Название: "Рождественская отработка" Оригинальное название: Christmas Detention Команда: Слизерин Экзамен: Прорицания Автор: yvje94 Перевод: lostProphet Бета: Bergkristall Гамма: SweetEstel Жанр: Romance Пейринг: СС/ГГ Рейтинг: PG-13 Ссылка на оригинал:http://www.fanfiction.net/s/7427400/1/Christmas—Detention Разрешение на перевод: получено Дисклаймер: мы не прочь бы по кружке сливочного пива, а героев и даром не надо. Саммари: В канун Рождества самый страшный преподаватель Хогвартса назначил Гермионе отработку. Комментарий:на конкурс «Рождественские СОВы» на Тайнах Темных Подземелий Размер: мини Статус: закончен Отношение к критике: да на здоровье
В темном коридоре подземелий Гермиона Грейнджер переминалась с ноги на ногу перед дверью в класс зельеварения. Собрав волю в кулак, она постучала и через несколько секунд услышала профессорское:
— Входите.
Толкнув тяжелую дверь, девушка шагнула в комнату.
— Мисс Грейджер, чем обязан столь неожиданному визиту? — ухмыльнулся сидящий за столом Снейп.
Гермиона подступила ближе.
— Сэр, вы назначили мне отработку на завтрашний вечер, но ведь это канун Рождества… Вы не могли бы перенести ее на сегодня? – Она с надеждой посмотрела на профессора.
— Нет, — он недовольно сверкнул глазами, — раз нарушили правила, мисс Грейнджер, с честью примите наказание. Если бы вы не выступали в классе, праздновали бы со своими друзьями.
Гермиону смутил его гнев, и она торопливо пробормотала:
— Простите за беспокойство, — и метнулась к двери.
Ей вслед полетело:
— Жду вас завтра в шесть, мисс Грейнджер.
Гермиона почувствовала, что происходит что-то странное, только не могла понять, что именно.
***
По дороге в подземелья Гермиона встретила Пивза и теперь сильно опаздывала. Наручные часы показывали уже десять минут седьмого, и ей пришлось бежать быстрее. Не сбавляя скорости, на повороте она врезалась в кого-то и чуть не плюхнулась на пол.
«Черт! Хуже не придумаешь», — пронеслось в голове Гермионы, когда она уже почти смирилась, что упадет.
Но внезапно чьи-то руки схватили ее за талию и прижали к теплому телу. Гермиона чувствовала аромат корицы, кофе и чего-то еще. Последний запах она распознать не смогла.
— Спасибо, — пробормотала она, прижимаясь к мантии на груди своего спасителя.
Гермиона медленно подняла взгляд. Мужественные плечи и лицо того, кого она так боялась увидеть.
— Профессор Снейп…
Она отпрянула и смущенно уставилась на свои туфли.
— Вы опоздали, мисс Грейнджер.
— Простите, Пивз меня задержал… — начала она.
— Во-первых, мне наплевать на ваши отговорки, мисс Грейнджер, — перебил Снейп. — Шесть часов — это шесть часов. Во-вторых, воспитанные люди должны смотреть на собеседника, особенно если это ваш учитель. А теперь — марш в класс писать строки.
Гермиона склонила голову, чтобы не встретиться с ним взглядом и двинулась к парте. На крышке лежал лист со строчкой, которую ей придется переписать сто раз: «Мне нельзя орать на своих учителей и обзывать их». Гермиона в который раз про себя отметила, какой красивый, аккуратный почерк у Снейпа. Она подняла глаза и с удивлением заметила, что профессор смотрит на нее. Его взгляд был странно теплым, а не пронизывающим, как обычно. Но вдруг его глаза снова стали колючими, и он прошипел:
— Какие-то проблемы, мисс Грейнджер?
— Нет, сэр, — она энергично покачала головой.
Написав двадцать строк, Гермиона снова посмотрела на профессора, слишком занятого проверкой эссе, чтобы заметить, как она отвлеклась. У нее никогда не было возможности хорошенько рассмотреть его.
«У него бледная кожа, наверное, он редко выходит из своих подземелий. Но такая гладкая».
Не отрываясь от пергаментов, Снейп провел рукой по волосам, и Гермиона увидела, что они совсем не сальные. Она представила, как запустит руки в его волосы и притянет его ближе, чтобы…
«Стоп! Я об этом думаю? Гермиона, стыдись! Он же твой учитель!»
Тряхнув головой, она снова попыталась сосредоточиться на строках, но снова взглянула на Снейпа, который не отрываясь смотрел на нее. Нервно сглотнув, Гермиона спросила:
— Что-то случилось, сэр?
— Ничего, мисс Грейнджер, продолжайте. — Он отвел глаза и взял на проверку другое эссе.
Гермиона продолжала украдкой поглядывалана профессора.
«Что это со мной? Опоздала на взыскание, любуюсь Снейпом. Может, подойти к нему? И что дальше? Сказать: «Здравствуйте, профессор, я всегда думала, что вы настоящий засранец, но, похоже, ошибалась. Вы мне очень нравитесь», — подумала она и сразу откинула эту мысль: в лучшем случае он ее просто прогонит, в худшем… Вздохнув, она вернулась к строкам, ведь чем раньше закончит, тем раньше уйдет и выбросит весь этот бред из головы.
***
Через двадцать минут Гермиона вывела последнюю строчку и отложила перо. Размяв кисти, она посмотрела на профессора.
«А он милый, как я не замечала этого раньше?»
Похоже, Снейп услышал, что она закончила, и оторвался от проверки:
— У вас все, мисс Грейнджер?
— Да, сэр.
Профессор подошел к ней, чтобы оценить работу.
— Вы справились. На сегодня все. Надеюсь, вы усвоили урок.
Она кивнула.
— Собирайте вещи и можете быть свободны. — Он вернулся к своему столу.
Гермиона встала и начала складывать пергаменты, перья и чернильницу в сумку, как вдруг услышала болтовню идущих из Большого зала учеников. Похоже, ужин закончился.
«Как? Уже? Который час?»
Ее наручные часики показывали половину девятого. Она пробыла в классе больше двух часов и совсем не заметила, что прошло столько времени. Закрыв глаза, она прислушалась к доносившейся музыке. Это была маггловская рождественская песня "All I want for Christmas is You". И тут в ее голове созрел план.
«Эх, если бы это было возможно…»
Гермиона размяла шею и подошла к столу, за которым профессор продолжал проверять эссе.
— Мисс Грейнджер, вы еще здесь? Я же отпустил вас.
— Сэр, завтра Рождество, и я хотела бы сделать вам подарок. — Ее щеки предательски вспыхнули. «Нет, только не сейчас!»
Снейп отложил перо и встал.
— Подарить? Мне? Летучей мыши подземелий?
— Почему бы и нет? Это канун Рождества, — робко кивнула она и с удивлением увидела на губах Снейпа едва заметную улыбку.
«Северус Снейп… улыбается?»
Склонив голову, Гермиона пробормотала:
— Но если вы против, я просто уйду.
Она уже поворачивалась, чтобы направиться к двери, когда Снейп воскликнул:
— Нет!
Несмело улыбнувшись, Гермиона подошла к Снейпу ближе, но когда между ними оставалось меньше фута, профессор отступил на шаг. Девушка схватила его за мантию и хрипло прошептала:
— Вы не получите свой подарок, если будете убегать.
Снейп замер от удивления, на его щеках проступил румянец.
«Сейчас или никогда», — подумала Гермиона и приблизилась еще.
— Мисс Грейнджер, это неприемлемо... — начал Снейп, но Гермиона заставила его замолчать. Она прижалась к его теплым губам, обвила руками шею и почти повисла на нем, но вдруг почувствовала, как профессор напрягся и отстранился от нее. Девушка отпрянула и, схватив сумку, пробормотала:
— Простите, сэр.
Гермиона бросилась к двери, но открыть не смогла. Когда она повернулась, то увидела, что Снейп держит наготове палочку.
— Вы не уйдете, пока не объяснитесь.
Гермиона дергала за ручку, но дверь не поддавалась. Услышав приближающиеся шаги, девушка обернулась. Снейп просто стоял за ее спиной. Гермиона пыталась отступить, но уперлась в запертую дверь. Профессор прижал ладони к двери, поймав ученицу в ловушку. Он наклонился, и его лицо оказалось лишь в нескольких дюймах от ее. Гермиона ощутила запах корицы и кофе.
— И что же это было, мисс Грейнджер? — прошипел Снейп.
— Сэр, не знаю, что на меня нашло, — пробормотала она, старательно отводя взгляд.
— Мисс Грейнджер, ваш поступок совершенно неприемлем….
— Этого больше не повториться, сэр, — перебила она.
— Я не закончил, мисс Грейнджер. Я сказал, что это было совсем неприемлемо, но не говорил, что мне не понравилось.
Он потянул ее подбородок и заставил Гермиону посмотреть ему в глаза. Его взгляд был на удивление теплым.
— Сэр... — пролепетала Гермиона и, внезапно осознав значение его слов, бросила сумку и обвила руками его шею.
Она пылко прижалась губами к его губам. Снейп положил руки на ее талию и притянул девушку к себе. Гермиона почувствовала, как его язык проникает сквозь ее сомкнутые губы. Она приоткрыла их и задрожала, почувствовав вкус кофе. От переполнявших ее чувств девушка тихо застонала. Она запустила пальцы в оказавшиеся мягкими и шелковистыми волосы Снейпа. Отстранившись, попыталась восстановить дыхание. Снейп гладил ее подбородок.
— Мисс Грейнджер…
Гермиона поднесла палец к его губам.
— Северус, называйте меня Гермионой, — прошептала она.
Снейп едва заметно улыбнулся.
— Гермиона, отбой был несколько минут назад. Даже старостам не позволено в это время находиться вне комнат. — Он рассмеялся. — Вы снова нарушили правила, и я назначаю вам взыскание завтра вечером. Жду вас ровно в шесть в моих комнатах.
— Но завтра Рождество, сэр… —недовольно начала девушка.
— Не заставляйте меня повторять: если нарушили правила, с честью примите наказание.
Улыбнувшись, Гермиона снова прижалась к его губам. Через несколько мгновений Снейп отстранился и сказал:
— Мисс Грейнджер, вам нужно уходить, или этот вечер закончится совсем уж неприемлемо.
Она понимающе улыбнулась и, взявшись за дверную ручку, увидела, что уже не заперто.
— Счастливого Рождества, сэр, — прошептала она, выходя в коридор.
Когда дверь закрылась, Северус произнес девушке вслед.
Дата: Воскресенье, 20.01.2013, 22:03 | Сообщение # 8
Третьекурсник
Статус: Offline
Группа: Всезнайка
На сайте с: 15.06.2012
Сообщений:212
Хорошая легкая история про рождество. Выбор не плохой, я понимаю, что ко второму экзамену про рождество мало чего интересного для переводчиков осталось. По ходу текста пару моментов слегка напряги: Снейп, который воскликнул "нет!", дергала ручку, дверь не поддавалась... еще было парочку. Так что переводчику от меня: 9, 9, 9 Снейджер forever
Дата: Воскресенье, 20.01.2013, 22:18 | Сообщение # 9
Без фанатизма!
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 02.05.2009
Сообщений:6232
Это первая отработка по зельеварению, на которой заставляют писать строчки. Только за это уже хочется поставить сплошные десятки. Фик довольно милый. Наверное, все же мои претензии больше относятся к автору, чем к переводчику:
Цитата (СНЕЙДЖЕР)
«Мне нельзя орать на своих учителей и обзывать их»
Цитата (СНЕЙДЖЕР)
«У него бледная кожа, наверное, он редко выходит из своих подземелий. Но такая гладкая»
Цитата (СНЕЙДЖЕР)
«Стоп! Я об этом думаю? Гермиона, стыдись! Он же твой учитель!»
А уж кофе с корицей не только на запах, но и на вкус меня убили да Читала прям вот сквозь пальцы. В сцене у дверей запуталась с тем куда она повернулась, обернулась и каким боком теперь должна все же стоять.
Если честно, не думаю, что настолько мало встречается хороших рождественских фиков. Извините
1. Выбор фанфика для перевода в соответствии с заданием - 10 2. Стиль перевода - 9 3. Общее впечатление - 6
Спасибо автору, переводчику и команде. Можешь не писать - не пиши. (с) Иконостас
Дата: Воскресенье, 20.01.2013, 22:49 | Сообщение # 10
Анонимный профиль факультета
Статус: Offline
Группа: Конкурсанты
На сайте с: 27.07.2008
Сообщений:734
natvic, спасибо. хотелось чего-нибудь легкого без философии
lostProphet, здрасьте. вы наши работы за первый тур почитайте, там этого добра хватает
Olenkaorl, а оценки?
Key_usual, приятно, что приятно))
Ориона, оно, конечно, осталось, но драму-ангст на Рождество я как-то не воспринимаю. но уж очень хотелось на праздниках отдохнуть... поэтому и взяла это мини
Астрея, есть фики и получше. так можно сказать о каждом переводе.
Цитата (Астрея)
Это первая отработка по зельеварению, на которой заставляют писать строчки
сама удивилась. у этого автора еще есть одна отработка со строчками, но там ГГ еще в большем неадквате
и... там были корица и ваниль. но Снейп, который пахнет сдобой, у меня доверия не вызывает
Дата: Понедельник, 21.01.2013, 01:40 | Сообщение # 11
Мрачная и травмированная
Статус: Offline
Группа: Привидение подземелий
На сайте с: 07.03.2011
Сообщений:4676
Милый рождественский флафф, хороший перевод. Спасибо за работу! Не доставай пистолет, если не собираешься стрелять. (с) Мне кажется, что вы больны не мной. Мне кажется, что вы больны по жизни. (с) Трофейная стена + Поэтический каталог ТТП
Дата: Понедельник, 21.01.2013, 03:01 | Сообщение # 12
Мадемуазель Липисинка
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 28.05.2010
Сообщений:600
А мне не понравилось Перевод, может, и хороший, но то, что другие называют "претензии к автору", я назову "претензией к переводчику". Все-таки не автор заставлял переводить, а переводчик почему-то выбрал. Предупреждения об ООС не было, поэтому интересно, почему Снейп так быстро сдался, еще и сам полез целоваться. Как-то совсем не хватило чуйств, герои как будто ни с того, ни с сего, потянулись друг к другу и уже все, любовь-морковь и "отработка на завтра, мисс Грейнджер". Очень быстрый переход на имена. Может, я стала придирчива к снейджеру (или вообще в нем разочаровалась), но во время прочтения мне так и хотелось сказать "Не верю!".
Дата: Понедельник, 21.01.2013, 12:59 | Сообщение # 14
принцесса Гриффиндора
Статус: Offline
Группа: Всезнайка
На сайте с: 23.10.2011
Сообщений:968
Цитата (lostProphet)
но хде секас, спрашиваю?
А секс будет на следующей отработке Автор нам не про ту отработку написала
Что касается фика. Я кажктся перестала быть всеядной. Вот я люблю флафф, правда люблю и легкие не сильно обремененные обоснуем, но тут как то все совсем уж по детски. Сначала хамила на уроке а пришла на отработку и там влюбилась. 1. 9 2. 9 3. 7 А характер-то у меня - замечательный! Это просто у всех нервы какие-то слабые... :) ********** Чему бы грабли Катю не учили, а сердце верит в чудеса.... )))
Сообщение отредактировал Ariana - Понедельник, 21.01.2013, 13:00
Дата: Понедельник, 21.01.2013, 13:12 | Сообщение # 15
Хамелеон
Статус: Offline
Группа: Привидение подземелий
На сайте с: 23.08.2011
Сообщений:1335
Ariana, я вообще заметила тенденцию в зарубежном снейджере, правда, я все же мало читала в общем, но сам факт, сюжет прост - ррраз - и влюбилась Это только у широкой славянской души главная героиня должна терзаться полгода и доказывать любимому, что он ей нужен, а там все просто :ok3:
Переводчику спасибо за вкусный флафф, работа очень хорошая и вообще, сладенькое я люблю
Сообщение отредактировал Duches91 - Понедельник, 21.01.2013, 13:13
Дата: Понедельник, 21.01.2013, 13:20 | Сообщение # 16
Slytherin vs. Ravenclaw
Статус: Offline
Группа: Верховный чародей
На сайте с: 16.09.2010
Сообщений:9719
1. Выбор фанфика для перевода в соответствии с заданием -10 2. Стиль перевода -10 3. Общее впечатление -10
Я понимаю, что это чистый бред невинной девицы с начала и до конца, но переводчик до того адекватно его передал! Прямо самой захотелось и такого настоящего мужчину, и таких серьёзных отношений... Я почувствовала, что я уже к ним готова! Даже наручные часы, которые абсолютно ни за чем в фике не нужны, и то понравились - без них чего-то бы не хватало.
Дата: Понедельник, 21.01.2013, 15:34 | Сообщение # 18
Passion of the devil's greed
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 21.09.2008
Сообщений:480
Мило, флаффно, забавно. Герои порадовали, и плевать мне почему-то на обоснуй) Фик действительно хороший, и выбран он правильно и к месту) пару раз запнулась, но вот уж очень мне не хочется искать, где именно - оно того не стоит, да и без надобности) Спасибо, Слизерин! 10, 10, 10! Хамством на хамство ОТВЕЧАЮ
Дата: Понедельник, 21.01.2013, 16:08 | Сообщение # 19
принцесса Гриффиндора
Статус: Offline
Группа: Всезнайка
На сайте с: 23.10.2011
Сообщений:968
Duches91,
Да я вообще то во флафе практически всеядна. Написал бы автор в начале что то типа "Гермионе давно уже нравился профессор зельеварения Она считала его очень умным, смелым и т.п." и все у меня вопросов не было бы А обоснуй он такой зверь избирательный, к каким то фанфикам привязывается что б все до корки было обосновано, а какие то и так сойдут А характер-то у меня - замечательный! Это просто у всех нервы какие-то слабые... :) ********** Чему бы грабли Катю не учили, а сердце верит в чудеса.... )))