Дата: Четверг, 17.11.2011, 18:33 | Сообщение # 701
Девочка-Которая-Выжила... из ума
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 10.12.2008
Сообщений:4307
olala, спасибо за комментарий!
Quote (olala)
А вот никакого желания удавиться!
Нет, я не имела в виду, что читатели должны испытывать такие же эмоции при прочтении стихотворения. Но что каждый отдельный человек может испытывать после стольких лет затворничества на едине с подобной бедой - кто знает... Я бы, наверно, померла и скорее всего добровольно.
Quote (olala)
Получилось, что да, холод, да, одиночество, но есть дом, очаг, хорошее вино...
Позвольте, как же так - хорошее? Разве сравнение жара и безумия любви с теплом камина и отупением от вина не в пользу последних не говорит, что эти "прибежища от жизни бурь" героя ничуть не радуют?
Quote (olala)
И всё уже не так страшно! Он, конечно, не забудет, но врата души явно скоро откроются навстречу снейджеру.
О, вашему оптимизму можно только позавидовать! А вот я, "страдалица коржиковая" отчего-то в каноне сей истории вижу прелесть.
(А не вреден ли мне просмотр "Достоевского", которого сейчас по "Культуре" показывают? Прочитала весь вышеизложенный текст и самой смешно стало.)
Дата: Четверг, 17.11.2011, 20:51 | Сообщение # 702
Slytherin vs. Ravenclaw
Статус: Offline
Группа: Верховный чародей
На сайте с: 16.09.2010
Сообщений:9719
Вред от телеканала "Культура" - ничто по сравнению с вредом от самого Достоевского! Терпеть не могу его фирменный художественный приём и психологию игромана. Но это в сторону.
Quote (Elvigun)
Разве сравнение жара и безумия любви с теплом камина и отупением от вина не в пользу последних не говорит, что эти "прибежища от жизни бурь" героя ничуть не радуют?
Говорят, ещё как говорят. Но ещё громче говорят языковые стилизации под поэтическую речь Золотого века. А тогда таким размером писали элегии и драмы в стихах, то есть, произведения не о сильных чувствах, а больше философские размышления. Я, например, после вашего безумного чернеца с трудом избавилась от совершенно неуместного в контексте образа Гришки Отрепьева, но от лирического героя "Погасло дневное светило" мне избавиться не удалось, а там подтянулось и "Безумных лет угасшее веселье", и "Печально я гляжу на наше поколенье", и т.п. В общем, одиночества, отупения и отчаяния никак не получилось. Но, повторюсь, это у меня. У вас - получилось. ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ
Дата: Пятница, 18.11.2011, 02:29 | Сообщение # 703
Девочка-Которая-Выжила... из ума
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 10.12.2008
Сообщений:4307
Quote (olala)
Я, например, после вашего безумного чернеца с трудом избавилась от совершенно неуместного в контексте образа Гришки Отрепьева
Вот это замечание в точку. Я сама только после того как разместила стихотворение сообразила, что само слово "чернец" хотя как нельзя лучше подходит по смыслу к тому образу, что я создаю, но совершенно не вяжется с концом ХХ века. Надо бы это словечко заменить, иначе вся эта стилизация в какую-то не ту сторону уезжает.
Дата: Пятница, 18.11.2011, 12:14 | Сообщение # 704
Slytherin vs. Ravenclaw
Статус: Offline
Группа: Верховный чародей
На сайте с: 16.09.2010
Сообщений:9719
Quote (Elvigun)
Надо бы это словечко заменить, иначе вся эта стилизация в какую-то не ту сторону уезжает.
Не надо, не меняйте! Если сдвинете, то не остановитесь, и тогда действительно всё уедет, у вас же всё стихотворение таким языком написано! Хотя... "Мертвец безумный" не пойдёт? ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ
Дата: Пятница, 18.11.2011, 12:56 | Сообщение # 705
Девочка-Которая-Выжила... из ума
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 10.12.2008
Сообщений:4307
Quote (olala)
"Мертвец безумный" не пойдёт?
Хотя герой действительно "мёртв" (в смысле ожидания чего-то от этой жизни), но "мертвец" - это всё-таки перебор, очень навороченный образ выходит. Мне нужен был образ именно отшельника/затворника. Я подумывала над таким вариантом: Один... Уж сколько лет отшельник полоумный Души моей врата от новых чувстсв хранит Но боюсь, что слово "полоумный" имеет слегка комический оттенок, что не вяжется со столь скорбными строками.
Quote (olala)
Если сдвинете, то не остановитесь,
О, да! На это я мастерица - не остановлюсь, пока всё стихотворение не переделаю. (Кстати, это стихотворение я опять практически сразу после написания опубликовала.)
Сообщение отредактировал Elvigun - Пятница, 18.11.2011, 13:00
Дата: Пятница, 18.11.2011, 13:15 | Сообщение # 706
Девочка-Которая-Выжила... из ума
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 10.12.2008
Сообщений:4307
Quote (olala)
стилизации под поэтическую речь Золотого века. А тогда таким размером писали элегии и драмы в стихах, то есть, произведения не о сильных чувствах, а больше философские размышления.
Увы, но мне остаётся только надеяться на то, что большинство людей, подобно мне, об этом не знает.
Дата: Суббота, 19.11.2011, 15:25 | Сообщение # 707
Seconda Navigazione
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 13.08.2011
Сообщений:11928
Художественно и мрачно. Мне в последние дни было мрачнее некуда, поэтому, прочитав, не пришла писать отзыв сразу. Я не могу разборы делать, как ты. Особенно если стих мощный, какие-то недостатки как-то сами нивелируются (ну это я про многострадального чернеца в общем-то - зато профессор такой родной стал - ну прям насельник Троице-Сергиевой, чо). меня не бить - я на колчаковских фронтах раненый сегодня =))
Дата: Суббота, 19.11.2011, 23:34 | Сообщение # 709
Seconda Navigazione
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 13.08.2011
Сообщений:11928
'полоумный' смущает, как и тебя.
и инок столько лет, толпы чураясь шумной, души моей врата от новых чувств хранит - тебе не понравится, но это максимум того, что я смогла вывернуть за три часа раздумий (да-да, именно столько времени я потратила на них)
а КУДА - вопрос неприличный!! а ну как в голову? О.о
Дата: Воскресенье, 20.11.2011, 12:16 | Сообщение # 712
Девочка-Которая-Выжила... из ума
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 10.12.2008
Сообщений:4307
Инок тоже слово какое-то церковное, со Снэйпом не вяжется, а я хочу чтобы стихотворение именно про него было. Придётся какую-нибудь замену выражению "мир подлунный" найти и от него уже плясать.
Дата: Вторник, 22.11.2011, 18:26 | Сообщение # 715
Seconda Navigazione
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 13.08.2011
Сообщений:11928
Quote (Elvigun)
незатейливое послание
ну прямо мне послание... ))) *я скромная, ага*
Quote (Elvigun)
От воблы.
перестань. ты еще долго будешь по этому поводу переживать удивляться?
По поводу пунктуации, по-моему, все безупречно. Как в первом четверостишии, так и в последующих. Все по смыслу четко.
По сути: эхх.. красиво и мощно. знаешь, как совет мудрого юным, некое наставление Владимира Мономаха. я не стебусь ни разу. правда, очень здорово такое в свое время услышать. что тебя сподвигло на такие послания, ммм?
Quote (Elvigun)
Чтоб вспять поворотиться, не прервётся
эта фраза была мною прочитана несколько раз. прекрасная, на мой вкус, аллитерация.
За это четверостишие:
Quote (Elvigun)
Не сковывай тепло своей души Заклятьем одиночества и боли: Смотри на мир! Внимай ему! Дыши! Живи! И сердце не томи в неволе.
- отдельное спасибо.
Quote (Elvigun)
И время, что безжалостно сейчас, Все раны обязательно залечит.
вот это тоже славно, только одну все ж таки зпт нашла, непоставленную .)
Дата: Вторник, 22.11.2011, 18:59 | Сообщение # 716
Девочка-Которая-Выжила... из ума
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 10.12.2008
Сообщений:4307
Incarcerous, спасибо тебе за комментарий! Я рада, что тебе понравилось и особенно рада, что ты поняла всё именно так, как я хотела сказать.
Quote (Incarcerous)
ты еще долго будешь по этому поводу переживать удивляться?
Это я просто намекаю, кому стихотворение адресовано. Ты правильно поняла/предположила и скромность тут не при чём. Так что на вопрос "что сподвигло" я могу тоже не отвечать.
Quote (Incarcerous)
прекрасная, на мой вкус, аллитерация.
Только дядька Синтаксис сидит, словно мешком слегка пришибленный.
Quote (Incarcerous)
Надеюсь, я не была "пусто-восторженна"?
О, нет! Я по комменту, даже по каким-то отдельным словам поняла, что тебя если не пробрало до костей, то точно тронуло.
Дата: Вторник, 22.11.2011, 19:21 | Сообщение # 718
Итальянский Тиффози
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 10.02.2011
Сообщений:303
Quote (Incarcerous)
а чего, вот я возьму и напишу фик, где Снейп - монах
Напишите! Из Снейпа бы вышел прекрасный монах-аскет
Quote (Elvigun)
От воблы.
А что от воблы то ? Видимо я не в теме...не обращайте внимания
Ну да ладно, главное что стихотворение несмотря на боль и горечь все же о большой надежде... Верю все так и будет у рыбки-воблы(шутка, возможно не к месту ) Elvigun, спасибо!