Комментарии к фанфику архива "Безумие", перевод Keini, romance/drama, G, мини, закончен Если бы люди, общаясь, развивали в себе стремление понять, а не способность судить, они бы чаще танцевали на улицах и реже разводились в судах.
Ну, вот, после таких комментариев можно на воображать себе флаффно-теплое продолжение. Сам перевод понравился. По-моему, как для переводческого дебюта так вообще прекрасно! И героиню я понимаю. Одно сплошное безумие эти мужчины х) Если бы люди, общаясь, развивали в себе стремление понять, а не способность судить, они бы чаще танцевали на улицах и реже разводились в судах.
Поразили в самое сердце! А я уже размечталась) Sarcástica? Yo? Noooooo... (с) Speranța Ești atît de brutală încît oxigenezi chiar și argintul. (с) Renatic
Keini, как бы это поточнее выразиться... Я люблю читать фики, а не благодарности, поэтому мне нужно не спасибо, а вот именно что идеальный текст, которым можно наслаждаться, не отвлекаясь. Поэтому я и выясняю, склонен ли новый для меня автор работать над текстом: если да, то ошибок у него будет всё меньше, если нет, то ошибок будет всё больше. Соответственно, будет различаться и удовольствие от чтения. ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ
Сообщение отредактировал olala - Четверг, 13.12.2012, 11:30
Фанфик перевыложен. Если бы люди, общаясь, развивали в себе стремление понять, а не способность судить, они бы чаще танцевали на улицах и реже разводились в судах.
Дата: Понедельник, 24.12.2012, 18:50 | Сообщение # 34
Бледная тень барда
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 19.09.2010
Сообщений:1859
Keini, спасибо за великолепный перевод))) Безответная любовь - безумие в чистом виде. И бороться с ней, что с верёвочной петлёй: чем больше дёргаешься, тем туже она затягивается... Перевод не чувствуется, читается легко. Эмоции бьют через край. Из смысла (ИМХО) выпадет лишь одна фраза:
Цитата (Dva_Slova)
Каждый мимолётный взгляд, брошенный на окно чар ожидания,
Не поняла))) Размах мыслей несовместимый с жизнью(с)
Переведено очень хорошо, но сам фанфик... Читала с упоением, но только до слова малыш. Оно порушило всё удовольствие. Насколько же оно не к месту тут и не идет Снейпу совершенно! Если бы это был рассказ про неких безымянных офисных работников, ещё можно было бы понять... Хотя атмосфера болезненной, вязкой, всепоглощающей влюбленности передана отлично. Помнишь, в каждом вечернем окне мы искали твой знак, Наблюдали начало, надеясь, что сможем с достоинством встретить конец?