Дата: Понедельник, 15.03.2010, 02:18 | Сообщение # 61
Работник Министерства Магии
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 15.02.2008
Сообщений:2298
Ну, вот и все. Очень жизненное, настоящее окончание. Где вы, кроме романов и фильмов, видели, что бы все заканчивалось полностью хорошо? Что бы героя отпустили на все четрые стороны, он остался с любимой и жил долго и счастливо? К сожалению так не бывает. Этот фик получился очень правильным, то есть и грустно, но не безпросветно. Но вообще, это ужасно, так поступить с профессором, это жестоко. Перевод просто замечательный. Очень качественный, читать было приятно. Отдельное спасибо за выбор фика. Очень хорошая работа. Я наслаждалась, пока читала. Большое спасибо. Буду ждать от Вас таких же замечательных работ. Не относитесь слишком серьёзно к жизни, живым Вам из неё всё равно не выбраться!
Сообщение отредактировал Grmain - Понедельник, 15.03.2010, 02:19
Дата: Понедельник, 15.03.2010, 10:53 | Сообщение # 62
Третьекурсник
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 17.02.2009
Сообщений:390
Quote (Serenade)
Чертовски здорово было наблюдать вытянувшиеся физиономии Гарри и Джинни Поттеров, когда они услышали, что воспоминания о Лили Эванс – фальшивка
Quote (Serenade)
Но еще веселей Северусу стало, когда судебный пристав объявил, что проверкой воспоминаний занималась мисс Грейнджер. Поттеры посмотрели на свою подругу как на врага народа
А в чем Гермиона-то виновата, что на нее так смотреть? Развенчала миф о любви Снейпа к Лили? Вот ведь человеческая натура какая кровожадная - неразделенная любовь всем понятна (ну и что. что человек мучается), а простые угрызения совести никто в расчет не принимает (как будто совесть мучает меньше). Разве так уж важно, что заставило Снейпа сменить сторону? Главное - результат.
Serenade, спасибо за чудесный перевод!
Жизнь так коротка, что едва успеваешь ее испортить. (Г.Е.Малкин)
Дата: Понедельник, 15.03.2010, 13:28 | Сообщение # 63
Третьекурсник
Статус: Offline
Группа: Всезнайка
На сайте с: 29.01.2009
Сообщений:275
koshechka, Яд, Grmain, lar4595, спасибо за похвалу! Здорово иметь таких благодарных читателей!
Quote (Яд)
Так что, в фике Снейп даже лучше, чище и правильнее, чем у Роулинг.
Ой, я аж засмущалась, хоть сюжет фика и не моих рук дело Надо будет автору это передать)) Ей, наверное, будет очень приятно.
Quote (Яд)
А что же до двух лет тюрьмы, то они как раз и послужат основой долгой совместной жизни с Гермионой.
Да, с такой точки зрения я заключение Снейпа не рассматривала. Действительно, учитывая характеры героев, это, пожалуй, самый вероятный вариант.
Quote (Grmain)
Ну, вот и все. Очень жизненное, настоящее окончание.
Я рада, что оно показалось Вам таким. Меня этот фик и привлек своей... скажем так, "обычной необычностью". Все очень жизненно и банально и, в то же время, здорово контрастирует с бразильскими страстями, которые - нередкое явление для снейджеров.
Quote (Grmain)
Очень хорошая работа. Я наслаждалась, пока читала.
Эти слова - лучшая награда для меня Приятно осознавать, что делаешь чью-то жизнь хоть чуточку лучше))
Quote (lar4595)
Вот ведь человеческая натура какая кровожадная - неразделенная любовь всем понятна (ну и что. что человек мучается), а простые угрызения совести никто в расчет не принимает (как будто совесть мучает меньше).
Мне тоже за Снейпа обидно, но эта реакция общественности вполне ожидаема. Как ни крути, но несчастная любовь котируется выше, чем обыкновенная человечность. Божьи благословления иногда влетают к нам, круша оконные стекла. (с)
Дата: Понедельник, 15.03.2010, 21:07 | Сообщение # 66
Третьекурсник
Статус: Offline
Группа: Всезнайка
На сайте с: 29.01.2009
Сообщений:275
HOPE87, не надо плакать, концентрируйтесь исключительно на светлом будущем ayutochka, всегда пожалуйста =) Божьи благословления иногда влетают к нам, круша оконные стекла. (с)
Агата, к сожалению (или к счастью?) это не голливудский блокбастер, так что продолжения не предвидится. Во всяком случае, у Little beloved ничего подобного нет, а сама я фики вообще не пишу. Божьи благословления иногда влетают к нам, круша оконные стекла. (с)
В первую очередь хочу сказать спасибо за отличный перевод - действительно не нашлось места, где бы я вспомнила о том, что это перевод. Прям порадовали меня, правда. Хороший выбор фика. Концовка, конечно, флаффная вышла (другого слова не подберу), но правильная, милая. Очень понравился второстепенный персонаж - охранник который. Прям находка (и для нашего шпиона тоже )
Желаю успехов и радуйте нас еще такими же отличными переводами.
действительно не нашлось места, где бы я вспомнила о том, что это перевод.
Ну, если уж переводить, то художественно, а не как живой аналог промта)) Я рада, что у меня это получилось.
Quote (Juno)
Концовка, конечно, флаффная вышла (другого слова не подберу), но правильная, милая.
Мне она тоже очень нравится Ангстовые концовки я не люблю, они меня всегда сильно расстраивают, а абсолютный хэппи-энд выглядел бы фальшиво... прям как те воспоминания)
Quote (Juno)
Очень понравился второстепенный персонаж - охранник который. Прям находка (и для нашего шпиона тоже )
Ой, Альберт вообще лапочка Другого слова и не нахожу. Действительно, этот персонаж вышел очень светлым, добрым и, как правильно сказала Яд, без гадства, которое присуще Самому-Доброму-и-Любвеобильному-Старику-Всех-Времен-и-Народов, то бишь Дамблдору.
Quote (Juno)
Желаю успехов и радуйте нас еще такими же отличными переводами.
Когда-нибудь обязательно порадую! Только вряд ли это будет скоро Божьи благословления иногда влетают к нам, круша оконные стекла. (с)
Ну, ни фига себе конец! Читалось на одном дыхании, но как же жалко! Вот мерзавцы! Serenade, спасибо за великолепный перевод! Если тебе дадут линованную бумагу, пиши поперёк. Хуан Рамон Хименес
Как? Что вы такое говорите? Нет, пожалуйста. не бросайте нас, своих верных читателей. Не относитесь слишком серьёзно к жизни, живым Вам из неё всё равно не выбраться!
Grmain, да я никого не бросаю, просто у меня еще параллельно несколько ориджиналов пишется, и мне совестно долго с ними тянуть. Вот разгребусь хоть чуть-чуть со своей писаниной и обязательно примусь за новый перевод Божьи благословления иногда влетают к нам, круша оконные стекла. (с)
Сообщение отредактировал Serenade - Суббота, 20.03.2010, 22:49
Благодаря, этому мастерскому переводу Serenade, я безвозвратно полюбила и поверила в Снейджер, прошлой весной, когда читала этот маленький шедевр на Хоге. Перечитала и поняла, что именно этот фик задает для меня планку, когда я читаю другие работы. Надо конечно сходить взглянуть на оригинал, но что-то подсказывает, что изящность и красота этого фика во многом заслуга переводчика. У сердца есть свой разум, о котором наш разум ничего не знает. Б. Паскаль
Spring_Flower, ой, спасибо за такой приятный и воодушевляющий отзыв! Взявшись за перевод, я даже помыслить не могла, что он настолько придется читателям по душе. Это для меня неожиданность, причем чертовски приятная)) Божьи благословления иногда влетают к нам, круша оконные стекла. (с)