Дата: Понедельник, 09.01.2012, 17:36 | Сообщение # 2
канцекрыс обыкновенный среднепушистый
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 20.05.2011
Сообщений:1206
Ну что я могу сказать? Во-первых, спасибо Olala за статью. А во-вторых - вспомнить незабываемый опыт работы с М@РиЯ, когда она выступала и в качестве беты, и в качестве гаммы одновременно!
Дата: Понедельник, 09.01.2012, 17:45 | Сообщение # 3
...memento mori...
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 16.08.2007
Сообщений:4533
С этой статьей я намучилась больше всего... *вспоминает с содроганием* Зато выучила наизусть этот отрывок из фика Всем спасибо! Было интересно! I am a slytherin. And I'm proud of it.
Дата: Понедельник, 09.01.2012, 18:02 | Сообщение # 4
Бледная тень барда
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 19.09.2010
Сообщений:1859
Olala, сколько берёте за раскрутку авторов?(с) Элис, уже жду новый фик! YDD, крепитесь! Это всё, конечно, шуточки. А вообще, ИМХО, фик беттингом не испортить. А слабеньким авторам (таким, например, как я), вообще нужно, чтобы бета и гамма были разными людьми. И ещё. Чем больше пинков получает автор от своих (беты и гаммы), тем меньше потом получит от читателей! Проверено! Размах мыслей несовместимый с жизнью(с)
Дата: Понедельник, 09.01.2012, 18:14 | Сообщение # 5
Шестикурсник
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 31.07.2011
Сообщений:888
Очень полезная статья. И очень правильно замечено, что автор и бета видят тексты под разным углом, что весьма полезно для фика. И спасибо, М@РиЯ, за мои отбеченые работы для этого журнала. NatVic
Дата: Понедельник, 09.01.2012, 18:33 | Сообщение # 8
Slytherin vs. Ravenclaw
Статус: Offline
Группа: Верховный чародей
На сайте с: 16.09.2010
Сообщений:9719
Клепуся, тут спасибо в основном не мне, а Элис и М@РиИ за то, что не только сделали своё дело, а ещё и поделились своими мыслями по поводу. По-моему, хорошо и понятно получилось. ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ
Дата: Понедельник, 09.01.2012, 21:05 | Сообщение # 11
Мрачная и травмированная
Статус: Offline
Группа: Привидение подземелий
На сайте с: 07.03.2011
Сообщений:4676
Очень интересная и полезная статья) Почувствовала себя полным лузером. Это хорошо)
Quote (olala)
Необходимое добавление: чем больше автор исправит после пинка беты/гаммы. В остальном - золотые слова!
Подписываюсь)) Не доставай пистолет, если не собираешься стрелять. (с) Мне кажется, что вы больны не мной. Мне кажется, что вы больны по жизни. (с) Трофейная стена + Поэтический каталог ТТП
Дата: Понедельник, 09.01.2012, 21:23 | Сообщение # 12
Slytherin vs. Ravenclaw
Статус: Offline
Группа: Верховный чародей
На сайте с: 16.09.2010
Сообщений:9719
Quote (lajtara)
Очень интересная и полезная статья) Почувствовала себя полным лузером. Это хорошо)
Ничего себе, рецензия, бальзам на душу авторов... Вообще-то чувствовать себя полным лузером не надо, это как-то непродуктивно. ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ
Дата: Понедельник, 09.01.2012, 21:33 | Сообщение # 13
Мрачная и травмированная
Статус: Offline
Группа: Привидение подземелий
На сайте с: 07.03.2011
Сообщений:4676
olala, не так выразилась, видимо, извините, не хотела никого обидеть, честное слово. Я ж написала "Это хорошо)" Полным лузером себя почувствовала в том смысле, что поняла, как мало работаю над своими текстами, даже в паре с бетой. Сейчас, когда перечитываю самый первый фик, вижу совершенно удивительные вещи. Меня эта статья вдохновила на более тщательную работу над собой. Не доставай пистолет, если не собираешься стрелять. (с) Мне кажется, что вы больны не мной. Мне кажется, что вы больны по жизни. (с) Трофейная стена + Поэтический каталог ТТП
olala, а я перечитываю свой первый перевод и понимаю, что ангст - это не мое... совсем... эх, тапки всякие нужны... и лучше свои тексты читать вслух, чтобы понять, что выбивается из общей картины
Полным лузером себя почувствовала в том смысле, что поняла, как мало работаю над своими текстами, даже в паре с бетой.
А, тогда понятно! Это да, этого никогда много не бывает. Сколько ни читай, всё равно найдётся, что исправить. Я до беты/гаммы вычитываю, потом после, потом наутро после выкладки, а потом обязательно через неделю-две. Только так получается относительно гладко. И даже знаки препинания/опечатки, бывает, ловлю во время последней вычитки. ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ
перечитываю свой первый перевод и понимаю, что ангст - это не мое... совсем...
Но почему-то вы ведь начали переводить именно с ангста? Раз тянет, надо проанализировать, или, действительно, вслух почитать, чтоб понять где и почему перестало быть страшно. В том, что касается перевода, всё поправимо, это техника. Вот с собственным текстом сложнее. ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ
Элис, спасибо за отзыв и что согласились показать пример авторской работы над фиком. Это надо иметь смелость! Очень рада, что нам вместе удалось сделать интересную и познавательную статью. ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ