пустоту.

Но Гермиона знает: нет, не в пустоту.

Потом он захлопывает учебник и просто выходит из класса. Эхо его шагов отражается от темных каменных сводов. Кто-то из учеников хихикает и закатывает глаза, некоторые начинают аплодировать. А Гермиона моргает и проглатывает слезы. Если бы она только могла догнать его, обхватить руками и сказать, что понимает, что знает. И что все будет хорошо. Даже несмотря на то что, наверное, уже никогда не будет.

Она часто думает, что Снейп одинок.

И тут же добавляет: так же, как и я.

***

Теперь ей больше нравится проводить время вне замка, подальше от шума и суеты, подальше от всех. Она зажигает пламя в плошках, сидит, сжавшись, на заснеженной скамейке: с учебником в руке и палочкой наготове. И часто видит, как Снейп уходит или возвращается после долгих прогулок, укутанный шарфом, с покрасневшими от мороза щеками. Широко и уверенно шагая, он проходит мимо и кивает Гермионе. И она улыбается. Она с радостью поговорила бы с ним, обо всем, о чем угодно, но каждый раз слова как-то болезненно застревают в горле.

Она все чаще задумывается, одинок ли он.

И болит ли у него горло.

***

Так незаметно наступает Рождество, и Гермиона понимает, что ей совсем некуда идти. То есть Молли, конечно же, пригласила ее в Нору, но Гермиона вежливо отказалась. Видеть Гарри с Джинни, и Рона с… с кем бы он там ни был… Этого сердце Гермионы не

выдержит. А она с таким трудом вернула своему сердцу покой.

К праздникам замок пустеет. И скоро остается только горстка учеников и преподаватели. В коридорах тишина, и Гермионе это нравится. Но все вокруг такое стылое, и приходится носить толстые свитера, шарфы и митенки и учить, еще больше учить.

В один из хмурых дней она сидит в библиотеке, поднимает взгляд и замечает Снейпа. Он стоит в двух шагах и смотрит на нее.

— Почему вы все еще здесь? — спрашивает он своим новым — странным, приглушенным — голосом.

— ТРИТОНы, — пожимает плечами Гермиона. Интересно, какое ему дело?

Он постукивает длинными пальцами по книге, которую держит в руках.

— Разве родители не ждут вас дома на Рождество?

— Мои родители… не дома, — с трудом выговаривает она и видит, как в глазах Снейпа мелькает понимание.

— Обливиэйт, — бормочет он. Откашливается, поворачивается, чтобы уйти, но останавливается. — Жизнь — это не только работа, мисс Грейнджер.

— Как скажете, — отвечает она и почти улыбается. Почти.

— Вам не помешало бы… отдохнуть от всего этого. Или по крайней мере… выбираться на прогулку время от времени.

— Как раз времени у меня и нет, — кажется, в голосе проскальзывает нотка отчаяния, и он это слышит. Если бы она хотя бы могла спать.

— Тогда больше времени проводите с друзьями, — говорит он, немного помолчав.

ПредыдущаяОглавлениеСледующая