Название: Крылья ангела Автор: JustJeanette Переводчик: Avelena Рейтинг: PG Пейринг: СС/ГГ Жанр: Angst, Romance Оригинальное название: Angel Wings Ссылка на оригинал: http://ashwinder.sycophanthex.com/viewstory.php?sid=3951 Разрешение на перевод: получено Дисклеймер: Вселенная Гарри Поттера принадлежит Дж.К.Роулинг, и мы кланяемся ей. Warner Brothers и различные издатели также обладают своими правами. А мы всего лишь играем у них на задворках и обещаем за собой прибрать, когда закончим. Саммари: У последней черты… Комментарии: ответ на 2nd PERSON CHALLENGE on WIKTT. Комментарии переводчика: переведено в подарок на день рождения IrisQ! Предупреждение: смерть персонажа Размер: мини, драббл Статус: закончен
Невозможно поверить глазам: она стоит перед тобой, протягивая навстречу руки, но такого просто не может быть – она покинула этот мир. Но ты все еще смотришь в ее глаза, упиваясь этим зрелищем – все, что угодно, лишь бы забыть боль утраты. Ты, которому на все наплевать, законченный одиночка, наконец, оказался повержен.
Она пробралась сквозь твои заслоны, глядя на тебя, а не на маску, демонстрируемую всему миру, и даровала тебе прощение. Была твоим спасением, когда все остальные предавали тебя огню за измену; видела причиненную тебе боль, и ей было не все равно. В то время как остальные прославляли мальчика, который выжил, за нанесенный им решающий удар, ты вынужден был скрываться. Они не простили бы твой грех даже притом, что именно он дал никудышнему мальчишке шанс вступить в схватку.
Ты был единственным, кто знал страшную тайну, кто ежедневно варил зелья для поддержания его жизни. Он не мог умереть, пока жив Вольдеморт, и поэтому ты готовил снадобья, а он лгал. Но какой же ценой! Ибо, в конце концов, на самом деле это ты победил Темнейшего, это ты знал единственное слабое место Авады Кедавры: ей нужна живая цель, иначе заклятие срикошетит на заклинателя. Зная все это, ты оставался с ним на протяжении всего сражения. Зная, что он будет мишенью, и зная, какого благословения он желал. В тот роковой момент ты ударил, твой нож оказался быстрее проклятия Вольдеморта, и он пал, а заклятие, лишившись своей цели, обратилось на мага, наславшего его. Когда оно поразило жертву, мальчик, который выжил, нанес удар, так никогда и не узнав, что тот был уже не нужен.
«Змея, притаившаяся в траве», – сказали они, увидев, как ты, словно подкошенный, рухнул на колени рядом с остывающим телом Дамблдора, и тут же отправили бы в Азкабан. Ты бы даже не сопротивлялся, но за спиной раздался хлопок аппарации, и появилась она, прошептала «Я все знаю» и аппарировала оттуда вместе с тобой. Она забрала тебя в свой мир, чтобы спрятать. Учила находить в себе силы, способствовала твоему исцелению и любила тебя, пока не пробил ее час.
Последняя неделя явно не была к тебе благосклонна, ты был не в состоянии даже предаться горю – о ком и с кем тебе скорбеть? Для своего мира ты мертв уже более ста лет. Ты даже не можешь подать весточку остальным о том, что ее больше нет, потому что она ушла с тобой; вы оба предатели. Ваши имена будут изъяты из всех анналов. Два самых блестящих мастера в истории зельеварения уйдут и будут забыты.
Но она все еще стоит напротив; ее рука теперь касается твоей щеки в жесте настолько знакомом, что ты начинаешь плакать. Слезы, слезы очищения, которых ты не мог пролить, вдруг хлынули как весенний ливень – каждая слезинка как прозрачный хрусталь… слезы настоящей любви, самые драгоценные в мире. И никто не увидит, как они льются, никто не удивится алмазному водопаду. «Северус», – шепчет она и за руку тянет куда-то вверх.
«Гермиона», – вместе с последним вздохом выдыхаешь ты. Чувствуешь, как рушатся оковы, и падаешь, а она обнимает тебя крыльями. Ее поцелуй пробуждает тебя вновь, и ты свободен. Вместе вы вступаете в вечность.
Фик просто замечательный, чувственный, а преподнесённый в качестве подарка - ему и цены нет! (Утаскиваю к себе!) Спасибо, Авеленочка, я тебя крепко целую!!!!!!
Даааа! Интересное кино. В смысле сюжет. Ничего себе, повороты... Отлично написано, в смысле переведено. Чувственно и одновременно очень сдержанно. Гермиона здесь настоящая декабристка. Я вообще довольно часто думаю, какие они, на фиг, англичане? Русские! Как есть русские... Что-то у меня в голове после этого фика какой-то несвязный хоровод, извините... Если тебе дадут линованную бумагу, пиши поперёк. Хуан Рамон Хименес
Замечательный перевод! Когда могущество застилает наши глаза, мы становимся слишком беспечны, наивно полагая, что в любой момент легко сумеем остановиться и исправить содеянное…
Lasa, не нужно слез - ведь они больше века прожили вместе, в любви и согласии. IrisQ, еще раз с днем рождения! Очень рада, что тебе понравилось))) Я на эту манюню давно смотрела, правда, боялась, что не справлюсь и все испорчу. Потому что я по-хорошему завидую тем, кто может так кратко, но в то же время емко и проникновенно писать.
Quote (IrisQ)
Спасибо, Авеленочка, я тебя крепко целую!!!!!!
И я тебя))) *пока Ринга не видит... *
julia-sp, я вас отлично понимаю - у меня тоже в голове хоровод, только после перевода))) Больше всего мне здесь понравилась сама идея с Авадой - мертвого не убьешь, а значит - возврат бумерангом. По-моему, такого еще нигде не встречалось. Спасибо вам большое! А Гермиона и есть декабристка по отведенной ей роли - сначала за Гарри, за другом, потом за любимым...
Angel_of_Death, спасибо!
*вообще-то сегодня я честно после праведных трудов завалилась спать пораньше, но автор, JustJeanette, подняла с кровати письмом с разрешением - и вот я здесь. Вывод: нельзя брать с собой в постель телефон с миниоперой...*
Очень эмоционально написано и переведено! Жаль , что герои остались не поняты окружающими и вынуждены были скрываться. Спасибо за фик! Сколько человеческого счастья разбилось вдребезги только потому, что кто-то из двоих своевременно не сказал:"Извини!"
Клео))), такие вещи вообще нужно осторожно читать, особенно, если принимаешь все близко к сердцу. Но спасибо вам, что нашли в себе силы прочитать. И оценили. Спасибо!
NATALI_2010, и вам спасибо! Конечно жаль, что так получилось, но мне кажется, что у этих двоих и не могло быть по-другому. Если бы у них была возможность отвлекаться на других, они бы не дошли до подобной степени взаимопонимания и взаимопроникновения. А на мой взгляд, именно это ценнее всего.
Дата: Понедельник, 16.08.2010, 12:07 | Сообщение # 17
Третьекурсник
Статус: Offline
Группа: Всезнайка
На сайте с: 12.05.2010
Сообщений:210
Ох, ничего себе, поворот! Это я про срикошетившую "Аваду". Погравилось ОЧЕНЬ! Душевно, пронзительно. И совсем не видно, что перевод. - Друзья мои! И в трагических концах есть свое величие! - Какое величие, а? - Они заставляют задуматься оставшихся в живых. Они заставляют задуматься. Оставшихся в живых. - Хм. Что ж тут величественного? Стыдно убивать героев, чтобы растрогать холодных и расшевелить равнодушных. - Стыдно. (с) Е.Шварц "Обыкновенное чудо"