Дата: Понедельник, 02.01.2012, 10:26 | Сообщение # 241
Четверокурсник
Статус: Offline
Группа: Всезнайка
На сайте с: 19.01.2010
Сообщений:539
Потрясающе красивая и грустная история! Большое спасибо за это чудо. Хотя я до последнего надеялась что оживят Гермиону.... Но все равно здорово! Рисунки тоже потрясающие!
С наступившим новым годом! Чтоб новый год принес вам только положительные эмоции!
Сообщение отредактировал Элис - Понедельник, 02.01.2012, 10:27
Дата: Понедельник, 02.01.2012, 11:30 | Сообщение # 242
Бледная тень барда
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 19.09.2010
Сообщений:1859
Что можно сказать? Когда уже всё сказано? Я в восхищении! Благодарности автору, переводчику, бете и иллюстратору: всем тем, кто создавал этот фик! У вас всё получилось! Браво! Размах мыслей несовместимый с жизнью(с)
Дата: Понедельник, 02.01.2012, 13:07 | Сообщение # 243
Slytherin vs. Ravenclaw
Статус: Offline
Группа: Верховный чародей
На сайте с: 16.09.2010
Сообщений:9719
Я бы сказала, что фик каноничен в лучшем смысле этого слова: и как часть мира Роулинг, и как снейджер. Очень рада, что автор не стал заниматься реанимацией и создал в итоге настоящий шедевр. И, конечно, моё восхищение переводчику. Не всем это очевидно, но хороший перевод хорошего фика - событие куда большей важности, чем хороший фик собственного сочинения. ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ
Дата: Понедельник, 02.01.2012, 14:48 | Сообщение # 244
Семикурсник
Статус: Offline
Группа: Конкурсанты
На сайте с: 14.05.2007
Сообщений:1811
dinka, MaRiNa, Morane, corall, gik, Liya1990, Nataben, olivas, sunny_day, Polyjuice_Potion, fyyf, agliamka, Alexandera, sandrakmv2011, Спасибо за отзывы. С наступившим вас:) Polyjuice_Potion, Вроде бы все верно вы говорите насчет привидений. Но, может быть, они сами не хотят уходить? А как захочется - так сразу:) agliamka, sunny_day, Не, не, если бы Гермиона воскресла история была бы безнадежно испорчена. gik, Спасибо за открытку:) и пожелания:)
Дата: Понедельник, 02.01.2012, 14:52 | Сообщение # 245
Семикурсник
Статус: Offline
Группа: Конкурсанты
На сайте с: 14.05.2007
Сообщений:1811
olala, jigga, Элис, koshechka, Спасибо за отзывы. С наступившим Новым годом! Элис, А вам спасибо за лосей:), крайне забавные особи. jigga, Я тоже в радости. Спасибо за то, что читаете:) olala,
Quote (olala)
хороший перевод хорошего фика - событие куда большей важности, чем хороший фик собственного сочинения.
Дата: Понедельник, 02.01.2012, 20:44 | Сообщение # 246
Slytherin vs. Ravenclaw
Статус: Offline
Группа: Верховный чародей
На сайте с: 16.09.2010
Сообщений:9719
Quote (SNAGER)
хороший перевод хорошего фика - событие куда большей важности, чем хороший фик собственного сочинения. Я как раз из тех, кому не очевидно. Почему?
Фандомная литература в целом ближе к фольклору, чем к авторской литературе. Тут язык больше владеет автором, чем автор - языком, любовный роман выстраивает под себя снейджер, а не снейджер получает по воле автора кое-какие нужные черты из любовного романа. А при переводе иностранного фика переводчик вынужден пользоваться языком великой русской литературы, чтобы передать дух и суть произведения совершенно иной литературной и прочей культуры. Довольно часто бывает, что хороший переводчик даже из вполне посредственного произведения делает нечто художественное, если хорошо владеет русским. Свой фик можно написать даже на школьном жаргоне, что часто и делается. Перевод, даже самый слабый, разговорным языком нельзя сделать просто технически. Тем самым хорошие переводчики повышают качество фандомной литературы и языка надёжнее и сильнее, чем фикрайтеры. ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ
Сообщение отредактировал olala - Понедельник, 02.01.2012, 20:46
Дата: Вторник, 03.01.2012, 15:06 | Сообщение # 248
САМОЛЁТ
Статус: Offline
Группа: Администраторы
На сайте с: 31.03.2011
Сообщений:5395
Вообще, это ужасная история. Тут все увидели только "вечную любовь", а о самих душах наших героев никто и не подумал. Сам сюжет интересный. И настолько герои каноничны, что это делало прочтение приятным вдвойне. Конечно же, я хочу поблагодарить всю команду, которая приложила руку к тому, чтобы этот фик смогли прочитать тайновчане. За рисунки отдельная благодарность. В таких больших главах очень важно еще и зрительное восприятие. Лично я, читая этот фик в основном с телефона, была безумно рада видеть разноцветные рисунки, пусть даже на своем маленьком экране. Спасибо вам!
Если бы люди, общаясь, развивали в себе стремление понять, а не способность судить, они бы чаще танцевали на улицах и реже разводились в судах.
Дата: Вторник, 03.01.2012, 16:02 | Сообщение # 249
Stupefy на вас обеих
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 22.04.2011
Сообщений:975
Я бы сказала, что тут полный и безоговорочный ХЭ. Что плохого в том, чтобы быть привидением? Ничего. Важно лишь отношение к этому. Та же жизнь, только на другом полюсе реальности. А поскольку они оба оказались в одном полюсе - что ж тут грустного... И прав Северус, когда сказал примерно следующее: вы мыслите, значит вы Гермиона. Вот и все. Взаимодействовать с материальным миром научились, себя нашли там же, где и при жизни - в науке, рядом - любимый человек. А что до бессмертия - эти умы найдут возможность шагнуть дальше, не исключено. Привязка к месту... сомнительно. Как-то же Миртл попала в свое время на свадьбу к своей обидчице. Безусловно, что-то потеряли, но вместе с тем и что-то приобрели взамен.
Иллюстрации бесподобны. После прочтения поняла, почему Гермиона держит поднос ;) Качественный перевод! SNAGER, спасибо!!! Sarcástica? Yo? Noooooo... (с) Speranța Ești atît de brutală încît oxigenezi chiar și argintul. (с) Renatic
Dva_Slova, Спасибо за отзыв. И ничего в истории нет ужасного. Печальная несколько, да. Души, души... Главное, что героям нравится. А вроде как нигде не упомянуто, что они исполнились вселенской скорбью по поводу вечной жизни и кажущейся нам неприкаянности их душ. SweetEstel, Вам спасибо:) Очень интересно было почитать ваши размышления насчет жизни привидений. Ну и да - с чего мы взяли, будто жизнь на нашем полюсе реальности единственно правильная и полноценная... Мы никогда не знали иной, значит, не нам, верно, судить:). Но все равно как-то грустно...
Я наконец взяла и дочитала последние главы. С одной стороны ужасно хотелось прочитать сразу, с другой ловила себя на ощущении, что если я таки прочту последний главы, будет ли это значить, что история кончилась? Потом поняла что таки маюсь дурью и таки прочитала. Не знаю, для меня послесловие этой истории (потому что "конец" писать про эту историю мне не хочется) как то удивительно совпало по пропорциям с устройством моего мозга. Вечность? Единица времени. И думаю вместе они проведут ее по крайней мере не скучно. А что там будет дальше, после вечности, кто знает? После прочтения таки слегка накрыло, но что есть печаль как не пролог к радости. Да и слезы сопереживания, они говорят организм чистят от всякой гадости. Так что мне даже не капельки не стыдно, что я таки слегка прослезилась, не смотря даже на то, что и финал был за ранее известен и читала я эту историю не раз. Так оно просто хорошо, как-то органично и красиво на русском получилось сама не ожидала, велик и могуч не с проста, да. Но именно потому поклон переводчикам/бетам/гаммам за то что русский фандом теперь богат еще одним, замечательно переведенным, не тривиальным макси снейджером. Их ведь по сути не так уж и много существует в снейджер пространстве, так что действительно в рамках снейджера, этот перевод знаковое явление. Эх еще бы кто нибудь взялся переводить мою любимую Aurette... В общем подводя мои личные итоги путешествия с этой историей - это было крайне занимательное странствие, надо будет еще как-нибудь повторить. Удачи в конкурсе
Сообщение отредактировал Key_usual - Среда, 04.01.2012, 15:21
Огромное спасибо всему коллективу, работавшему с фиком! Чудесные иллюстрации и замечательный перевод! Мое искреннее восхищение переводчикам, бетам, гаммам и иллюстратору!
Еще раз спасибо за то, что познакомили читателей с этой удивительной необычной историей!
Дата: Четверг, 05.01.2012, 01:18 | Сообщение # 254
принцесса Гриффиндора
Статус: Offline
Группа: Всезнайка
На сайте с: 23.10.2011
Сообщений:968
Уревелась Спасибо огромное автору и переводчику!!! Очень светлая и красивая история Я конечно ждала другого ХЭ, но наверное такой в данной ситуации.... самый реалистичный вариант Браво! А характер-то у меня - замечательный! Это просто у всех нервы какие-то слабые... :) ********** Чему бы грабли Катю не учили, а сердце верит в чудеса.... )))
Дата: Четверг, 05.01.2012, 17:44 | Сообщение # 256
Фик-фок на один бок
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 15.10.2010
Сообщений:1776
Спасибо команде за такое чудо. Прочла за ночь, т.к. не могла оторваться. Очень необычный сюжет, прекрасный текст, замечательные рисунки. Присоединяюсь ко всем хвалебным отзывам Удачи! Как хорошо ничего не делать, а потом отдохнуть! Орден на грудь В каждом спит художник и поэт. Устроили ночлежку… (с) М. Мамич
Дата: Суббота, 07.01.2012, 18:47 | Сообщение # 259
Четверокурсник
Статус: Offline
Группа: УЗНИК АЗКАБАНА
На сайте с: 28.03.2011
Сообщений:450
Кстати, у нас конкурс рисунков и коллажей. Я бы отдала первое место и рисункам и коллажам "Неоконченного дела". Как-то не справедливо получается. Мой любимый пейринг Питер и Минерва, который уступает только Глотику и Питеру.
Дата: Суббота, 07.01.2012, 19:07 | Сообщение # 260
Третьекурсник
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 19.05.2011
Сообщений:233
Замечательный фанфик, не менее прекрасный перевод)))) Довольно противоречивые эмоции оставила концовка, так как вроде, с одной стороны герои и вместе, но как-то все равно грустно... Большое спасибо автору и переводчику за труд
Сообщение отредактировал prettylina - Суббота, 07.01.2012, 19:09