (или лишняя стопа, если угодно). Ну то есть как лишних? Есть такая штука - "ритмическое ожидание". Ежели у вас во второй строке десять слогов (пять стоп), большинство людей будут ждать, что и в рифмующейся с ней строке (в данном случае - в четвёртой) будет столько же. А у вас в четвёртой строке, как и во всех остальных последующих чётных строках - восемь слогов (четыре стопы). Поэтому при чтении первого четверостишия "спотыкаешься". Я "споткнулась", во всяком случае. И, честно говоря, вторая строка вообще напрочь выпадает из стихотворения, потому что у неё какой-то свой собственный, своеобразный стихотворный размер получился (с упорядоченным чередованием одного ударного и ТРЁХ безударных слогов), в то время как всё остальное стихотворение написано более-менее строгим ямбом. Возможно, это не бросалось бы в глаза, если бы не уже упомянутые лишние слоги.
Что же касается последней строки, то здесь у меня придирка к языку. Ну не говорят так: "у прощанья". Говорят "во время прощанья", "в миг прощанья" (кстати, последний вариант ложится в вашу строку: "Шепну в миг томного прощанья". Ещё я хотела спросить, почему прощание - томное, но передумала. Всякое бывает.
Сообщение отредактировал Elvigun - Четверг, 27.10.2011, 17:09
Yana_mia, какие симпатишные закрома! Ну, меня сквикнула только последняя строка. А остальное - весьма! Беги от двери ведьмы Мэри. Уползаю Снейпа. Профессионально. Дорого. (с)