Дата: Понедельник, 24.12.2012, 15:20 | Сообщение # 2
Работник Министерства Магии
Статус: Offline
Группа: Верховный чародей
На сайте с: 24.06.2007
Сообщений:2005
Название: "Очарование чувств" Оригинальное название: Betörung der Sinne Команда: Хаффлпафф Экзамен: Зельеварение Автор: Tamsyn Переводчик: HelenaStern Бета: Bergkristall Гамма: SweetEstel Жанр: Romance/Drama Пейринг: СС/ГГ Рейтинг: G Ссылка на оригинал:http://www.fanfiktion.de/s/47547c0f000069aa067007d0 Разрешение на перевод: запрос отправлен Дисклаймер: все права принадлежат Дж. Роулинг Саммари: Очарованный Снейп? Как такое возможно? И зелья здесь совершенно ни при чём. Саммари переводчика: Очарованье чувств — какая сладость! Наивность плена и распущенность событий, И сотый... словно первый, миг открытий, Но с обладанием, к душе придёт усталость... Очарованье чувств непостоянно... Есть в них какая—то земная простота, Но миг спустя — вселенной пустота. И перемена эта неустанна! (с просторов интернета) Комментарий:на конкурс «Рождественские СОВы» на Тайнах Темных Подземелий Предупреждения: нет Размер: мини Статус: закончен Отношение к критике: положительное
Дата: Понедельник, 24.12.2012, 15:23 | Сообщение # 3
Работник Министерства Магии
Статус: Offline
Группа: Верховный чародей
На сайте с: 24.06.2007
Сообщений:2005
Всё началось с того, что он вдруг почувствовал её запах.
Просто стоял позади неё, как уже много раз до этого, и наблюдал за её работой.
Ему нравилось вдруг оказываться за спиной учеников. Они не подозревали о его присутствии, сосредоточившись на своём вареве, которым всё равно, в лучшем случае, можно было лишь помыть ботинки. Он молча наблюдал, пока ученики не допускали ошибку — что рано или поздно обязательно случалось, — и выдавал себя едким замечанием. Ученики при этом испуганно вздрагивали, и старательно делали виноватое лицо, готовясь к его тирадам. Так легко было вывести их из равновесия!
Её, к примеру, он однажды даже довёл до слёз в общем безобидным замечанием. Сегодня ему везло меньше, и это его злило — в ее зелье придраться было не к чему. Он зажмурился и немного подался вперёд, надеясь уловить малейшее несоответствие хотя бы в запахе зелья.
И вдруг почувствовал его: — лёгкий аромат цветов — скорее всего, её шампунь, — с оттенками библиотечной пыли.
Или всё-таки крема и кожи её сумки...
Он резко отстранился, добившись тем самым именно того, на что втайне надеялся — она испуганно вздрогнула.
— Поосторожней с когтем боутракла*! — рыкнул он, чтобы хоть что-то сказать.
С тех пор он остерегался приближаться к ней. Но её запах преследовал его, хотя она и сидела в другом конце класса.
Дошло до того, что, встречая учеников, он мог с закрытыми глазами определить, есть ли среди них она. Это сбивало с толку, но он ничего не мог с собой поделать. Этот запах медленно, но верно проникал в него. Шампунь и старые книги...
Иногда он улавливал и другие оттенки — травы или что-то другое,— что он не мог определить.... Но это точно была она...
°°°°°°°°
Потом он вдруг стал её слышать.
Конечно, он и раньше слышал её, когда она отвечала на его вопросы заученными наизусть, скучными книжными истинами. Она была прилежной, но вдохновения, смелости, чтобы создать нечто новое, у нее не хватало. Она всегда строго придерживалась книг, заставляя его скучать.
Еще он слышал, как она разговаривает со своими друзьями, подслушал, как достаёт их своей заумной болтовнёй. Иногда ему было даже жаль этих двоих... разумеется, всего самую малость...
Теперь же он слышал её напряжённое тихое бормотание, когда она сосредоточенно добавляла в зелье ингредиенты. Но слов разобрать не мог. Наверняка она повторяла заученные в книге правила, но этот шёпот доносился до него невыносимо отчетливо. Никому, по-видимому, её бормотание не мешало. В его же голову оно врезалось с такой настойчивостью, что приходилось строго обрывать её, приказывая замолчать.
И всё равно он её слышал. Слышал, как учащалось её дыхание, когда наступал особо сложный этап в приготовлении зелья. Слышал, как дыхание почти останавливалось, чтобы потом вырваться из груди, когда зелье менялось так, как она ожидала. Потом звучали еле различимые радостные возгласы.
Даже если бы ему и хотелось, он не мог запретить ей дышать. Поэтому она продолжала это делать, а он, сам того не желая, слышал.
Разве возможно услышать шелест распускаемых волос? Раньше он ни за что бы не поверил. А теперь, кажется слышит, как рассыпаются по спине волосы, когда она снимает заколку и встряхивает головой. Еле слышный шорох, потрескивание... нет, звон...
«Профессор».
На одном дыхании, почти вздох, но для него более, чем достаточно.
Конечно, она не раз обращалась к нему и раньше, но он вдруг различил в её голосе больше, чем просто вежливость. Звук скользнул по её губам и достиг не только его ушей, но и проник во всё его тело. Как будто лёгкая вибрация заставила всё внутри него звенеть, подобно колоколу.
«Профессор».
Она не произнесла его имя, но обращалась к нему. И он спрашивал себя, что почувствовал бы, если бы с её губ слетело «Северус».
°°°°°°°°
Он начал видеть её. Раньше всегда старался не замечать её, когда она единственная из всех тянула на его уроке руку.
Теперь же его взгляд неосознанно задерживался на ней, как только она входила в класс, немедленно находя среди голов её каштановую копну.
Он точно знал, что эта небольшая морщина на её лбу появлялась, когда девушка напряжённо над чем-то размышляла. Это была лишь маленькая полоска на молодой гладкой коже, но он знал, что с годами она станет глубже и отчётливей. Она никогда не перестанет размышлять, и доказательство этого навсегда запечатлится на её лице.
Вероятно, она размышляла и о всякой ерунде. Например, как ей пригладить волосы, чтобы они не торчали в разные стороны. Или же насколько серая школьная униформа подходит к цвету её глаз...
Эти глаза, в которых загорался маленький огонёк, когда она находила какое-то решение, решение, которое её устраивало, что бы это ни означало, не давали ему покоя. Огонёк этот не был внезапной вспышкой, скорее, мягким свечением, золотым отблеском на ореховом фоне.
Даже смешно, насколько цвет её глаз сочетался с цветом волос. Тёмный орех — такой непримечательный на первый взгляд, но его зоркие глаза улавливали их шёлковый блеск в мерцающем свете подземелья, когда из её причёски выбивался один локон.
Таких непослушных локонов у неё было два. Один из них всегда падал на лицо, когда она низко склонялась над столом. Она плавным движением каждый раз заправляла его за ухо, погружённая в собственные мысли, сама не замечая идеальной симметрии собственных движений.
На другой она не обращала внимания. Локон касался её затылка — слегка вьющаяся тёмная полоска на светлой коже. Он почти ощущал разочарование, когда ей удавалось так крепко запрятать его в хвост, что он больше не выбивался из причёски.
Он любил наблюдать за ней, когда она, злясь, прикусывала нижнюю губу. На его уроке для этого было, вероятно, больше причин, чем во всём Хогвартсе. Его манера преподавать, навязанная совместная работа с учениками его факультета — это явно частенько злило её. Раньше ему было наплевать, но теперь он любил, когда она злилась. Ряд ровных белых зубов безжалостно впивался в алые губы, заставляя их припухать и влажно блестеть. Можно было даже подумать, что кто-то только что долго целовал её.
°°°°°°°°°
Так получилось — и он даже не мог сказать, было ли это намерением или счастливой случайностью, — у него появилась возможность почувствовать её.
Это произошло, когда он в очередной раз стоял позади неё. В этом не было ничего необычного. Зелье, которое она варила было небезопасным, а так каки у нее зелье было уже почти готовым, казалось совершенно естественным , что он так внимателен к ней.
Она добавила порошок из когтей грифа — и испугалась небольшой вспышки, которая была обычным следствием. Почему же тогда она испугалась? Или знала, что он стоит за ее спиной? Она отступила на шаг, а он закрыл глаза, полностью отдавшись ощущениям.
Его лицо на долю секунды погрузилось в благоухающую волнистую копну её волос, которые почти с нежностью коснулись его кожи, пощекотали, покалывая....
Одновременно с этим её спина коснулась его груди. Худенькое тело прислонилось к нему на одно мгновение, и всё же её тепло тут же передалось ему, чтобы никогда больше не покидать его тело.
Он схватил её за локти, когда они оба потеряли равновесие. Он мог бы обхватить её всю. Ее тонкие руки под мягкой тканью школьной униформы тут же напряглись от его прикосновения.
Она закрыла лицо ладонями.
Он откашлялся, прежде чем произнести твёрдым голосом:
— Покажите!
Она, тихо постанывая, повернулась к нему и с трудом опустила руки.
Маленькое алое пятнышко горело на её щеке, там, где капля зелья попала на ее лицо.
Он сконился над ней. Нужно было внимательно рассмотреть рану, чтобы выбрать подходящее заклинание. Любой на его месте поступил бы так же. Он коснулся её подбородка и слегка приподнял её голову, так свет факела лучше освещал её лицо. На какую-ту сумашедшую секунду ему показалось, что она тянется к нему дрожащими губами. Он почувствовал её тёплое дыхание на щеке и зажмурился, чтобы сосредоточиться на заклинании. Отпустил её подбородок и провёл пальцем по прохладной и гладкой коже вокруг ожога. Не такой прохладной и гладкой, как стекло сосудов, в которых он хранил составляющие для зелий, а скорее, как шёлковая ровная поверхность — ему казалось, что кончики его пальцев чувствуют пульсацию крови под ее кожей.
Заклинание помогло, и он отступил на шаг назад. Теперь он знал, какова на ошупь ее кожа. Девушка с благодарной улыбкой провела рукой по щеке.
°°°°°°°°°°°
Внутри него росло непреодолимое беспокойство.
Желание попробовать её на вкус мучительно распостранялось от его груди к животу, охватывая всё его тело, приводя его к болезненному напряжению.
Он блуждал по тёмным коридорам замка — все равно его мучила бессонница — , с ощущением поцелуя на губах. Ему казалось, что стоит лишь сосредоточиться, и он сможет угадать, вкус ее губ — мятный с оттенок мяты, сладковатые от тыквенного сока, выпитого за ужином.
А её кожа... естественно, как сливки. Ему хотелось почувствовать этот сладкий вкус на языке, наполнить рот его ароматом. Самым желанным для него был маленький участок у неё за ушком, квадратный сантиметр тонкой кожи, под которой пульсировала вена. Губами и языком мечтал он почувствовать, как учащается её пульс...
Он хотел ощутить благоухание её волос, её дыхание у себя во рту...
Дверь в его класс в конце подземного коридора оказалась открыта, и его сердце на мгновение остановилось, когда в лунном свете он узнал её очертания у окна.
Он ни капли не сомневался.
Его сердце снова неравномерно забилось, а желудок сжался в предвкушении.
Его ноги сами собой повели его в её сторону.
Ему необходимо было пойти к ней. В конце —концов, она не должна быть здесь ночью, одна, в темноте...
Ведь могло так случиться, что кто-нибудь воспользовался бы возможностью и постарался приблизиться к ней.
Что она вообще здесь делает? Кого ждёт? В его классной комнате? Кого она надеялась встретить здесь в этот поздний час?
От этой мысли у него перехватило дыхание.
Неужели всё так просто?
Он пойдёт к ней, чтобы выяснить... ему казалось, что сердце вот-вот выскочит из груди... к ней навстречу... Кто-то второй появился вдруг из темноты и направился к ней.
— С ума сойти! — сказал этот кто-то. — Мы не можем делать это здесь!
Но она лишь звонко рассмеялась и притянула к себе Гарри Поттера, чтобы страстно поцеловать.
Горький, хорошо знакомый вкус разочарования заполнил его рот.
Конец
------------- * Боутраклы — хранители леса, и обычно живут на деревьях, которые используются для изготовления волшебных палочек.
Боутракл обитает в основном на западе Англии, в северной части Германии и в некоторых скандинавских лесах. Заметить его чрезвычайно сложно, потому что он очень маленький (максимум восемь дюймов в высоту) и похож на кусочек коры с веточками и двумя карими глазами. Боутраклы неотличимы от небольших веток, но, когда встрепенутся, оказываются не ветками, а маленькими деревянными человечками. (если я не путаю, у РОСМЕНа это палочники)
У них были шишковатые ручки и ножки, по два пальца веточки на каждой руке и забавные, плоские, будто покрытые корой личики с блестящими коричневыми глазами, напоминающиеми крошечных жучков. Пальчики у боутраклов острые — ими они могут выдавливать глаза или оставлять порезы на коже.
Что же вы со мной делаеееееете!!!! хд Такой Снейп, такой Снейп... Ну клевый же! =))) Немогу ничего с собой поделать... Все! Мне нужен только такой Снейп!!! =)))
окончание фика порадовало. =))) не хотелось мне почему-то тут ХЭ=)))
Хороший выбор фика. Даже пусть это очередной школьный снейджер. Понравилась идея с последовательным включением чувств - и своеобразный катарсис даже я словила, когда все это оказалось воздушным замком.
Качество перевода, мягко говоря, разочаровало.
Вот первый абзац.
Всё началось с того, что онвдруг почувствовал еёзапах.
Просто стоял позади неё, как уже много раз до этого, и наблюдал за еёработой.
Емунравилось вдруг оказываться за спиной учеников. Онине подозревали о его присутствии, сосредоточившись на своём вареве, которым всё равно, в лучшем случае, это введение так некрасиво разбивает ритм предложения, если бы вы его поставили в конец, было бы гораздо гармоничнее)[/color=red] можно было лишь помыть ботинки. [color=red]Онмолча наблюдал, (наблюдают обычно за чем-то, а пока что-то не случится - поджидают, например, или "до тех пор" перед пока спасло бы ситуацию, а так - получилась немецкая калька) пока ученики не допускали ошибку — что рано или поздно обязательно случалось, — и выдавал себя едким замечанием. Ученики при этом испуганно вздрагивали, и старательно делали виноватое лицо, готовясь к его тирадам. Так легко было вывести их из равновесия!
Её, к примеру, оноднажды даже довёл до слёз в общем (опять не на месте ввдодное. Безобидным, в общем, замечанием - звучало бы гораздо более по-русски)безобидным замечанием. Сегодня емувезло меньше, и это егозлило — в еезельепридраться было не к чему. Онзажмурился и немного подался вперёд, надеясь уловить малейшее несоответствие хотя бы в запахе зелья.
Это так, на первый взгляд, потому что предложения в большинстве своем построены очень топорно. Я бы их все переделала.
Огромное количество кальки. Деревянный в целом, громоздкий язык. Местами грубый подстрочник. He, she, Er, Sie прекрасно играют как художественный прием для создания этакой отстраненности повествования в немецком и английском и отвратительно - в русском. Да, девушки, мужчины, зельевары и гриффиндорцы - это еще более плохое решение, но половину ваших личных местоимения можно убрать уже потому, что и так понятно, кто в этих случаях объект, а кто субъект действия. Кроме того, русский язык достаточно гибок, чтобы перефразировать так, что вообще не понадобятся эти "оны".
Спасибо, вам, переводчик, за труд и за выбор фика, но сам перевод нуждается в серьезной доработке.
8 в общем впечатлении поставила за хороший переводческий вкус (на мой чисто субъективный взгляд) и за отдельные очень удачные моменты, которые выдают в вас новичка с большими перспективами, как мне кажется. Любители построили ковчег. Профессионалы построили Титаник.
Очень нежно, трогательно, красиво!!! И конец, ммм, прям как надо... Накал, напряженное ожидание... И! Северуса даже жалко стало, снова Поттер... Выбор фика:9 Перевод: 9 общее впечатление: 10 мне все понравилось! Спасибо Простите, что не высший балл везде, чуточку не доработано!!
Вторая десятка уже только за то, что справились со всеми этими местоимениями. Я представляю, насколько это сложно - такое противопоставление он-она. Обычное повествование от третьего лица куда легче переводить. Третья оценка - исключительно предвзятость всем известной сладкоежки, да и памкин пай не люблю)))
1. Cоответствие заданию 10 2. Стиль перевода 10 3. Общее впечатление 8 Sarcástica? Yo? Noooooo... (с) Speranța Ești atît de brutală încît oxigenezi chiar și argintul. (с) Renatic
:grust3: Убили концовкой, но убили в плохом смысле.
1. 8 Случай действительно неординарный, но при чем тут хаффлпаффское трудолюбие? 2. 10. - к тексту у меня нет претензий, только к содержанию 3. 5 И то только за красоты описательной части. ГП/ГГ для меня инцест и где он снейджер? А характер-то у меня - замечательный! Это просто у всех нервы какие-то слабые... :) ********** Чему бы грабли Катю не учили, а сердце верит в чудеса.... )))
Сообщение отредактировал Ariana - Пятница, 28.12.2012, 13:45
Ну хорошо автор убил концовкой а переводчик добил сверху выбором фика А характер-то у меня - замечательный! Это просто у всех нервы какие-то слабые... :) ********** Чему бы грабли Катю не учили, а сердце верит в чудеса.... )))
Incarcerous, да вы правы Сейчас поменяю вторую оценку. Я перепутала
Цитата (Incarcerous)
и еще так смешно, гг/гп - инцест, а канонное гг/ру тогда что? =)
канонное ГП/РУ это большая ошибка мамы Ро, которая соединила двух не соединяемых людей, но в целом эти двое не так близки по духу как ГП и ГГ. Конечно это только на мое восприятие, я не сколько не претендую на истину в последней интанции Но для меня пейринг ГГ/ГП воспринимается сродни инцесту ГГ/РУ как большая ошибка а ГГ/ДМ просто как пейринг от которого тошнит А характер-то у меня - замечательный! Это просто у всех нервы какие-то слабые... :) ********** Чему бы грабли Катю не учили, а сердце верит в чудеса.... )))