Дата: Понедельник, 15.02.2010, 22:33 | Сообщение # 2
Вернулась в Цитадель
Статус: Offline
Группа: Награжденные Орденом Мерлина
На сайте с: 16.05.2007
Сообщений:5484
Название: Фальшивые воспоминания (Affected Recollections) Автор: little beloved Переводчик: Serenade Пейринг: СС\ГГ Рейтинг: G Жанр: Humor, Romance, Drama Дисклаймер: автор и переводчик ни на что не претендуют Саммари: Через четыре года после поражения Волдеморта Гермионе дают задание подготовить воспоминания Снейпа к судебному процессу. На первый взгляд, все ясно и понятно? На деле же оказывается, что не так-то просты эти воспоминания… Гермиона решает во что бы то ни стало приоткрыть завесу тайны и даже не подозревает, что в итоге получит даже больше, чем рассчитывала Предупреждение: АУ эпилога, ООС Азкабана Размер: миди Статус: закончен Ссылка на оригинал:http://ashwinder.sycophanthex.com/viewstory.php?sid=20959 Разрешение на перевод: получено
Обложка: Coma White
Любой, имеющий в доме ружье, приравнивается к Курту Кобейну. Любой, умеющий читать между строк, обречен иметь в доме ружье.
Дата: Понедельник, 15.02.2010, 22:57 | Сообщение # 3
Третьекурсник
Статус: Offline
Группа: Всезнайка
На сайте с: 29.01.2009
Сообщений:275
Глава 1
Гермиона Грейнджер сделала глубокий вдох и ступила на порог Азкабана. За время обучения в Отделе Тайн ей уже приходилось несколько раз бывать здесь, и каждое посещение заставляло испытывать целую гамму отрицательных эмоций. Не спасало даже отсутствие дементоров: страдания и отчаяние узников словно просачивались через кожу. Сегодняшний день не стал исключением, хоть и выдался теплым и ясным. Идеально спокойная морская гладь поблескивала в лучах солнца, но девушка не могла не ощущать гнетущую атмосферу этого ужасного острова. - Вашу палочку, - равнодушно произнес маленький лысеющий волшебник, дежуривший на посту у входа. Гермиона нахмурилась и, достав из складок мантии палочку, протянула ее охраннику. - Она может понадобиться мне для работы с заключенным. Маленький волшебник пожал плечами. - Правила есть правила, - проворчал он и, сунув ее палочку в ящик стола, сосредоточил внимание на газете, которую читал до прихода девушки. – Вдруг заключенный попытается забрать ее у вас? Где бы мы все были, если бы посетители шатались по тюрьме со своими палочками! Мужчина толкнул к ней через стол планшет с прикрепленной к нему регистрационной анкетой. - Заполните. Гермиона взяла перо и написала свое имя. - Кстати, к кому вы пришли? Девушка толкнула анкету обратно и молча указала на имя, которое написала рядом со своим. Охранник мерзко хихикнул. - Что ж, удачи вам. Она вам понадобится. Гермиона отвернулась от него и, раздраженно встряхнув волосами, направилась к следующему охранному посту. Судя по всему, ей нужна камера 157. Во всяком случае, именно это было написано в разрешении, которое она сжимала в правой руке. Достигнув нужной двери, она протянула пергамент еще одному охраннику. Этот оказался более дружелюбным и, просмотрев написанное, ухмыльнулся. - Ты ведь в курсе, дорогая, что он мелочный, несдержанный старый мерзавец? – сказал он, возвращая ей свиток и нашаривая в кармане ключи. - Да, - вздохнула она. – К сожалению, я имела с ним дело на протяжении шести лет, пока он был моим преподавателем. - О, на самом деле он не так плох, каким слывет. У него даже есть своеобразное чувство юмора. К тому же, он чертовски здорово шарит в этих маггловских газетных головоломках. В общем, мы здесь неплохо убиваем время холодными ночами! Гермиона недоуменно вскинула бровь. - Мы точно говорим об одном человеке? И какие еще головоломки вы имеете в виду? - Ну, знаешь, - ответил охранник, вставляя ключ в замок, – судоку и такие длинные пронумерованные штуки, в которые вписываются слова. Крэкворды. - Кроссворды? - Да, точно! - Ясно, - пробормотала Гермиона, размышляя о том, что здесь явно что-то не так. - Проходи, дорогая. И удачи тебе! Постучишь, когда закончишь. Гермиона осторожно вошла в камеру и услышала звук мягко захлопнувшейся двери. Ключ в замке повернулся, и она поняла, что осталась один на один с заключенным. Она уставилась на его темную фигуру, одиноко застывшую в холодном каменном мешке. Ни на его запястьях, ни на щиколотках почему-то не было оков, да и одет он был в обыкновенную серую мантию, а не в стандартный тюремный костюм в серо-белую полоску. Она предполагала, что он будет плохо выглядеть. Она ожидала увидеть его грязным, обросшим, изможденным и больным. И все ее предположения были опровергнуты в мгновение ока. На самом деле он выглядел даже лучше, чем во времена преподавания в Хогвартсе. Она не видела его четыре года, и хотя Северусу Снейпу вряд ли грозило хоть когда-нибудь стать привлекательным мужчиной, его теперешний вариант импонировал ей намного больше, чем суровый зельевар ее школьных лет. Мгновение она смотрела на него, судорожно вспоминая начало заранее подготовленной речи, но прежде, чем она заговорила, он неохотно оторвался от книги, которую читал и внимательно на нее посмотрел. В черных глазах промелькнуло узнавание, которое тут же сменилось ужасом. - Альберт? – крикнул он, не отрывая взгляда от ее лица. – Альберт! Гермиона услышала торопливые шаги охранника за дверью и дребезжание ключей. - Сэр, если бы вы позволили мне объяснить, - начала она, - я бы… - Молчите, мисс Грейнджер. – прошипел он. – Альберт! Добродушный охранник с как нельзя лучше подходящим ему именем «Альберт», быстро распахнул дверь. - Что у вас здесь стряслось? – сердито поинтересовался он. - Пожалуйста, проводи это дитя из моей комнаты, - ответил Снейп. - Дитя?! – гневно выплюнула Гермиона. - Убери ее отсюда. Немедленно! Альберт и Гермиона обменялись озадаченными взглядами. - Но у нее разрешение на свидание с тобой, Северус. Я не могу так просто взять и выставить ее. - Разрешение? – переспросил Северус. Его глаза опасно сощурились. – Какое разрешение? Альберт выхватил из рук Гермионы пергамент и продемонстрировал собеседнику. - Разрешение беседовать с тобой максимум два часа каждый день в течение следующих трех месяцев. Подписано лично министром. - Что?! – прорычал Северус. – Что это значит? Они не могли послать мне в качестве адвоката наивного ребенка! - Я не являюсь вашим адвокатом. Я здесь по официальному министерскому делу. Мне поручено вести независимое расследование, так что я не имею никакого отношения ни к обвинению, ни к защите, - объяснила Гермиона. Северус подарил ей свирепый взгляд. Гермиона свирепо посмотрела в ответ. Альберт возвел глаза к потолку. - Эта девочка может помочь тебе, Северус. И ты последний придурок, если не понимаешь этого, - охранник сердито тряхнул головой. – Ты будешь вести себя с ней, как подобает, или же забудь о том крэкворде, который я тебе обещал! - Кроссворде, - сказали Гермиона и Северус в унисон. - Какая разница, как это называется! И вообще, - продолжил Альберт, отступая к выходу, - ты должен быть счастлив, что спустя столько времени тебя будет навещать молодая красивая женщина. Северус презрительно фыркнул, и охранник скрылся за дверью. Гермиона повернулась лицом к профессору. - Могу я присесть? – спросила она. Он проигнорировал ее вопрос, предпочитая молча сверлить ее взглядом. Его брови хмуро сошлись на переносице, а руки были в привычном жесте скрещены на груди. - Вы ведь все еще мисс Грейнджер? – поинтересовался он, выразительно глядя на кисть ее левой руки. - Да, - вызывающе ответила она, опускаясь на стул напротив собеседника. Профессор ухмыльнулся. - Помнится, я где-то читал о вашей помолвке с Рональдом Уизли, а недели три назад наткнулся на заметку о его свадьбе с Лавандой Браун. Что же это: сознательная измена? Или же вам наскучило жить с неандертальцем? Или, возможно, это ему надоело сидеть под каблуком у худосочной девчонки? Гермиона почувствовала, что краснеет. - Я здесь не для того, чтобы обсуждать моих бывших парней, профессор Снейп. Я здесь по важному министерскому делу. Его ухмылка превратилась в издевательскую гримасу. - Вы это уже говорили. Давайте, что ли, начнем? Я не собираюсь тратить на вас весь день. У меня полно других важных дел. Кроссвордов, например. Не говоря уже о традиционных двух часах, которые я провожу у окна, глядя в даль сквозь решетки и мечтая о свободе и подземельях, полных юных умов, в которые нужно вбить хоть какие-то знания. Если бы каждое слово собеседника не источало сарказм, Гермиона бы его пожалела. Вместо этого она глубоко вздохнула и наконец-то начала свою заранее подготовленную речь. - Я уполномочена министерством подготовить ваши воспоминания к судебному процессу. Через три месяца вы предстанете перед Визенгамотом, и ваши защитники получили разрешение использовать в качестве доказательств ряд воспоминаний, которые вы… предоставили… Гарри Поттеру в ночь последней битвы. Она ожидала, что профессор рассердится или, по крайней мере, испытает дискомфорт, но весь его вид говорил о том, что ситуация его крайней забавляет, в то время как Гермиона чувствовала себя слегка не в своей тарелке. - Так как воспоминания могут быть сфальсифицированы ведьмой или волшебником, которому принадлежат, или же принудительно изменены посторонним лицом, - продолжила она, - мне поручили проверить истинность ваших воспоминаний. Кроме того, как защита, так и обвинение желают получить доступ к остальным вашим воспоминаниям. Вы, конечно, имеете право отказаться, но, прежде, чем вы это сделаете, хочу вас уверить, что я абсолютно квалифицированный специалист по сбору и проверке воспоминаний. - Квалифицированный специалист по сбору и проверке воспоминаний? – насмешливо поинтересовался Снейп. – Я надеялся, что вы используете свои знания для чего-нибудь более стоящего, мисс Грейнджер. И где же вы получили квалификацию по сбору воспоминаний? У Гермионы вырвался очередной тяжелый вздох. Она знала, что со Снейпом будет нелегко работать. - Последние три года я готовилась к работе в Отделе Тайн. В прошлом месяце я закончила обучение и теперь изучаю память, потерю памяти и изменение памяти. - Как впечатляюще, - проворчал профессор. – Министерство решило доверить мою свободу ребенку, только что закончившему обучение. Сколько вам лет, мисс Грейнджер? Двадцать один? - Двадцать три. Едва ли меня можно назвать ребенком. - Едва ли вас можно назвать взрослой. - Вы были на год младше, когда начали преподавать в Хогвартсе. - Это не имеет значения, - отрезал он и на мгновение задержал на ней внимательный взгляд. – Вы просмотрели мои воспоминания? - Да, конечно, - ответила девушка. - Раз уж у вас такая высокая квалификация, мне хотелось бы услышать, что вы о них думаете. Гермиона нахмурилась и достала из складок мантии свою безразмерную бисерную сумочку. Она положила ее на стол перед профессором и после непродолжительных поисков изъяла на свет божий длинную деревянную шкатулку. После этого она вернула сумку на место и отрыла шкатулку, повернувшись так, чтобы мужчина мог видеть содержимое. - Вы видите здесь двадцать флаконов. В каждом находится по одному воспоминанию из тех, что вы передали нам… то есть Гарри… в ту ночь, когда на вас… напали, - объяснила она, стараясь не смотреть на шею собеседника. Северус кивнул и жестом попросил ее продолжить. - Я проверила воспоминания по нескольку раз, и если подлинность некоторых из них не вызывает сомнений, - Гермиона указала на флакончики с белыми ярлыками, - то остальные привели меня в замешательство. Мужчина криво усмехнулся. - Надо полагать, это те, что помечены красным? Узнаю свойственную вам организованность, мисс Грейнджер. Она уставилась на него в изумлении, не в силах понять, что, черт побери, происходит. Зная Снейпа, она приготовилась к крикам, шуму и собственному унижению. В конце концов, этот человек терпеть не мог, когда кто-то лез к нему в душу и мастерски опускал любопытных ниже плинтуса. В данном же случае воспоминания нельзя было назвать иначе как интимными. Взять хотя бы то, где он стоит на коленях в спальне Сириуса с письмом Лили в руках и дорожками слез на лице! Просмотрев это воспоминание, она едва не расплакалась сама. И вот, пожалуйста, профессор сидит напротив нее и не демонстрирует ни одной ожидаемой эмоции. Здесь явно была какая-то тайна, и она твердо решила эту тайну раскрыть. - Я видела измененные воспоминания, профессор Снейп. Они совершенно смехотворны в своем качестве. Картинка обычно расплывчата, звуки искажены, да и в целом все выглядит неестественно. Понять, какая часть воспоминания поддельная никогда не составляет труда. Я уверена, что воспоминания, помеченные красным, не были изменены, но и абсолютно обычными я их назвать не могу. Я также уверена, что они не подвергались воздействию извне, так как подобные воспоминания выглядят, словно фильм в замедленной съемке и периодически освещаются странными вспышками серого цвета. Но едва ли я смогу объяснить, что не так с вашими воспоминаниями. Они выглядят правдиво и естественно, но… Я не знаю… Они как будто окантованы серебром или чем-то подобным. Как рождественская открытка. Северус скептически выгнул бровь. - Окантованы серебром, как рождественская открытка? – рассмеялся он. – После трех лет обучения в Отделе Тайн, мисс Грейнджер, вы должны бы уметь делать выводы. Итак? Девушка почувствовала, что ее щеки снова заливает краска. - Все непонятные воспоминания связаны с Лили Эванс. Я подумала, что, вероятно, они причиняют вам боль и выделяются из-за того, что перенасыщены эмоциями. Он одарил ее неверящим взором. - Ах, вот оно как. Полагаю, мисс Грейнджер, вы ожидали встретить здесь эмоционально раздавленного романтического героя с разбитым сердцем? В таком случае, позвольте мне разрушить ваши иллюзии, юная леди. Во-первых, должен вам сказать, что все ваше обучение было пустой тратой времени. Во-вторых, вы не найдете в этой комнате раскаявшегося Ромео. Воспоминания, помеченные красным, вовсе не перенасыщены эмоциями. Изменены они тоже не были. Они полностью, на все сто процентов сфальсифицированы. Альбус Дамблдор и я выдумали все, что происходило между мной и Лили Эванс. Гермиона в потрясении прижала руку ко рту. Северус оскалился в усмешке, и ей подумалось, что он похож на огромного серого кота, выпустившего когти и готового к прыжку. - Как видите, фальшивые воспоминания могут быть и превосходного качества, если их делает опытный окклюмент и легилимент. Правда же в том, что я никогда толком не знал Лили Эванс, не симпатизировал ей и, уж конечно, не был в нее влюблен. Божьи благословления иногда влетают к нам, круша оконные стекла. (с)
Сообщение отредактировал Serenade - Вторник, 16.02.2010, 14:03
Вот это интересный поворот!!! Очень буду ждать, когда продолжение будет выставлено, с большим нетерпением! Замечательное начало!)) Посылаю своим недругам луч любви и всепрощения. Пусть он спалит вас дотла, уроды! С. Снейп
Очень буду ждать, когда продолжение будет выставлено, с большим нетерпением! Замечательное начало!))
Спасибо! С продолжением постараюсь не тянуть))
Quote (Яд)
Serenade, какой замечательный перевод! Мастер слова, чесслово! Сама переводила, и знаю, как тяжело излагать по-русски - очень сильно влияет языковой стиль и порядок слов в английском предложении. А у Вас - суперпуперкласс!
Вы заставили меня покраснеть Спасибо за такую похвалу =) А оригинал закончен. Причем весьма нестандартно
Божьи благословления иногда влетают к нам, круша оконные стекла. (с)
*осторожно* А насколько нестандартно? Чтоб я знала, к чему готовиться... а то не хотелось бы получить моральный пинок и потом неделю ходить в депрессии...))))))))))))) Посылаю своим недругам луч любви и всепрощения. Пусть он спалит вас дотла, уроды! С. Снейп
Северус Снейп стоял у окна своей камеры и смотрел сквозь прутья решетки на бушующие волны Северного моря. Каждое утро он проводил в таком положении около часа. Со стороны могло показаться, что он наслаждается монотонной картиной, но сам зельевар видел в подобном времяпровождении совершенно иной смысл. Задумчиво вглядываясь в горизонт, он выполнял ряд психологических упражнений собственного изобретения. Пожалуй, только они и спасали его от деградации и безумия. Дементоры уже давно не охраняли Азкабан, но заключенные то и дело сходили с ума от скуки и бездействия. Быть может, его собственный рассудок ему больше никогда не понадобится, но просто так расставаться с ним, все же, не хотелось. Закончив очередную интеллектуальную тренировку, Северус встряхнул головой и принялся мерить шагами камеру. Время от времени он поглядывал на календарь, висящий на стене. Сегодняшний день был обведен красными чернилами, что означало грядущий визит Гермионы Грейнджер и возобновление их своеобразного интервью. В прошлый раз его весьма позабавила реакция девушки на его сногсшибательное заявление. Более того, теперь бывшему профессору было донельзя любопытно, к каким же выводам она пришла за ту неделю, что они не виделись. Помнится, услышав, что все воспоминания о Лили Эванс – фальшивка, Гермиона вскочила на ноги, пылая праведным гневом. - Вы хотите сказать, - выдавила она, гипнотизируя взглядом шкатулку с флаконами, - что одиннадцать из двадцати воспоминаний – сплошная фикция? - Совершенно верно, - не без самодовольства ответил он. Несколько секунд девушка взирала на него в безмолвном изумлении, после чего захлопнула шкатулку и спрятала ее в складках мантии. - Кажется, мне еще есть над чем поработать, - растерянно пробормотала она. – Я вернусь ровно через неделю. Эта неделя тянулась невыносимо медленно, но день икс, наконец, настал. Северус не признался бы в этом никому, кроме себя самого, но он с нетерпением ждал прихода мисс Грейнджер. Она похорошела с годами: ее непослушные кудри больше не выглядели растрепанно, а формы округлились, делая фигуру более женственной. Он четыре года не видел привлекательных женщин и не мог не получать эстетическое удовольствие, глядя на свою посетительницу. Кроме того, она вносила некоторое разнообразие в каждодневную рутину, и ему жутко хотелось вновь ее подразнить. Как и все гриффиндорцы, она легко выходила из себя. - Твоя молодая леди только что прибыла к главным воротам, - объявил Альберт, сунув голову в маленькое окошко на двери камеры. – Я надеюсь, ты ничего такого не выкинешь и не доставишь ей проблем? Она хорошая девочка. Северус возвел глаза к потолку. - Я буду хорошо вести себя, Альберт. Обещаю. Альберт коротко кивнул и закрыл окно. Северус оглядел помещение, раздумывая, в какой угол приткнуться. Вначале он решил сесть за стол, но тут же передумал и направился к кровати. Однако в следующую секунду эта позиция показалась ему слишком жалкой. За дверью послышался голос мисс Грейнджер и бряцанье ключей. Мужчина быстро пересек камеру и вернулся к окну, решив, что лучше уж ей увидеть его задумчиво вглядывающимся в горизонт. Он застыл, ожидая момента, когда можно будет обернуться и поприветствовать гостью. - Доброе утро, профессор Снейп, - сказала Гермиона и неуверенно улыбнулась. - Мисс Грейнджер, - ответил он, чуть склонив голову. Ему подумалось, что она выглядит исключительно мило с раскрасневшимися от холодного ветра щеками и волосами, завязанными в «конский хвост». Он улыбнулся в ответ и тут же нахмурился, чтобы она не дай бог не подумала, что он рад ее видеть. - Могу я присесть? - Можете, - бросил он и устроился за столом. Она села напротив и вновь достала бисерную сумочку, откуда, в свою очередь, была извлечена шкатулка с воспоминаниями. - Прежде, чем спросить «Почему?», - начала она, - я спрошу «Как?». Как вам удалось? В Отделе Тайн десятилетиями пытаются создать хоть сколько-нибудь убедительные фальшивые воспоминания. Я видела несколько примеров довольно сносного качества, но они не идут ни в какое сравнение с вашими. Как вы это провернули? Северус пожал плечами. - Надо полагать, я умнее, чем ваши коллеги. Гермиона одарила его неодобрительным взглядом. - Вы всегда так высокомерны? - Я всего лишь констатирую факт, - ответил он, вскидывая бровь. – Кроме того, у меня за спиной годы практики. - Годы практики? Вы уже делали это раньше? Мужчина нахмурился. - Мисс Грейнджер, до меня доходили слухи, что вы умны. Я действительно должен все для вас разжевывать? Могли бы и догадаться, зачем мне были нужны псевдовоспоминания. Гермиона опустила очи долу. Ее лоб прочертила морщинка, говорящая о том, что девушка задумалась об ответе. Вдруг ее глаза расширились в понимании. - Для лорда Волдеморта! Вам нужны были фальшивые воспоминания, чтобы сообщать ему неверную информацию и прятать то, что вы знали на самом деле. - Наконец-то эта девчонка включила мозги! Замечательно, мисс Грейнджер, - Снейп иронично ухмыльнулся. – Альбус Дамблдор всегда знал, что Темный лорд вернется. Как следствие, я провел много лет, совершенствуясь в создании фальшивых воспоминаний. Мы оба понимали, что окклюменции будет недостаточно. Вы видели в Омуте Памяти, что разница между настоящими воспоминаниями и фальшивыми почти незаметна. Если же просмотреть их в человеческом разуме, ее не увидит даже самый опытный легилимент. Именно таким путем я и планировал показать их Поттеру, но обстоятельства сложились непредвиденным образом, - его рука непроизвольно потянулась к шраму на шее. Гермиона достала из складок мантии свиток пергамента и перо и сделала несколько пометок. - Это просто потрясающе, - сказала она с придыханием. – Получается, что Волдеморт, будучи исключительным легилиментом, так и не понял, что ему лгут? Северус покачал головой. - Сомневаюсь, что сидел бы здесь, если бы он понял. Сомневаюсь, что мы бы здесь сидели. Мгновение девушка рассматривала его с выражением глубокой задумчивости. - Боюсь, это может осложнить ваше дело, профессор. Я уже говорила с вашими адвокатами, и они крайне недовольны тем, что воспоминания, касающиеся Лили Эванс – фальшивка. Вся стратегия вашей защиты основывается на воспоминаниях, которые вы дали Гарри. Северус коротко хмыкнул. - Да, вчера меня посетил этот идиот, Пифагор Троттеринг. Он был весьма выразителен в своем недовольстве. Гермиона вздохнула. - Вообще-то мне запрещено обсуждать с вами судебный процесс, хоть и очень хочется. Я должна заниматься исключительно воспоминаниями, то есть проверить уже имеющиеся и, в случае надобности, собрать новые. Но, если не возражаете, я задам еще один вопрос. Зачем вы это сделали? Вы сказали, что вы с Дамблдором выдумали историю Лили Эванс. Зачем? - А что, у вас нет никакой теории? Вы же прекрасно знаете, что собой представляет Гарри Поттер. - Я размышляла над этим вопросом. Гарри не просто не доверял вам, он вас ненавидел. Кроме того, все мы знаем, что ему свойственна некоторая тяга к героизму. Вам нужно было убедить его пойти на смерть, но слушать он стал бы только тех, кому доверяет. Следовательно, вам требовались убедительные доказательства того, что вы и в самом деле шпион. Мужчина вновь ухмыльнулся и медленно поаплодировал. - Браво. Ко всему прочему, лучший способ вовлечь гриффиндорца в свою игру – задеть струны его души романтической и трагичной сказкой. Вспомните, мисс Грейнджер, что вы чувствовали, просмотрев мои воспоминания. Вы даже вообразили, что их нестабильность по краям – проявление глубины моих эмоций. Вы были безмерно тронуты, правда? Считали, что я – храбрейший из мужчин и самый романтичный из героев войны. Она не ответила, но щеки ее залила краска, как нельзя лучше демонстрировавшая, что Гермиона Грейнджер всецело купилась на сказку о Лили Эванс. - Вы абсолютный и законченный ублюдок, - выдавила она в конце концов. Северус поднял руки в примирительном жесте. - Виновен и готов понести наказание. Кстати, вы сказали блистательному мистеру Поттеру, что воспоминания были сфальсифицированы? - Нет, - ответила девушка, потирая лоб. – Я не сказала ему даже, что работаю с вашим делом. Думаю, будет лучше, если эта история выплывет во время суда. Мне страшно представить, какой может быть реакция Гарри и, уж тем более, я не хочу испытать ее на себе. На мгновение повисло молчание, и она снова взялась за перо. - Итак, нам достоверно известно, что воспоминания с белыми ярлыками – настоящие. В том числе и то, где Лили Эванс заступается за вас во время событий, произошедших после СОВ по Защите? Северус скрипнул зубами. - Да. - Таким образом, воспоминания, объясняющие, почему вы… помогли Альбусу Дамблдору встретить свой конец… тоже правдивы? Профессор кивнул. - Совершенно верно. - Ну, хотя бы это хорошо. В конце концов, вас будут судить за его убийство, так что эти воспоминания просто бесценны. Но меня беспокоит то, что речь на суде может пойти не столько о смерти Дамблдора, сколько о причинах, по которым вы стали шпионом. Если вам не удастся убедить Визенгамот, что вы действительно отреклись от Темного лорда, у вас будут проблемы. - Почему вас это так заботит, мисс Грейнджер? Мне казалось, вам запрещено обсуждать судебный процесс. Ее щеки вновь вспыхнули. - Я… я просто… Вы и так провели в тюрьме долгое время. Я не хочу, чтобы вы задержались здесь еще дольше. - Как трогательно, - саркастически прокомментировал Северус. – Не путайте меня с вымышленным образом, воплощенным в воспоминаниях. Как вы справедливо заметили, я абсолютный и законченный ублюдок. - Да, но порой и законченные ублюдки бывают невиновны, - бесхитростно ответила девушка. – Прежде, чем я уйду, профессор Снейп, могу я задать еще один вопрос? Почему вы отвернулись от Волдеморта? Если Лили Эванс тут не при чем, то должна быть другая причина. - Определенно, у гриффиндорцев нет никакого понятия о тонкости. Впрочем, как и у большей части колдовского сообщества, - мужчина изогнул губы в усмешке. – Видите ли, я могу быть хоть десять раз ублюдком, но никак не являюсь воплощением зла. - Вы хотите сказать, что причины как таковой не было? Вы просто… - Я был молод. Я был глуп. Я до зубовного скрежета ненавидел своего вечно пьяного, жестокого отца-маггла. Я присоединился к Пожирателям Смерти, не понимая толком, что творю и осознал свою ошибку, только получив граблями по лбу. Я сообщил Темному лорду содержание пророчества Трелони и тем самым приговорил к смерти ни в чем не повинную молодую женщину и ее новорожденного сына. Впоследствии я пожалел об этом и нашел способ «вернуть долг». Как видите, моя история банальна и проста. - Ясно, - тихо произнесла Гермиона. - Я не самый приятный человек, но зла никому не желаю. Точно также, существует много замечательных людей, которые порой бывают не так уж и хороши. - Ваши адвокаты хотят получить несколько воспоминаний, касающихся Альбуса Дамблдора и обстоятельств, при которых вы перешли на сторону света. Некоторые из них носят личный характер, так что я не уверена, захотите ли вы ими делиться. У меня в кабинете лежит официальный список, который я собираюсь вам предоставить, - Гермиона глубоко вздохнула. – Могу я вернуться завтра? Северус почувствовал, что его сердце готово воспарить к облакам, но быстро взял себя в руки и нахмурился. - Если вам это нужно, - с прохладцей ответил он.
Божьи благословления иногда влетают к нам, круша оконные стекла. (с)
Сообщение отредактировал Serenade - Пятница, 19.02.2010, 23:40
Яд, и не надо! Надрывные стенания как ничто другое стимулируют на продолжение перевода Божьи благословления иногда влетают к нам, круша оконные стекла. (с)
Serenade, Дайте следующую главу!!! (а лучше весь текст ) Требую продолжения банкета так сказать Ты молодец Какой хук! Лишние зубы сразу ушли со спирали архимеда в кардоиду. В гостях хорошо, а дома комаров меньше =)
Хоть причина перехода на "сторону добра" мне показалась малость неправдоподобной (все-таки УС'ы часто убивали и странно, что, если Снейп не любил Лили, то так отреагировал конкретно на ее смерть), но сама задумка великолепна и перевод хорошо отразил детали и нюансы эмоций. Когда дерутся тигр со львом, побеждает обезьяна, наблюдающая за ними с холма.
О, ням-ням, какой вкусный фик! Снейп –то не так просто, как его Роулинг намалевала. Перевод просто чудо, с нетерпением буду ждать продолжение, переводчику огромное спасибо! Опытный колдун снимет хиддлстонзависимость у вашей девушки
Хороший выбор фика и хороший перевод. Эту работу приятно читать. Большое спасибо. Буду ждать новой главы. Не относитесь слишком серьёзно к жизни, живым Вам из неё всё равно не выбраться!
Подзамерзжшая_zarikanka, lar4595, Hanami, Ярослава, Grmain, спасибо за комментарии! Я рада, что фик пришелся вам по душе. Буду стараться выкладывать новые главы почаще.
Quote (Hanami)
Хоть причина перехода на "сторону добра" мне показалась малость неправдоподобной (все-таки УС'ы часто убивали и странно, что, если Снейп не любил Лили, то так отреагировал конкретно на ее смерть)
Насколько я пониманию замысел автора, юный Снейп не проявлял особого желания мочить народ направо и налево. А учитывая то, что они с Лили вместе учились, вполне естественно, что ее смерть подтолкнула его к мысли о том, что он вляпался в неприятности и что от лорда и его "гениальных" идей лучше бы держаться подальше. Во всяком случае, мне эта ситуация видится как-то так
Божьи благословления иногда влетают к нам, круша оконные стекла. (с)
Может, все-таки, причины перехода СС "к нашим" есть и не все так просто? Я, как и все, жду продолжения!))) Посылаю своим недругам луч любви и всепрощения. Пусть он спалит вас дотла, уроды! С. Снейп
Дата: Воскресенье, 21.02.2010, 23:05 | Сообщение # 17
Третьекурсник
Статус: Offline
Группа: Всезнайка
На сайте с: 29.01.2009
Сообщений:275
Глава 3
Гермиона бездумно уставилась на страницу «Ежедневного пророка». Газета, расстеленная поперек стола, маленькая кухонька и маленькая лондонская квартира – неизменные атрибуты скучнейшего начала выходных. Деть себя было решительно некуда: Гарри и Джинни уехали в отпуск, родители гостили у тети Норы в Шотландии, а еще одна подруга и, по совместительству, коллега Сьюзан Боунс проводила все свободное время со своим женихом. На выходных Гермиона часто ощущала себя потерянной. Начав работать в Отделе тайн, она сразу же выбилась из безликой массы рядовых сотрудников. Ее карьерному росту можно было только позавидовать, но в очевидном успехе тоже находились свои минусы. Чем выше она поднималась, тем больше окружающие ценили ее время. Сомнительно, чтобы кто-то рискнул побеспокоить ее в выходной, вытащив тем самым из кокона скуки. Прошел целый месяц с тех пор, как она начала работать над делом Снейпа. Каждый день она проводила в его камере по два часа. Этот человек не уставал удивлять ее, и работа с ним затягивала все больше и больше. Поначалу она опасалась, что профессор откажется сотрудничать, но и в этом он оказался непредсказуем. За эти недели им нередко случалось переругиваться, но, в общем и целом, он был гораздо дружелюбнее, чем она предполагала. Услышав впервые, что воспоминания о Лили Эванс – подделка, Гермиона почувствовала себя униженной и преданной. Она действительно поверила им и, как последняя дура, придумала себе романтического героя. Но стоило сладкому образу развеяться, как она почувствовала жгучую ненависть к Снейпу за его двуличность. Впрочем, уже через неделю она изменила свое мнение. Как бы там ни было, Северус Снейп все равно оставался героем: шпионом, который множество раз рисковал своей жизнью ради спасения волшебного сообщества. Да, он был все таким же отвратительным крючконосым ублюдком, но и храбрости ему было не занимать. В конце концов, решила она, даже хорошо, что он перешел на их сторону из чувства справедливости, а не в память об умершей женщине. Но больше всего мисс Грейнджер поражали даже не перипетии жизни профессора, а его к ней отношение. Он рычал, ворчал, насмехался и закидывал ее свирепыми взглядами, но терпел ее общество и, со времен первого посещения, ни разу не попытался выставить за дверь. В определенный момент девушка даже заподозрила, что его очевидная неприязнь ко всему, что двигается и разговаривает – не что иное как маска. Он отвечал на ее многочисленные вопросы и предоставил практически все воспоминания, которые она запросила. Чисто инстинктивно девушка ощущала, что, несмотря на хмурое выражение лица, он наслаждается ее компанией. В глубине души она знала, что в этом нет ничего личного, что она просто вносит разнообразие в унылую жизнь заключенного. И, тем не менее, этот маленький факт заставлял ее сердце биться чаще. Более того, тихим субботним утром она поймала себя на том, что скучает по профессору. Это казалось редчайшей глупостью, но ей действительно не хватало общества человека, который орал на нее, высмеивал и приводил в замешательство. Если уж говорить совсем честно, то за все годы их знакомства он ни разу не сказал ей доброго слова! Понимая, что переступает все мыслимые и немыслимые границы профессионализма, и от этого чувствуя себя еще большей идиоткой, Гермиона схватила сумку и куртку, и выскочила из квартиры. После короткой остановки у Уотерстоуна*, она аппарировала прямо к воротам Азкабана. Когда она подошла к камере 157, Альберт оторвался от журнала, который читал, и посмотрел на нее поверх очков. - Мисс Грейнджер, – безмятежно констатировал он. – Что вы здесь делаете в выходной? Гермиона пожала плечами, стараясь выглядеть как можно естественней. Можно подумать, у нее было разумное объяснение своему неожиданному визиту. - У меня возникло несколько срочных вопросов к профессору Снейпу. Кроме того, я принесла ему несколько кроссвордов. Ну… в качестве извинения за неудобства, - Гермиона помахала под носом собеседника бумажным пакетом. Альберт покосился на дверь камеры и, понизив голос, произнес: - Учти, милая, он сегодня не в духе. Если по будням с ним еще можно общаться, то в выходные его настроение падает ниже плинтуса. Хотя, тебе он, вероятно, обрадуется. Охранник поднялся с места и нашарил в кармане ключи. Если бы Гермиона не пыталась всеми силами сдержать непонятно откуда взявшуюся дрожь в руках, она бы рассмеялась, глядя на удивленное лицо Снейпа. Впрочем, он тут же надел привычную маску раздражения. Девушка нервно улыбнулась. - Какого дьявола вы делаете здесь в субботу? – прошипел мужчина, отбрасывая в сторону перо. Он сидел за столом перед длинным свитком пергамента и, вероятно, был занят. Гермиона возвела глаза к потолку. Волнение чуть уменьшилось, и она снова улыбнулась. На этот раз – вполне непринужденно. - Вы как всегда очаровательны. Кстати, я принесла вам подарок. Если вы соизволите ответить на два моих вопроса, он – ваш. Профессор внимательно посмотрел на пакет в ее руках. - Я неделями отвечал на ваши вопросы, глупая девчонка! Почему это не может подождать до понедельника? - А зачем ждать? – вскинула бровь Гермиона. – Я отвлекаю вас от чего-то важного? - А вы как думаете? – хмыкнул Северус. – Я только что проводил целый автобус посетителей и хотел потратить эти благословенные минуты одиночества на то, чтобы ответить на письма фанатов. А то, знаете ли, ко мне на чай вот-вот должен прийти Министр магии. Девушка рассмеялась. - Вопросы, которые я хочу задать, не связаны с моей работой. Поэтому я и решила посетить вас в свободное время. Профессор скрестил руки на груди. - С какой стати вас интересуют вопросы, не связанные с вашей работой? - Обыкновенное любопытство, - ответила Гермиона, стараясь не обращать внимание на пронзительный взгляд собеседника. Предугадать его реакцию было совершенно невозможно. - Валяйте, спрашивайте, - вздохнул, в конце концов, профессор. - Спасибо! – воскликнула девушка, переплетая в предвкушении пальцы. – Одно из настоящих воспоминаний, которые вы дали Гарри, немного касается и меня. Помните, в ту ночь, когда вы прибыли в лес Дин, чтобы передать нам меч Гриффиндора, Финеас Найджелус назвал меня… грязнокровкой. А вы остановили его. Почему? - Потому что это оскорбление, - недоуменно ответил Снейп. - Да, но за время моей учебы в Хогвартсе слизеринцы называли меня так десятки раз. Вы прекрасно это слышали и никак не реагировали. - Как показывает практика, мисс Грейнджер, подросткам свойственно не уметь себя вести. Не думаю, что было бы разумно учить хорошим манерам… да того же Драко Малфоя. Особенно учитывая то, что его любимое словечко было любимым также и у Темного лорда. Но одно дело слышать краем уха сквернословие студентов и совсем другое, когда ругательства проскальзывают в беседе двух директоров Хогвартса. Гермиона внимательно на него посмотрела. - Я благодарна за то, что вы это сделали. Я была по-настоящему тронута. - Следовало ожидать, что вы опять сделаете из меня рыцаря в сияющих доспехах, - саркастически ответил мужчина. – Каков второй вопрос? Девушка улыбнулась. - Он связан с событиями все той же ночи. Меня жутко интересует та серебристая лань, профессор. Если вы не испытывали к Лили Эванс никаких чувств, то чей же это был патронус? Северус резко встал с места и сердито на нее посмотрел. - Единственное воспоминание, в котором появляется серебристая лань, относится к фальшивым и не будет задействовано в судебном процессе. Зачем мне отвечать? Гермиона нахмурилась. - Мой первый вопрос тоже не имел никакого отношения к судебному процессу, но вы ответили на него. - В таком случае, на этот я отвечать отказываюсь, - огрызнулся Снейп и, повернувшись к ней спиной, уставился на оконную решетку. Судя по всему, она затронула больную тему. Девушка глубоко вздохнула, но не оставила своей настойчивости. - Мне просто любопытно, профессор Снейп. Если патронус-лань не был вашим, то кому он принадлежал? У вас что, был помощник? Соучастник? - Разумеется, у меня не было соучастников, глупая девчонка! Вы прошлись по моей памяти вдоль и поперек и должны бы знать, что мне неоткуда было ждать помощи. - Но кто тогда наколдовал лань? – растерялась Гермиона. Мужчина отвернулся от окна. Кажется, он был зол. - Я наколдовал эту чертову лань! - Вы создали поддельного патронуса? - Мисс Грейнджер, прекратите валять дурака! Создать поддельного патронуса невозможно! У Гермионы отпала челюсть. - Так он был вашим… ваш патронус действительно лань! Но если воспоминания о Лили Эванс – фальшивка, то почему это лань? На скулах Снейпа заиграли желваки. - Понятия не имею, - выдавил он сквозь зубы. – Это всегда была гребаная лань! Лань! Черт побери, вы можете в это поверить? К слову, этот факт безмерно веселил моих однокурсников. Девушка уставилась на собеседника, не в силах поверить в то, что действительно слышит этот бред. - Вы меня разыгрываете? Черт побери, я не могу в это поверить! - Хотите доказательств? Гермиона кивнула. - Тогда дайте мне вашу палочку. Ее глаза расширились, и она бросила выразительный взгляд на дверь. - Я… я не могу… - Не смешите меня, - фыркнул Северус. – Я вовсе не собираюсь брать вас в заложники. Вам ведь разрешили брать с собой палочку, чтобы собирать воспоминания. Полагаю, сегодня она тоже с вами? Девушка потянулась за палочкой, но в последний момент остановилась и бросила на собеседника испытующий взгляд. - Вы доверяете мне, мисс Грейнджер? – поинтересовался он шелковым тоном. В черных глазах читался вызов. Гермиона достала палочку и уверенным жестом протянула ее профессору. - Да, я доверяю вам. Северус схватил палочку и направил ее на девушку. - Как наивно с вашей стороны, - триумфально сказал он. Гермиона недоверчиво покачала головой. - Избавьте меня от театральщины, профессор. Я знаю, что у вас нет желания вредить мне. Лучше покажите мне, наконец, вашего идиотского патронуса. Брови Снейпа удивленно поползли вверх. - Вы считаете, что я не способен навредить вам? - Я уверена, что ваши способности в этой области просто непревзойденны, но я верю, что вы не хотите этого делать. - Правда? – раздраженно поинтересовался он. – И почему же вы так считаете? - Потому, что я прекрасный и остроумный собеседник и единственная женщина, которую вы видели за последние три года. А теперь покажите патронуса. Мгновение он внимательно рассматривал ее, продолжая целиться в сердце, а затем взмахнул палочкой и шепнул «Экспекто Патронум». Серебристая лань сделала несколько кругов по камере и выпрыгнула в окно, прямо сквозь прутья решетки. - Проклятье! – рыкнул Северус, опуская палочку. – Я так надеялся, что хотя бы теперь он изменится. Весьма патетично, да? Гермиона не выдержала и расхохоталась. - Вы находите это смешным? - Боюсь, что да, - ответила девушка, задыхаясь от смеха. Зрелище, представшее ее глазам, было просто бесценно. Скажи ей кто раньше, что патронус Снейпа всегда был ланью, она бы ни за что не поверила в такую нелепость. – Позвольте уточнить, - продолжила она, чувствуя, что по щекам текут слезы, - ваш патронус всегда был ланью, в то время, как патронус Джеймса Поттера был оленем? Более того, все об этом знали, так как вы учились на одном курсе и пересекались на Защите от Темных Искусств? Снейп одарил ее сердитым взглядом, но кивнул. Гермиона снова рассмеялась. - О, мое сердце сейчас выпрыгнет из груди. - Безмерно рад, что послужил источником столь бурного веселья, - мужчина вновь сел за стол. – А какой патронус у вас? - Выдра, - гордо ответила девушка. Северус усмехнулся. - Да уж, вам подходит. - Вы имеете в виду то, что выдры умны и легко адаптируются к любой ситуации? – улыбнулась она. - Нет, я имею в виду то, что они невыносимо шумные и у них огромные зубы. - Пожалуй, это тоже верно, - хихикнула Гермиона, вытирая слезы. – Но почему, ради всего святого, ваш патронус – лань? - Черт побери, да мне-то откуда знать? - Я ожидала увидеть змею, ворона, пантеру или что-то в этом стиле, - сказала девушка, все еще улыбаясь. – Может быть, ваш патронус такой странный от того, что вы… ну, знаете… весь из себя темный, таинственный и опасный? А ваша мягкая и светлая сторона выражается в облике вашего патронуса. Снейп улыбнулся уголком рта. - Темный, таинственный и опасный? - Да. И, может быть, если вы постараетесь выглядеть чуть добрее, лань превратится во что-то более… более… - Более какое? - Более грубое, - ухмыльнулась Гермиона. Северус вздохнул и задумчиво посмотрел на окно. - Ненавижу эту лань, - пробормотал он себе под нос. - Кстати говоря, - продолжила девушка, - а какой патронус был у Лили? Вы знаете? Мужчина издал смешок. - Конечно, мы ведь вместе учились. Ее патронусом был ротвейлер. Гермиона спрятала лицо в ладонях и снова рассмеялась. Успокоившись же, она подняла голову и поняла, что в глазах Снейпа тоже мелькают веселые искорки. - Возьмите, - сказал он, протягивая ей палочку. Девушка забрала ее обратно, и глаза собеседника на долю секунды приобрели какое-то голодное выражение. Сердце Гермионы кольнула жалость. Как, должно быть, ужасно для волшебника столько лет жить без магии. - Ваш подарок, - сказала она, толкнув к профессору через стол бумажный пакет. Северус приподнял край пакета и достал оттуда четыре книги. - Судоку и кроссворды? – фыркнул он, разглядев названия. Гермиона пожала плечами. - Я подумала, что это займет вас на какое-то время. Мужчина перевернул первую книгу и, прочитав написанное на задней части обложки, ухмыльнулся. - «Лучше, чем секс», - утверждают обозреватели «Таймс», - процитировал он. - Вы тоже так думаете, мисс Грейнджер? Девушка покраснела. - Я думаю, это зависит от партнера, - сказала она и потянулась за книгой. Северус перехватил книгу так, чтобы она не смогла до нее дотянуться. - Бедняжка, - с деланным сочувствием произнес он. – Вы сказали это таким тоном, что становится понятно: мистер Уизли в постели бессилен точно так же, как и в остальных сферах человеческой деятельности. Гермиона покраснела еще сильнее и, улучшив момент, выхватила у него книгу. - Может бессилен, а может и нет. Вы не можете знать наверняка, - она открыла первую страницу и достала перо. – Предлагаю вам соревнование. Выиграет тот, кто первым закончит самый сложный уровень. Мужчина открыл второй сборник судоку и тоже взял перо. - Вызов принят, мисс Грейнджер. Хотя, с куда большим удовольствием я бы послушал о ваших недоразвитых экс-бойфрендах. Девушка встретилась с ним глазами и поняла, что он снова дразнит ее. - Если вы одержите победу, то, возможно, я расскажу вам. - Идет, - ответил Северус, начиная заполнять сетку цифрами. Гермиона улыбнулась и тоже сосредоточила внимание на игре. Определенно, эта суббота была самой веселой за последнее время. _____________________________________ * Тим Уотерстоун – основатель сети книжных магазинов. Центральное отделение «Waterstone’s» на Пикадилли в Лондоне – самый большой книжный магазин в Европе. Божьи благословления иногда влетают к нам, круша оконные стекла. (с)
Сообщение отредактировал Serenade - Среда, 17.03.2010, 23:48
Дата: Понедельник, 22.02.2010, 00:25 | Сообщение # 18
Работник Министерства Магии
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 15.02.2008
Сообщений:2298
Невероятно милая глава получилась. Немного забавная, но в основном милая. С огромным нетерпением буду ждать продолжения. Этот фик все больше и больше меня увлекает. Не относитесь слишком серьёзно к жизни, живым Вам из неё всё равно не выбраться!
Дата: Понедельник, 22.02.2010, 12:17 | Сообщение # 19
Третьекурсник
Статус: Offline
Группа: Всезнайка
На сайте с: 29.01.2009
Сообщений:275
Grmain, рада, что понравилось)) Мерси за отзыв)
Яд, я понимаю это дело так, что у Лили всегда был и оставался песик. Не знаю, кто как отнесется к этой идее, но мне она понравилась. Я сразу вспомнила самоотверженность, с которой она защищала Гарри, и подумала, что ее патронусом действительно могла быть собака. Тем более, такой породы, как ротвейлер. А насчет оленей... ну, содержание - не моя заслуга))) Так что все претензии по этой части к Little beloved.
Божьи благословления иногда влетают к нам, круша оконные стекла. (с)
Дата: Понедельник, 22.02.2010, 12:45 | Сообщение # 20
Шестикурсник
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 03.06.2009
Сообщений:973
Serenade, спасибо за такое быстрое обновление. Было приятно почитать новую главу. У тебя получился хороший текст, легко читаемый, а главное - интересный. Буду ждать продолжения.