Главная Архив фанфиков Новости Гостевая книга Памятка Галерея Вход   


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS · PDA-версия ]

Приглашаем всех творцов принять участие в конкурсе "Однажды 20 лет спустя" в честь юбилея ТТП!   



  • Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Форум Тайн Темных Подземелий » Снейджер-хранилище Темных подземелий » АРХИВ ФАНФИКШЕНА - І » "Рождественская история", перевод HelenaStern, Drama,G, миди (на конкурс "Рождественские СОВы")
"Рождественская история", перевод HelenaStern, Drama,G, миди
СНЕЙДЖЕР Дата: Суббота, 19.01.2013, 11:19 | Сообщение # 1
СНЕЙДЖЕР
Работник Министерства Магии
Статус: Offline
Дополнительная информация


Комментарии к переводу "Рождественская история", перевод HelenaStern, Drama, G, миди, закончен

 
gik Дата: Среда, 23.01.2013, 00:45 | Сообщение # 21
gik
Четверокурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
1. Выбор фанфика для перевода в соответствии с заданием 10
2. Стиль перевода 10
3. Общее впечатление 10
Прекрасный фанфик. Настоящая история о светом празднике надежды. Продолжать жить задача сложнее, чем героически погибнуь.


Мой любимый пейринг Питер и Минерва, который уступает только Глотику и Питеру.
 
Bergkristall Дата: Среда, 23.01.2013, 10:33 | Сообщение # 22
Bergkristall
Expelliarmus!
Статус: Offline
Дополнительная информация
1. Выбор фанфика для перевода в соответствии с заданием 10
2. Стиль перевода 10
3. Общее впечатление 10

фанфик замечательно подходит под Рождество! все есть - и даже чудо) такая концовка весьма порадовала, спасибо за выбор.) тарахтящая Поппи - это, конечно, нечто, но тоже имеет право быть. стиль порадовал, впечатление - замечательно!
спасибо переводчику!


O neprețuită și eroică aplicație gratuită © Corky




Сообщение отредактировал Bergkristall - Среда, 23.01.2013, 10:33
 
0xanaP Дата: Среда, 23.01.2013, 14:57 | Сообщение # 23
0xanaP
Третьекурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
10
10
10
Грустно...

Спасибо переводчику и команде!
 
MarSe Дата: Среда, 23.01.2013, 19:14 | Сообщение # 24
MarSe
в маске
Статус: Offline
Дополнительная информация
Спасибо переводчику за отлично выполненную работу!
Фик выбран удивительный: живой, теплый... настоящий!
Хотелось бы, что бы у героев все было хорошо.
Но мне история такой короткой показалась! grust3


Хочешь спрятать дерево — спрячь его в лесу

Медальки
 
antares-a Дата: Четверг, 24.01.2013, 00:21 | Сообщение # 25
antares-a
Третьекурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
10
10
10
Замечательно! Спасибо. chmaf


Грехи других судить вы так усердно рветесь,
Начните со своих и до чужих не доберетесь...
(Шекспир)
 
corall Дата: Пятница, 25.01.2013, 22:47 | Сообщение # 26
corall
Аврор
Статус: Offline
Дополнительная информация
чудесный фик, в нем столько надежды!
спасибо за выбор и перевод,
10
10
10


 
Kameleopard Дата: Суббота, 26.01.2013, 10:16 | Сообщение # 27
Kameleopard
Второкурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
1. Выбор фанфика для перевода в соответствии с заданием - 10
2. Стиль перевода - 10
3. Общее впечатление - 10

Заданию соответствует, это ясно.
Но стиль! Но язык! Команда, это действительно перевод? Я читала как фик, написанный изначально на русском, причем, человеком, который любит и уважает свой язык. Команда, вы круты, да!
Впечатлений масса - мне понравилась мятущаяся Гермиона, заботливая, замотанная и самоотверженная Помона, и даже Снейп, который в своем плачевном состоянии продолжает хранить и оберегать.
Браво, Хаффлпафф!
 
Святой_Валентин Дата: Суббота, 26.01.2013, 13:31 | Сообщение # 28
Святой_Валентин
Анонимный профиль факультета
Статус: Offline
Дополнительная информация
Команда Хаффлпафф благодарит всех за замечательные отзывы и высокие баллы. Очень приятно, что перевод понравился и не оставил равнодушными.
Переводчику переданы все плюшки и печеньки, он тоже благодарно склоняет светлую голову)


 
Corky Дата: Воскресенье, 27.01.2013, 19:15 | Сообщение # 29
Corky
Accio Renathen!
Статус: Offline
Дополнительная информация
Люблю такие ненавязчивые снейджеры с грустинкой. И недосказанностью.

Переводчику - отдельная благодарность за выбор фика, и за работу, конечно же)

Почтение дому Хаффлпафф!
 
SweetEstel Дата: Воскресенье, 27.01.2013, 19:34 | Сообщение # 30
SweetEstel
Stupefy на вас обеих
Статус: Offline
Дополнительная информация
1. Выбор фанфика для перевода в соответствии с заданием - 10
2. Стиль перевода - 10
3. Общее впечатление - 7
Малодушно свалю ответственность за последнюю оценку на автора. Ибо перевод на самом деле хорош, а фактическую сторону истории переводчик вряд ли мог оценить. Все эти медицинские атрибуты, капельницы с питанием, телевизоры... С одной стороны, если часть таких подробностей отстричь, будет правдоподобнее, с другой - часть драматичности потеряется. Бывает, авторы нагнетают, чтобы шокировать читателя, усилить впечатление, выдавить слезу.


Sarcástica? Yo? Noooooo... (с) Speranța
Ești atît de brutală încît oxigenezi chiar și argintul. (с) Renatic


Сообщение отредактировал SweetEstel - Воскресенье, 27.01.2013, 19:52
 
Хозяйка_Медной_Горы Дата: Понедельник, 28.01.2013, 00:00 | Сообщение # 31
Хозяйка_Медной_Горы
Второкурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
10
10
10
Грустная история с Рождественским чудом и надеждой. Спасибо переводчику и всей команде!
 
натан Дата: Понедельник, 28.01.2013, 19:41 | Сообщение # 32
натан
Второкурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
Цитата (Liaya)
мне и так ясно, что будет дальше: Гермиона будет продолжать ухаживать за Снейпом наравне с Поппи, ему постепенно станет лучше, и они будут вместе.

Ай, нет... Нада, нада продолжения. Жду, не дождусь, когда всплывет автор, вдруг оно уже существует. ok4
Снейп поставлен в такое положение: злись или бесись - ничего не измениться. Надо либо покориться судьбе, либо как то выплывать, бороться. И Гермионе следовало бы понять на самом деле, что значит плохо ТАК, что совсем чернота, но при этом еще двигается бровь и даже рука начинает... И это уже счастье!
Гермиона излишне плаксива, конечно, но снижать за общее впечатление не буду. Ей, действительно, не сладко.
Флафно в конце, но в рамках... Перевод отличный. Гермионин словесный э..., бла-бла-бла ее - очень естественно. Чрезвычайно живо она говорит, реального человека видно.
10
10
10
 
Michelle Дата: Понедельник, 28.01.2013, 20:28 | Сообщение # 33
Michelle
Winter is coming
Статус: Offline
Дополнительная информация
Мне понравился фик, а особенно концовка, когда Северус сжимает ладонь Гермионы) Люблю так, когда вроде история закончилась, логично завершилась, но ты понимаешь, что это только начало другой) Вот... Дальше слова в голову не идут, как выразить свои ощущения от текста) Поэтому просто поставлю баллы 10,10,10.

Меланхоликом становишься, когда размышляешь о жизни, а циником — когда видишь, что делает из нее большинство людей. (Эрих-Мария Ремарк)
 
Святой_Валентин Дата: Вторник, 29.01.2013, 12:59 | Сообщение # 34
Святой_Валентин
Анонимный профиль факультета
Статус: Offline
Дополнительная информация
натан, Corky, SweetEstel, Хозяйка_Медной_Горы, Michelle, благодарим за оценки и комментарии! К сожалению, продолжения у этой истории нет.

 
KikiFoster Дата: Среда, 30.01.2013, 04:47 | Сообщение # 35
KikiFoster
Второкурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
10
10
9


All's Well That Ends Well
 
Помело Дата: Пятница, 01.02.2013, 20:56 | Сообщение # 36
Помело
Второкурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
Добрая, светлая и красивая история! Так хочется верить, что у них все будет хорошо! ok4 Спасибо Вам, Переводчик, за то, что так замечательно перевели такой трогательный фик! jump1

10
10
10


Обнимашки - вместо тысячи слов. ©
 
Lazybones Дата: Вторник, 05.02.2013, 10:06 | Сообщение # 37
Lazybones
Фик-фок на один бок
Статус: Offline
Дополнительная информация
Цитата (СНЕЙДЖЕР)
Жанр: драма

Как же я обрадовалась, увидев это.
Очень трогательная и добрая история. Прекрасный перевод. И драма неоднозначная, и где-то маячит "далекое светлое будущее".
Спасибо, Хаффлпафф, за такое чудо!


Как хорошо ничего не делать, а потом отдохнуть!

Орден на грудь
В каждом спит художник и поэт. Устроили ночлежку… (с) М. Мамич
 
Амели4ка Дата: Вторник, 05.02.2013, 20:37 | Сообщение # 38
Амели4ка
Третьекурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
Даже не буду ничего писать. Просто понравилось и всё!

1. Выбор фанфика для перевода в соответствии с заданием - 10
2. Стиль перевода - 10
3. Общее впечатление - 10
 
Святой_Валентин Дата: Вторник, 05.02.2013, 20:48 | Сообщение # 39
Святой_Валентин
Анонимный профиль факультета
Статус: Offline
Дополнительная информация
KikiFoster, благодарим!

Lazybones, команда и переводчик благодарят вас за отзыв)

Амели4ка, спасибо!

Помело, вы даже представить себе не можете, насколько у героев все будет хорошо!


 
Leontina Дата: Понедельник, 11.02.2013, 00:35 | Сообщение # 40
Leontina
Чертовка
Статус: Offline
Дополнительная информация
Переводчику и команде спасибо за работу!

Оценки:
1. Выбор фанфика для перевода в соответствии с заданием - 10
2. Стиль перевода - 10
3. Общее впечатление - 9

Обоснование:
1. Почтение переводчику, фанфик вы выбрали очень трогательный, грустный. Но в то же время светлый и дающий надежду на то, что когда-нибудь в далеком будущем все у героев будет хорошо и снейджер таки случится. Рождественская тема тоже чувствуется - и чудо произошло, самое настоящее чудо - чувствительность к руке Снейпа вернулась. Это уже небольшой шажок к выздоровлению.

2. Стиль замечательный, красивый. Читать было легко и приятно.

3. Для меня эта история не завершена и таки требует продолжения. Наверное, потому что хочется убедиться в том, что автор тоже видит будущее своих героев счастливым. Жаль, что проды нет. :(
Цитата (SweetEstel)
Все эти медицинские атрибуты, капельницы с питанием, телевизоры... С одной стороны, если часть таких подробностей отстричь, будет правдоподобнее, с другой - часть драматичности потеряется. Бывает, авторы нагнетают, чтобы шокировать читателя, усилить впечатление, выдавить слезу.

Хмм.. Почему будет правдоподобнее? ИМХО, правдоподобность тут как раз в этих атрибутах. Так глубже погружаешься в сюжет и чувствуешь историю, нет? Мне кажется, автор просто писал так, как чувствовал и видел эту историю. А для чего же еще используются совершенно разнообразные приемы, как не для того, чтобы усилить впечатления читателя? На это они и направлены, и, мне кажется, это хорошо. Значит, автор умеет передавать эмоции и чувства, умеет создавать правдоподобную и соответствующую жанру атмосферу.

Переводчику и команде еще раз спасибо! Разных вам вкусностей! :)


время - выдумка смертных (с)

 
Форум Тайн Темных Подземелий » Снейджер-хранилище Темных подземелий » АРХИВ ФАНФИКШЕНА - І » "Рождественская история", перевод HelenaStern, Drama,G, миди (на конкурс "Рождественские СОВы")
  • Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск:

Последние новости форума ТТП
Последние обновления
Новость дня
Новые жители Подземелий
1. "Девять голосов", автор ...
2. НОВОСТИ ДЛЯ ГЛАВНОЙ-10
3. Поиск фанфиков ч.3
4. "Отец героя", автор Olia...
5. "Кладдахское кольцо", пе...
6. Заявки на открытие тем на форуме &...
7. Marisa_Delore
8. "Директор Хогвартса", ав...
9. "Цвет настроения", Maggi...
10. "Он был старше её", авто...
11. Итоги конкурса "Лучший фанфик...
12. Лучший ПЕРЕВОД-2022 в категории ми...
13. Лучший КЛИП-2022 в жанре романтика...
14. Лучший фанфик-2022 в категории МИН...
15. Лучший фанфик-2022 в категории МИН...
16. Лучший фанфик-2022 в категории МИД...
17. Лучший СТИХОТВОРНЫЙ фанфик-2022
18. Лучший КЛИП-2022 в жанре драма/анг...
19. Лучший АРТ-2022
20. Лучший АРТ-2022 в категории Обложк...
1. Inklove[24.04.2024]
2. Ярра[24.04.2024]
3. speranca[22.04.2024]
4. Kreynesss[21.04.2024]
5. anielPeamy[20.04.2024]
6. Pruinlpq[13.04.2024]
7. BakeMKib[09.04.2024]
8. Chupaka[06.04.2024]
9. Amortentia_ligliment[01.04.2024]
10. Rovedew[31.03.2024]
11. Иолла[29.03.2024]
12. Pagdew[29.03.2024]
13. Rubdew[29.03.2024]
14. Robdew[29.03.2024]
15. Sheldew[29.03.2024]
16. Muredew[29.03.2024]
17. Middew[29.03.2024]
18. Wilvdew[28.03.2024]
19. Loddew[28.03.2024]
20. Gyrdew[28.03.2024]

Статистика и посещаемость


Сегодня были:  Raichu, Erika, Branwen, Cheri_Lady
© "Тайны Темных Подземелий" 2004-2024
Крупнейший снейджер-портал Рунета
Сайт управляется системой uCoz