Дата: Понедельник, 19.09.2011, 17:01 | Сообщение # 2
САМОЛЁТ
Статус: Offline
Группа: Администраторы
На сайте с: 31.03.2011
Сообщений:5395
Название: Чорнява птаха Пейринг: СС/ГГ Саммари: т.к. многие не знают полностью украинский язык, объясняю: стих о черной птице, которая прилетела к Гермионе и рассказала о своей смерти и любви - двух главных аспектов жизни. О том, кто эта черная птица, Гермиона узнает по волшебному голосу птицы, которым последняя призналась волшебнице в любви. Комментарии: 1. У автора недавно было ДР, а сегодня ДР у Гермионы, поэтому первый выложенный стих в честь праздника. 2. Посвящается М@РиЯ, как человеку, который наложил на автора Империо Статус: закончен Отношение к критике: конструктивные тапочки в студию!
Прилетіла чорнява птаха, що так схожа була з тобою, розказала мені про горе, що накрило її весною. Ця чорнява велика птаха дарувала чарівну пісню, покохала її до болю, наче вогник отой небесний. Покружляла чорнява птаха, покружляла та вгору взлетіла, і сказала мені, що кохала твоїм голосом, тим, чарівним.
Если бы люди, общаясь, развивали в себе стремление понять, а не способность судить, они бы чаще танцевали на улицах и реже разводились в судах.
Марк Гангор
Сообщение отредактировал dva_slova - Понедельник, 19.09.2011, 21:45
Дата: Понедельник, 19.09.2011, 18:40 | Сообщение # 3
Медиковедьма Темных Подземелий
Статус: Offline
Группа: Администраторы
На сайте с: 05.01.2011
Сообщений:9850
dva_slova, ой, закидают нас с тобой тапками! За вдохновение не на том языке!)))
А вот мне очень понравилось! Я пробовала писать стихи на английском, но я на нем не думаю - получался просто построчный перевод))) А у тебя - красота! Коротко, емко, образно! Молодчинка! И все же - а на русском слабо?
Дата: Понедельник, 19.09.2011, 19:07 | Сообщение # 4
в маске
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 31.05.2010
Сообщений:2193
dva_slova, да ты у нас талантище!!! Аж на украинском записала! Теперь надо бы русский! Увы, украинский я не знаю, хотя поняла, что написано))) Следующий стих, в студию! Хочешь спрятать дерево — спрячь его в лесу Медальки
Дата: Понедельник, 19.09.2011, 19:19 | Сообщение # 5
Лемма Цорна
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 07.03.2011
Сообщений:3227
Ох, dva_slova, напрягла извилины, практически все поняла . Вообще красиво, тут опять таки еще наверное хоелось бы услышать правильное прочтение, а то боюсь могла не правильно расставить акценты. А вообще красиво. Я вообще люблю читать стихи на языке оригинала. Помню когда только начинала учить английский с огромным удовольствием зачитывала Блейка в слух. Половину не понимала, но удовольствие от прочтения было огромным. Так и тут даже если где то и ошиблась, но в голове моей эта история звучит красиво и музыкально dva_slova,
Дата: Понедельник, 19.09.2011, 19:45 | Сообщение # 6
САМОЛЁТ
Статус: Offline
Группа: Администраторы
На сайте с: 31.03.2011
Сообщений:5395
М@РиЯ, а мне бы было очень интересно узнать, как бы вышло у тебя
Quote (М@РиЯ)
Коротко, емко, образно!
Если действительно так, то я неимоверно счастлива!
Quote (М@РиЯ)
И все же - а на русском слабо?
На русском не слабо, на русском худо
MaRiNa, Да я и писала на украинском.))) Спасибо тебе
Key_usual, да, правильное прочтение придает больше красок стиху, особенно, если учесть саму музыкальность украинского языка. Key_usual, Если бы люди, общаясь, развивали в себе стремление понять, а не способность судить, они бы чаще танцевали на улицах и реже разводились в судах.
Дата: Понедельник, 19.09.2011, 19:51 | Сообщение # 7
в маске
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 31.05.2010
Сообщений:2193
Quote (dva_slova)
Да я и писала на украинском.)))
попутала малость)) ты уж прости меня, старушку)) Но все равно хотелось бы на русском, для полноты ощущений)) Хочешь спрятать дерево — спрячь его в лесу Медальки
Сообщение отредактировал MaRiNa - Понедельник, 19.09.2011, 19:58
Дата: Понедельник, 19.09.2011, 20:17 | Сообщение # 8
САМОЛЁТ
Статус: Offline
Группа: Администраторы
На сайте с: 31.03.2011
Сообщений:5395
MaRiNa, да ничего.))))))))) Ну на русском не обещаю, но может что-нибудь да будет. А пока для разнообразия на ТТП украинские стихи. Если бы люди, общаясь, развивали в себе стремление понять, а не способность судить, они бы чаще танцевали на улицах и реже разводились в судах.
Дата: Понедельник, 19.09.2011, 20:23 | Сообщение # 10
Slytherin vs. Ravenclaw
Статус: Offline
Группа: Верховный чародей
На сайте с: 16.09.2010
Сообщений:9719
dva_slova, в пределах снейджера я украинский, оказывается, понимаю. Звучит красиво, смысл есть, по мне так больше ничего и не надо. Кроме, разве что, рифмы в конце. Это так задумано? ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ
Дата: Понедельник, 19.09.2011, 20:45 | Сообщение # 14
САМОЛЁТ
Статус: Offline
Группа: Администраторы
На сайте с: 31.03.2011
Сообщений:5395
Quote (MaRiNa)
ну ты тогда перед началом ремарочки делай о чем будет идти речь, ага
Да, я так и собиралась делать
olala, задумано. Правда теперь нужно крутить вновь, потому что как правильно заметила lostProphet, я допустила в языке ошибку. И сама мелодия стиха сбивается. Кстати, по поводу этого, lostProphet, я задержала свое внимание на слове "вверх", но так и не поняла, что использовала русское слово. Вот чувствовала, что что-то не так, а не сообразила что. хехе))) Спасибо за внимательность! Если бы люди, общаясь, развивали в себе стремление понять, а не способность судить, они бы чаще танцевали на улицах и реже разводились в судах.
Дата: Понедельник, 19.09.2011, 20:49 | Сообщение # 15
САМОЛЁТ
Статус: Offline
Группа: Администраторы
На сайте с: 31.03.2011
Сообщений:5395
Alien, ой, да Собираю очепятки, потому что у меня, например, все равно стих полностью подчеркнутый красным в ворде.))) Он у меня русский тип Если бы люди, общаясь, развивали в себе стремление понять, а не способность судить, они бы чаще танцевали на улицах и реже разводились в судах.
Дата: Понедельник, 19.09.2011, 20:56 | Сообщение # 17
САМОЛЁТ
Статус: Offline
Группа: Администраторы
На сайте с: 31.03.2011
Сообщений:5395
lostProphet, я все никак не могу до них добраться - ноутик шалит очень. Мне приходиться вечно менять туда-сюда, поэтому оставила на русском, хотя изначально стоял украинский, пока меня Маша не просветила, что в ворде можно менять язык. Если бы люди, общаясь, развивали в себе стремление понять, а не способность судить, они бы чаще танцевали на улицах и реже разводились в судах.
Дата: Понедельник, 19.09.2011, 21:14 | Сообщение # 18
Осень в Вечном Лесу
Статус: Offline
Группа: Всезнайка
На сайте с: 21.01.2011
Сообщений:1082
dva_slova, очень красиво! При моем незнании украинского - поняла все) Потрясающе, трогательно и просто волшебно!!! Молодец!!! "Прошлое гибнет под копытами настоящего, но то, чего так и не случилось, умирает вместе с нами" (В. Камша)
Дата: Понедельник, 19.09.2011, 21:21 | Сообщение # 19
САМОЛЁТ
Статус: Offline
Группа: Администраторы
На сайте с: 31.03.2011
Сообщений:5395
miroia, благодарю Вас! Если бы люди, общаясь, развивали в себе стремление понять, а не способность судить, они бы чаще танцевали на улицах и реже разводились в судах.
Дата: Понедельник, 19.09.2011, 21:24 | Сообщение # 20
Мрачная и травмированная
Статус: Offline
Группа: Привидение подземелий
На сайте с: 07.03.2011
Сообщений:4676
dva_slova, дивное стихотворение. Почти все поняла) Спасибо Не доставай пистолет, если не собираешься стрелять. (с) Мне кажется, что вы больны не мной. Мне кажется, что вы больны по жизни. (с) Трофейная стена + Поэтический каталог ТТП