Дата: Суббота, 01.10.2011, 01:08 | Сообщение # 461
Slytherin vs. Ravenclaw
Статус: Offline
Группа: Верховный чародей
На сайте с: 16.09.2010
Сообщений:9719
Quote (Elvigun)
Но потом я решила: скромнее надо быть
Тьфу на вашу скромность! Простите, больше не буду. Нельзя править поэтику по законам этики. Поэтика всё равно окажется сильнее. Уж сколько раз твердили миру: поэт, не дорожи любовию народной, ты царь, живи один, ты сам свой высший суд и т.д. Верните, пожалуйста, если получится, исходный вариант! Вместе с "Как нежный шелк натянут холст..." - так гораздо лучше. ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ
Сообщение отредактировал olala - Суббота, 01.10.2011, 01:22
Дата: Суббота, 01.10.2011, 01:21 | Сообщение # 462
Девочка-Которая-Выжила... из ума
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 10.12.2008
Сообщений:4307
М@РиЯ, спасибо!
Quote (М@РиЯ)
Отсылки к Шекспиру, Цветаевой я узнала, а еще к кому?)))
К Цветаевой? Вот это уже для меня новость. Впрочем, я её не читала. Может быть. А я говорила о едва слышимых отголосках "Овального портрета" Эдгара По и об откровенных заимствованиях (даже более откровенных чем из Шекспира) из "Je te rends ton amour" Милен Фармер. Впрочем, меня гораздо сильнее удивило бы, если бы кто-нибудь обнаружил такое углублённое знакомство с поэзией последней: я с сожалением отмечаю, что даже большинство её поклонников не знают, о чём она поёт.
Quote (М@РиЯ)
Я бы исправила "другому" в последней строке на "иному".
Ой, там по смыслу вообще должно было стоять "новому", но я подходящего по ритму синонима не нашла. А "иному" мне не подходит: речь идёт о любви к "другой" женщине и это слово чисто ассоциативно (у меня) вызывает нужный образ. "Иному" - слишком расплывчато получается, вплоть до абсурда: "Чтоб образ надоевший мой иному чувству (например, чувству голода) не мешал". Так что извините, я ваш вариант отвергну.
А вот за запятую спасибо: пунктуация - моя самая большая (и, видимо, непобедимая) беда.
Дата: Суббота, 01.10.2011, 01:25 | Сообщение # 464
Девочка-Которая-Выжила... из ума
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 10.12.2008
Сообщений:4307
Quote (olala)
Верните, пожалуйста, если получится, исходный вариант!
НЕ МОГУ!!! - там смысл сразу поплывёт: ведь у меня очень многое завязано на том, что возлюбленный героини довольствовался именно её скромным образом, а потом ему захотелось чего-то дикого, необузданного. Седина в бороду, вилы в бок... или как там?
А простыню уберу. Фу, грязная какая! Пойду простирну...
Сообщение отредактировал Elvigun - Суббота, 01.10.2011, 01:30
Дата: Суббота, 01.10.2011, 01:38 | Сообщение # 465
Slytherin vs. Ravenclaw
Статус: Offline
Группа: Верховный чародей
На сайте с: 16.09.2010
Сообщений:9719
Quote (Elvigun)
НЕ МОГУ!!!
C'est la vie. Я особо не надеялась, понятно, что раньше совсем другой замысел и совсем другое стихотворение было. Но это мне тоже нравится, хоть и подправлено по высокоморальным соображениям.
Quote (Elvigun)
Седина в бороду, вилы в бок... или как там?
Да вот ещё говорят "не крюк", но это уж совсем грубо. ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ
Дата: Суббота, 01.10.2011, 11:05 | Сообщение # 467
Осень в Вечном Лесу
Статус: Offline
Группа: Всезнайка
На сайте с: 21.01.2011
Сообщений:1082
Elvigun, очень красиво написано! Такие ровные и четкие строки, несущие сильнейший эмоциональный окрас! Восхитительно, грустно и ярко! Мне очень Ваше стихотворение в душу запало! "Прошлое гибнет под копытами настоящего, но то, чего так и не случилось, умирает вместе с нами" (В. Камша)
Дата: Суббота, 01.10.2011, 17:55 | Сообщение # 470
Slytherin vs. Ravenclaw
Статус: Offline
Группа: Верховный чародей
На сайте с: 16.09.2010
Сообщений:9719
Quote (Elvigun)
что стоят стихи, если их объяснять приходится!
Смотря какие стихи и как объясняют. Необходимые комментарии к моему любимому поэту иной раз не менее интересны, чем само стихотворение. ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ
Дата: Суббота, 01.10.2011, 20:09 | Сообщение # 471
Девочка-Которая-Выжила... из ума
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 10.12.2008
Сообщений:4307
Мой августейший супруг посвятил мне стихотворение, содержащее слова: "В неудержимом беллоприступе безумства". Я придралась к этому самому "беллоприступу", что привело к последствиям, изложенным в сочинённой мною пародии. Получилось нечто для любителей скороговорок. И каламбуров, разумеется. Но предупреждаю: вы читаете эти строки на свой страх и риск - автор за сломанные и завязавшиеся в узел языки ответственности не несёт! .
"БЕЛЛАЯ ГОРЯЧКА"
Не снэйпь меня суровым взглядом И не люпинь, как волк, глаза, Не плюй и не нагайся ядом - Нажми на лонгботтормоза!
Не хагридь со всего размаху Гриффиндверьми передо мной, Не посылай меня на малфуй, Не доббься в стену головой,
Не плаксомиртлуй на кровати, В подушку не шиперселтань, И отношения парвати Мне грозноглазить перестань!
Не кричери, как полоумный, Что растреллонила тебя - Ведь я сонет твой злополумный Отфилчила лилилюбя!
Уймись! Иначе в драко скоро Трансфигурирует скандал! Но ты не прекращаешь спора И снова загромовещал,
Что пивзить - не мешки ворочать, Что гермиумничать, язвить, И чьи-то строки снэйпорочить - Не поттером свои полить!
Молчи! Прими насмешку гордо, И уизглом связки не срывай, И на глазах у Тёмной Морды * Из дома сор не скитерай.
Не подмакгонагалвай губы, Не амбриджайся, мой поэт! Я знаю: это было грубо - Обсириусить твой сонет.
Прости, твои задела чувства! ...Но кто бы что ни говорил - С тем беллоприступом безумства Ты всё же передамблмудрил.
______________________________________________________________________________________ * Тут необходимо пояснить. Каламбур намекает Сами-Знаете-На-Кого, но подразумевает мою сестру, унаследовавшую смуглость нашего отца. .
Сообщение отредактировал Elvigun - Суббота, 01.10.2011, 20:11
Однажды Белла Гермиону принялась пытать. Казалось бы, простой вопрос ей стала задавать: "Что ты ещё из сейфа моего взяла?" А та в ответ: "А ты бы на х.. не пошла?" ... Сочтя до десяти, спокойно смежив веки, Сказала Белла ей, презренья не тая: "Я там бывала чаще, милочка моя, Чем ты - в библиотеке!" ___
Вот так порой пытать кого-нибудь возьмёшься - И смеха и греха не оберёшься.
Сообщение отредактировал Elvigun - Среда, 05.10.2011, 13:08
Elvigun, Спасибо за библиотеку и не за библиотеку. Эротика или нет - не знаю, но очень даже, ага. В другое место, в другое нужно женщин посылать:) *Хотя кому знать, где не бывала Белла* Feci quod potui, faciant meliora potentes
Сообщение отредактировал Maverick03 - Среда, 05.10.2011, 16:08
Elvigun, прочитала оба:) посмеялась от души:) эти Ваши скороговорки просто отпад:) Ну а библиотека - супер:) прикольно Гермиона Беллушку отправила:):):) "Прошлое гибнет под копытами настоящего, но то, чего так и не случилось, умирает вместе с нами" (В. Камша)