Комментарии к фанфику архива "Необычный ужин", переводчик SweetEstel, флафф, PG-13, мини, закончен Если бы люди, общаясь, развивали в себе стремление понять, а не способность судить, они бы чаще танцевали на улицах и реже разводились в судах.
Название: Необычный ужин Оригинальное название: Una cena disparatada Автор: Severus Lady Переводчик: SweetEstel Бета: Bergkristall Гамма: фелисфеникс оМего: lostProphet Жанр: флафф Пейринг: СС/ГГ Рейтинг: PG-13 Ссылка на оригинал:http://www.potterfics.com/historias/47496/capitulo-1 Разрешение на перевод: ждем Диклаймер: ничего не надо Саммари:С днем рождения, Гермиона Грейнджер! Предупреждение: OOC, обоснуй даже не заглядывал. По-моему, флаффее некуда)) Тапки по поводу выбора фика не принимаются)) Это просто подарок) Размер: мини Статус: закончен Отношение к критике: помягче, пожалуйста... Если бы люди, общаясь, развивали в себе стремление понять, а не способность судить, они бы чаще танцевали на улицах и реже разводились в судах.
Северус метался по коридору, раздумывая, что ему делать и делать ли вообще. Гермиона была всего в нескольких дюймах от него, за дверью. Зачем все это, если у них есть Большой зал? Но он все же собирался у нее спросить. Что в этом плохого? Пока он терзался, дверь медленно приоткрылась, и та, которую он ждал, с любопытством выглянула наружу, потом вздохнула и улыбнулась.
— Здравствуй, Северус, — радостно сказала она.
Он с задумчивым видом держал поднятую руку, словно собирался постучать в уже открытую дверь. Гермиона Грейнджер перевела взгляд на крепко сжатый кулак перед своим лицом.
— Северус? Северус!
— Что? Почему ты кричишь?
— Ты так сосредоточен. И уже двадцать минут стоишь возле моей двери. Что случилось?
Северус опомнился. Неужели ему придется сказать это? Он поднял бровь и глубоко вдохнул, пытаясь совладать с собой. Сегодня ее день рождения, а значит, нужно собраться и сделать это. Он сам не понимал, зачем так старается — из вежливости или из-за их отношений. Или он всего лишь любезен.
— Северус! В чем дело? — снова спросила она, мягко прикоснувшись ладонями к его щекам. — Тебе нужна помощь?
— Гермиона, если кто-то из учеников увидит нас... — Он отвел ее руки от своего лица и нежно сжал их.
— Уверена, этому негодяю несдобровать. Что привело тебя к моей скромной обители на третьем этаже? — Гермиона ласково улыбнулась.
Северус снова надолго задумался. И когда она уже отчаялась...
— Я хочу пригласить тебя на ужин. Отметим твой день рождения.
Гермионе показалось, что она все еще спит: Северус Снейп приглашает ее поужинать? Он знает такие слова? Глядя на ее удивленное лицо, он раздраженно покачал головой:
— Уверен, всем кажется, что я невежественный чурбан, но...
— Только потому...
— Ты пойдешь на ужин или нет? Не заставляй меня повторять дважды.
— Ты просто боишься, что я откажусь, — понимающе улыбнулась она.
Снейп медленно покачал головой:
— Ты многое потеряешь. Это ведь твой день рождения.
— Шантаж!
— Да или нет? — спросил он, обхватив ладонями ее лицо.
Гермиона кивнула, блаженно улыбаясь.
— Ты должна прекрасно выглядеть. Позволь и мне насладиться этим вечером.
Она молча вернулась в комнату, закрыла дверь и со вздохом огляделась. Северус Снейп пригласил ее на ужин?! Как такое могло случиться? Чего он ждет? Что ей надеть? С ума сойти! Она перерыла весь свой гардероб. Что Снейп имел в виду, говоря «прекрасно»? Лучше вообще не думать об этом — так страшно его разочаровать. Для чего наряжаться? Он ведь даже не переоделся — как всегда в черном. Неужели сбежит, если будет недоволен ее обликом? Нет, она будет прекрасна. Но к чему все это? Гермиона любила Северуса Снейпа, но ненавидела его сарказм.
— Возьми себя в руки. Не будь идиоткой! В конце концов это всего лишь ужин, а не свидание.
Она с улыбкой разглядывала свою белую мантию, похожую на длинное вечернее платье. Любимая мантия, но слишком маркая. Только черное лучше не надевать, иначе можно превратиться в женскую копию Снейпа. Правда, черная юбка, открывающая ноги, могла бы поразить его воображение. Итак, все прекрасно сочетается. Гермиона оделась и, хотя она чувствовала себя шахматной доской, наряд был удобным. Теперь легкий, едва заметный макияж, аксессуары, незамысловатая прическа — она просто собрала непокорные волосы, а несколько прядей упали на плечи. Готово.
«Но он же не сказал, куда мы идем. Черт!»
Пока она раздумывала, в дверь едва слышно постучали. Гермиона взволнованно обернулась, мысли заметались. Это он? И куда они идут? Интересно, он переоделся? Она очень медленно подошла к двери и несколько раз глубоко вдохнула, прежде чем открыть. И все-таки он переоделся!
— Я ждал тебя снаружи, — сказал он, не в силах отвести взгляд от ее безупречной фигуры. — Похоже, я поторопился, нельзя просить женщину выглядеть прекрасно. На это у вас уходит уйма времени. Надо запомнить.
— Я старалась, — ответила Гермиона, разглядывая его широкое черное пальто и костюм. — Хорошо, что ты тоже отнесся к этому серьезно. Жаль только, что черное.
— Я верен своим принципам.
— Вижу.
— Так мы идем? — со вздохом спросил он.
Гермиона положила руки на его плечи.
— Да. Хотя ты еще не сказал, куда...
— Это сюрприз.
Гермиона неохотно позволила завязать себе глаза, и пошла на ощупь. Северуса позабавило ее стремление передвигаться самостоятельно, а она чувствовала его веселье. Он удерживал ее за плечи, направляя, вдыхал аромат ее непокорных волос — ромашка, корица и что-то еще, — ощущал мягкость ее кожи. Столько всего... всего того, что было ему недоступно.
Она начала терять терпение. Что происходит?
— Северус, скажи мне... Что за таинственность?
— Уже почти пришли...
Он остановился, и Гермиона, почувствовав под ногами воду, слегка вздрогнула и отступила, ударившись о его грудь спиной. Северус снял повязку с ее глаз. Осмелившись открыть глаза, Гермиона огляделась. Это не могло быть правдой, он, наверное, шутит.
Перед ними было озеро, над поверхностью которого порхали феи, рассыпая волшебную пыльцу, искрящуюся на солнце. Может, у Снейпа помутнение рассудка, и он не ведает, что творит? И это самый грозный профессор?
— Северус, но... я не вижу столиков.
— На воде...
— Что? Нет. Ты сумасшедший! Я не...
— Смотри. — Он указал на озеро.
Гермиона замерла, с любопытством наблюдая, как на воде появляется столик на двоих, со свечами, бутылкой вина и бокалами.
— Эльфийское вино мне нравится больше, — сказал он. — Ты идешь?
Ходить по воде? Ей совершенно не хотелось выкупаться в своей лучшей мантии. Но Снейп спокойно шел по поверхности озера, а добравшись до столика, устроился в кресле, насмешливо глядя на берег. Все еще не понимая, зачем такие сложности, Гермиона зажмурилась и шагнула. Нет, она не упала, но ведь могла! С улыбкой она сделала еще один шаг и начала идти, медленно, словно по канату. Северус улыбнулся ей. Он издевается, без сомнения! Можно было на пальцах сосчитать, сколько раз она видела, как он улыбается. Рядом со столиком она поскользнулась, но Северус успел подхватить ее.
— Ты не упадешь в озеро, — прошептал он ей на ушко. — Я ни за что не допущу этого.
— Ну спасибо, что предупредил, — съязвила она и опустилась в кресло напротив него.
Гермиона любовалась пейзажем, пока Снейп наливал ей красное эльфийское вино.
— Это Хогвартс?
Он покачал головой и на секунду заколебался, раздумывая, рассказывать ли ей.
— Нет. Это секретное место, и я один из немногих, кому оно известно. Думаешь, если бы мне хотелось поужинать в Хогвартсе, я стал бы завязывать тебе глаза?
— Не знаю. Да, это было бы чересчур романтично. Но здесь волшебно.
— Особенно этим вечером, — согласился он, отпивая вино.
Гермиона наблюдала, как он пробует напиток, — так сосредоточенно, изучая каждую мельчайшую деталь. Она была очарована.
— Восемьдесят шестого. Хороший урожай, по-моему. Я только вчера наконец выбрал его.
— Ты пробовал много разных вин?
— Да, и я нашел именно то, которое подходит только тебе, — он отвел глаза. — Или мне так показалось.
Гермионе подумала, что Северус знает ее лучше, чем она сама. Еще она поняла, насколько искушен он в отношениях со слабым полом, и ее мечты стать единственной мгновенно рухнули. Нет. Единственной для него была только Лили.
— Северус...
— М-м?.. — Он вздрогнул. — Что случилось?
— Ты и я... Я имею в виду... Ты видишь во мне ее? Нашу встречу как... Будто ты с ней?
— О чем ты? — спросил он, разглядывая бокал. Да, он знал, что она имеет в виду, и ожидал этого вопроса. — Ты говоришь о?..
— Да, о Лили...
— Нет, если тебе интересно. Ты — не она. Ты — все то, чего не было в ней. Все, что мне хотелось в ней видеть.
Она почувствовала себя невероятно счастливой, будто камень упал с души, и была так прекрасна, что Северус замер, любуясь. Сейчас они сидели рядом, но недостаточно близко — словно что-то не позволяло прикоснуться к ней, хотя ее рука лежала на столе. Снейп сомневался, нужен ли он Гермионе. Истинны ли те чувства, что связывают их? Сам он отчаянно нуждался в ней и терпел весь этот романтический бред лишь ради нее. И готов был вытерпеть все, что угодно. Но что же она?
— Северус, — позвала она, когда он отвел взгляд, — может, мы поедим? Не то чтобы я голодна, но...
— Да, — сказал он, разглядывая фей.
Малышки подлетели ближе. Гермиона радовалась, наблюдая, как они резвятся на воде, парят над столом, играют на голове Снейпа, осыпая его лицо искрящейся пыльцой. А он разглядывал фею, запутавшуюся в длинных вьющихся волосах девушки, и улыбнулся, когда Гермиона заметила ее и принялась выпутывать.
— Какие они милые.
— Очень игривые и в высшей степени раздражающие, — подтвердил он, отряхивая свой костюм. — Но они замечательно готовят.
Гермиона кивнула, удивляясь, как такие маленькие существа могут готовить, и огляделась. Видимо, нужно подождать, пока подадут ужин, как в любом ресторане. Только разговор не клеился. А Снейп медленно потянулся к своему карману. Гермиона была поражена: неужели там подарок для нее? Северус Снейп и подарок на день рождения?!
— Знаю, это выглядит странно. Он не взорвется и не укусит... МакГонагалл посоветовала, и я подумал, что это хорошая идея.
— Ты советовался с Минервой?
— Можно сказать и так. Неважно, — смутился он, положив коробку на стол. — Если тебе не понравится, можно придумать что-нибудь еще.
— Уверена, ты выбрал чудесный подарок.
И лгать ей не пришлось. Открывая коробку, она вспоминала все неожиданные любезности, нежные слова и приятные мелочи, которыми Северус радовал ее, и недоумевала, как Лили могла бросить такого мужчину? Подарок был прекрасен: ожерелье и серьги. Восхитительно. Камни, синие, как море, и сияющие, как звезды. Она зачарованно смотрела на них и не могла отвести взгляд.
— Если... — начал он, но Гермиона удержала его руку на столе. — Вижу, тебе понравилось.
— Спасибо. Даже не знаю, что сказать. Это так прекрасно...
— Рад, что угадал. Было трудно подобрать украшение именно для тебя.
— Правда?
— Да. Минерва сказала, что подарок должен быть особенным, уникальным, как и ты. Думаю, они тебе идеально подходят.
— Они необыкновенные!
— Уверяю тебя, ни у кого не будет таких.
Как только Гермиона, улыбнувшись, собралась ответить, вернулись феи. Она не знала, что заказал Снейп, но блюда выглядели аппетитно. Вздохнув, Северус оглядел то, что стояло на столе, и поблагодарил малышек-фей.
— Не уверен, понравится ли тебе то, что я заказал. Они бесподобно готовят грибы. Не знаю, любишь ли ты...
— Обожаю грибы!
Он кивнул и взял вилку. Гермиона с улыбкой попробовала изысканное блюдо. Задержав дыхание, Северус взглянул на ее довольное лицо, подцепил вилкой ароматный кусочек со своей тарелки и аккуратно подал ей. Гермиона попробовала: странный привкус, горький.
— Боже, Северус! Как ты можешь это есть?
— Вкус для каждого свой. Если попробуешь ты, скорее всего тебе не понравиться, а мне — да. А я не смогу есть твое.
Она кивнула, пытаясь понять, о чем он.
— Феи очень трепетно относятся к своим блюдам. Чтобы никто не смог повторить рецепт и не узнал вкусы другого.
Лениво размышляя над этими сложностями, Гермиона доела ароматные грибы и потягивала вино, дожидаясь Северуса. В отличие от нее, он то пил, то разговаривал во время еды. Неудивительно, ведь раньше у него находились только поводы не выпить, а напиться.
— За твой день рождения, — предложил он с насмешливой улыбкой.
Гермиона подняла свой бокал.
— За нас, — поддержала она и взглянула на приближающуюся малышку-фею.
— Они хотят подать тебе десерт, — объяснил Снейп. — Видишь, ты им понравилась. Не отказывайся, иначе они обидятся.
— Десерт из грибов?
— Не знаю, никогда не пробовал. Но говорят, он очень сладкий...
Она кивнула, когда фея подала десерт, остальные играли с локонами девушки. С сомнением на лице Гермиона поднесла вилку к лакомству, и Снейп пожал плечами. Одна из малышек-фей порхала над тем, что казалось тортом.
— Они хотят знать, понравилось ли тебе. Не представляю, откуда они узнали о твоем дне рождения.
Десерт на самом деле оказался очень сладким. Гермиона едва одолела его и запила вином, а Северус веселился, глядя на выражение ее лица. Когда она закончила есть, феи запорхали вокруг. Снейп огляделся — он понял, что это означает...
— Мы должны идти.
— Но... Почему? У меня еще не закончилось вино.
— Феи ушли. Они дали понять, чтобы уходили и мы. Это озеро...
— Что?
— Идем, — сказал он, поднимаясь и направляясь к берегу.
Гермиона тоже встала.
— Северус... Что происходит?
— Идем быстрее, Гермиона, ты же не хочешь... — начал он и посмотрел вниз. Под ногами уже плескалась вода. — Просто иди.
Он достиг берега и повернулся к Гермионе. Она не понимала, в чем дело, но пошла следом. И успела сделать лишь шаг, прежде чем погрузиться в воду. Северус услышал плеск и не смог удержаться от улыбки. Гермиона была на середине озера; белая мантия цветком расплылась вокруг нее.
— Северус, вытащи меня! — закричала она.
— Не торопись.
— Вытащи меня сейчас же!
Северус бросился в воду и подплыл к ней. Гермиона победно улыбалась — теперь смешными и мокрыми были оба. А когда Снейп потащил ее под воду, она успела лишь взвизгнуть и зажмуриться.
Ощутив нежное прикосновение к лицу, она открыла глаза и с удивлением заметила, что видит все четко. Северус был совершенно спокоен. И глубоко дышал... Но как?!
— Открой рот и дыши, — сказал он.
— Что? — воскликнула Гермиона и подняла руку ко рту. — Я утону!
— Нет. В озере фей можно дышать некоторое время. Они не амфибии и не водные животные. Но могут дышать, пока ищут свои ингредиенты.
— Так эти грибы растут...
— Да, на дне. Поэтому их никто не встречал. Давай, нужно выйти, прежде чем ты замерзнешь.
Они быстро выплыли на берег. Измученная Гермиона упала на песок рядом с Северусом. Она подползла еще ближе к нему и, мягко улыбнувшись, устроилась на его груди.
— Спасибо, это был потрясающий вечер, — сказала она, всем телом прижимаясь к мужчине.
Северус залюбовался ею, не в силах отвести взгляд от ее груди, которая вырисовывалась под намокшей одеждой.
— В следующий раз одевайся теплее, — вздохнул он, когда пришлось снять пальто, чтобы укутать ее.
— В следующий раз предупреждай, что мы собираемся на озеро, — улыбнулась она, накрывая губами его губы — неповторимые, горячие и холодные одновременно, как и этот вечер. — Я люблю тебя, Северус.
— С днем рождения, Гермиона Грейнджер. Следующий твой день рождения здесь меня точно убьет... Sarcástica? Yo? Noooooo... (с) Speranța Ești atît de brutală încît oxigenezi chiar și argintul. (с) Renatic
Сообщение отредактировал SweetEstel - Среда, 19.09.2012, 18:21
Я в недоумении Отчего безумно весело +)))))))) SweetEstel, умеешь же ты удивить! Если бы люди, общаясь, развивали в себе стремление понять, а не способность судить, они бы чаще танцевали на улицах и реже разводились в судах.
Перед ними было озеро, над поверхностью которого порхали феи, рассыпая волшебную пыльцу, искрящуюся на солнце.
- какая прелесть. Я хочу такое же свидание! Вот с этого момента я от смеха сползла под стол
Quote (SweetEstel)
— Десерт из грибов?
Quote (SweetEstel)
— Так эти грибы растут...
Реально: ощущение было что я и автор ели одни и те же грибы. Такой сумасшедший флафф получился
Quote (SweetEstel)
Северус залюбовался ею, не в силах отвести взгляд от груди, которая вырисовывались под намокшей одеждой. — В следующий раз одевайся теплее,
- н-да, грудь, холодно: на мужчин такой прием действует безотказно Как хорошо ничего не делать, а потом отдохнуть! Орден на грудь В каждом спит художник и поэт. Устроили ночлежку… (с) М. Мамич
ощущение было что я и автор ели одни и те же грибы. Такой сумасшедший флафф получился
Ой, и мне похоже немало досталось, раз рискнула выложить это безобразие Sarcástica? Yo? Noooooo... (с) Speranța Ești atît de brutală încît oxigenezi chiar și argintul. (с) Renatic
фелисфеникс, еще безумнее??? Как хорошо ничего не делать, а потом отдохнуть! Орден на грудь В каждом спит художник и поэт. Устроили ночлежку… (с) М. Мамич
Автор никак не мог определиться, чем является водоём - рекой или озером, а самый пафосный момент с рассуждениями Снейпа о том, как он нуждается в Гермионе, вообще был непереводим - поток сознания, мягко меняющий полярность в течение фразы. Та ещё трава, короче, зато феи, озеро и так далее) Хотя автору, наверное, просто лет мало, потому как построение фраз - смех и грех. "Fuera un lago" - и высасывай из этой фразы, что хочешь. "Там было озеро" - и всё тут. Но должны же коты хоть во что-нибудь верить? (с) Чиж
Сообщение отредактировал фелисфеникс - Среда, 19.09.2012, 13:38
Не могу такое читать, хоть и предупредили, но всё время ждала, что ой, сейчас чтой-то будет, и каждый раз такой облом: и с завязанными глазами, и с озером, и с подарком, и даже с грибами! Но ничего себе флафф, как раз на день рождения, если кто романтику уважает.
Quote (SweetEstel)
Северус залюбовался ею, не в силах отвести взгляд от груди, которая вырисовывались под намокшей одеждой.
olala, ну нет так нет Флажки-предупреждалки специально развещала Спасибо за отзыв! *шепотом* А можно подробней про облом? Чего ожидали? Автора нет, а мне интересно)
Quote (olala)
Привет, дедушка Фрейд!
Упс!
Sarcástica? Yo? Noooooo... (с) Speranța Ești atît de brutală încît oxigenezi chiar și argintul. (с) Renatic