Как можете заметить, продолжение все же есть. Все дело в том, что на момент перевода первых глав оригинальный фанфик еще не был дописан. А раз в настоящее время работа над ним завершено, то я взяла на себя смелось продолжить перевод (тем более, что предыдущий переводчик только обрадовалась моей просьбе о переводе). Не судить очень строго - это мое первое творение.
aori, спасибо, что взялись за дальнейший перевод, с нетерпением буду ждать продолжения. "В жизни каждого бывают моменты, когда следует броситься в пропасть, чтобы наконец убедиться в том, что всегда умел летать…" Макс Фрай
О, а я была уверена, что продолжения перевода уже ждать не стоит. Как же хорошо, что я ошибалась. Спасибо, aori, за то что взялись за этот фик. Прям подняли мне настроение. Не относитесь слишком серьёзно к жизни, живым Вам из неё всё равно не выбраться!
aori большое спасибо ! За что судить?! Замечательный перевод. Легко и с удовольствием читается Так держать!
Quote (Vanda)
очень интересный фик и легкий слог у переводчика! если есть возможность и желание - продолжайте! мы будем тоько рады
Спасибо за прекрасные отзывы! Продолжение фика будет завтра (выложу, наверное, не одну, а две главы ^_^). Возможно, в дальнейшем я буду переводить еще какой-нибудь фик, главное - наличие свободного времени.
Очень мило!))) А Гермиона-то за словом в карман не лезет! Молодец!!! А, кстати, Северус сам не прочт, чтобы игра оказалась правдой! Я,Слишком прелестна,чтобы позволить себе иметь совесть!!!
Сообщение отредактировал fable-t - Суббота, 15.08.2009, 16:09
Дата: Понедельник, 17.08.2009, 20:32 | Сообщение # 18
Второкурсник
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 22.08.2008
Сообщений:150
Quote (aori)
Но, с другой стороны, зельевар не сказал ей, что десять раз сыграл в эту игру, добавив при этом новые значения. При этом вместо О.К.Х.Д., стало О.К.Х.Д.В.Р.; «В» означало «выгнанный» (из дома), а «Р» - «развод». Но поскольку выпил он достаточно, то не мог решить, значит ли «выселенный», что Гермиона выгонит его из хижины или, же он выгонит ее с двумя - четырьмя детьми. Северус попробовал О.К.Х.Д.Р., но столкнулся с проблемой не попадания развода ни под одну категорию жилья. Таким образом, Снейп заменил несколько «одиноких ублюдков» на «Гермиона + развод», «Гермиона + другой мужчина» и «Гермиона + я, выгнанный из дома».
Ха-ха! Супер! Как говорится - от судьбы... aori, спасибо за отличный перевод !
Quote (aori)
Возможно, в дальнейшем я буду переводить еще какой-нибудь фик, главное - наличие свободного времени.
Потрясный фик!!! Шикарный юмор!!!!!!! Огромное спасибо переводчикам, что донесли до нас сиё чудесное творение)))) Что же будет дальше???? aori, очень жду! Надо жить, умеючи. Надо жить, играючи. В общем, надо, братцы, жить, припеваючи!