"Сказка о королеве фей и обыкновенном ...", перевод Serenade
|
|
Маркиза |
Дата: Воскресенье, 14.06.2009, 16:19 | Сообщение # 1 |
Маркиза Темных Подземелий
Статус: Offline
|
Комментарии к фанфику "Сказка о королеве фей и обыкновенном человеке", перевод Serenade, G, Romance, Humor, мини, закончен
Каждый развратен до той черты, которую сам для себя устанавливает. Леопольд фон Захер-Мазох.
|
|
|
|
Pheeby |
Дата: Воскресенье, 14.06.2009, 17:15 | Сообщение # 2 |
Sky Demon
Статус: Offline
|
Вот и здесь появился этот перевод =) Отличная сказка!!! Красивая, наивная, но очень добрая! =) Спасибо за перевод! Есть ошибочки, но по стилю он прекрасен.
Стыдно убивать героев, чтобы растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Стыдно. (с) Обыкновенное чудо
|
|
|
|
Serenade |
Дата: Воскресенье, 14.06.2009, 19:51 | Сообщение # 3 |
Третьекурсник
Статус: Offline
|
Pheeby, благодарю за оптимистичный отзыв! Я очень рада, что мой первый блин на ниве перевода не вышел комом))
Божьи благословления иногда влетают к нам, круша оконные стекла. (с)
|
|
|
|
|
fable-t |
Дата: Воскресенье, 14.06.2009, 23:57 | Сообщение # 5 |
Работник Министерства Магии
Статус: Offline
|
Какая прелесть: Снейп-золушка; Гермиона-Королева фей!
Я,Слишком прелестна,чтобы позволить себе иметь совесть!!!
|
|
|
|
Irkina |
Дата: Понедельник, 15.06.2009, 00:50 | Сообщение # 6 |
ВесёлаяРомашка или стихийное бедствие с лепестками
Статус: Offline
|
Quote (Маркиза) оставив перед девушкой одинокий ботинок из драконьей кожи. Ну прям Золушка, или Золушк))) Quote (Маркиза) Спасибо тебе, богиня потерянных туфель, если такая, конечно, существует! интересно, а богиня потерянных серёжек есть??? Quote (Маркиза) - Я скажу, что это отличная идея, Золушка. И они жили долго и счастливо до конца дней своих. О!!! и правда золушка))) утекла под стол от этого конца!!! Какая прелесть!!! Очаровательнейший наивный бред (в хорошем смысле слова). Если претензии и есть, то они исключительно к автору. Спасибо переводчику за возможность почитать сие творение)))
Сообщение отредактировал Иркина - Понедельник, 15.06.2009, 00:51
|
|
|
|
Serenade |
Дата: Понедельник, 15.06.2009, 01:45 | Сообщение # 7 |
Третьекурсник
Статус: Offline
|
Quote (Иркина) Очаровательнейший наивный бред (в хорошем смысле слова) ДА! Это действительно так!))) Именно атмосфера наивного бреда меня и привлекла в этом фике. Все-таки мозгам тоже иногда нужен отдых, а чтение эдаких несерьезных сказочек как нельзя лучше этому способствует)) Спасибо всем за теплые отзывы! Судя по ним, передать атмосферу фика мне удалось, что меня безмерно радует))
Божьи благословления иногда влетают к нам, круша оконные стекла. (с)
|
|
|
|
|
Pumka |
Дата: Понедельник, 15.06.2009, 09:31 | Сообщение # 9 |
Пятикурсник
Статус: Offline
|
Serenade, Великолепный перевод и несказанно поднимает настроение! Да уж, встретились Золушка и Фея )) только туфельки были не хрустальные, а из драконьей кожи )) Ну это уже мелочи! Самое главное, что Quote (Маркиза) И они жили долго и счастливо до конца дней своих. )))
Не бывает плохих и хороших людей. Бывают свои и чужие. Своим прощают даже плохое. А чужим не прощают даже хорошее
|
|
|
|
|