Дата: Воскресенье, 24.02.2008, 22:01 | Сообщение # 1
Вернулась в Цитадель
Статус: Offline
Группа: Награжденные Орденом Мерлина
На сайте с: 16.05.2007
Сообщений:5484
Комментарии к фанфику архива "Преломленные тени души", перевод Ringa, драма, мини, PG, закончен Любой, имеющий в доме ружье, приравнивается к Курту Кобейну. Любой, умеющий читать между строк, обречен иметь в доме ружье.
Дата: Воскресенье, 24.02.2008, 22:51 | Сообщение # 3
Третьекурсник
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 22.05.2007
Сообщений:929
РИНГА огромнейшее спасибо за такой чудесный перевод, я аж разчувствовалась (я разчуствовалась!!!! Я!!!, падаю в обморок.) ТАЛАНТ Не перестаю удивляться спосбности подобрать и перевести такие фики, которые прям за душу ципляют. СПАСИБО
(Меня вот на мысль натолкнули, может я поспешила коментировать, всё таки подарок для Северины. Поэтому я извеняюсь перед Севериной и Рингой, я просто неудержалась. ПРОСТИТЕ МЕНЯ "слёзный смайлик", просто понравился мне перевод.)
Сообщение отредактировал ТАТА - Воскресенье, 24.02.2008, 23:02
Дата: Воскресенье, 24.02.2008, 23:24 | Сообщение # 5
Ночная Гостья
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 19.05.2007
Сообщений:603
Нет слов.Это настолько трогательно и чувственно,и настолько великолепно,что я была удивлена,повернувшись к окну и не увидев там грозы и молний. Чтобы найти себя только взгляни внутрь Осколков своего прошлого
Дата: Воскресенье, 24.02.2008, 23:36 | Сообщение # 6
Четверокурсник
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 30.11.2007
Сообщений:433
Так трогательно, печально....красиво...
Любовь - одно из тех страданий, которые невозможно скрывать; одного слова, одного неосторожного взгляда и даже молчания достаточно, чтобы выдать его. П. Абеляр.
Ринга, оболденный фик. Как всегда прекрасный выбор и неподрожаеммый перевод. Спасибо.. "Киса! Скажите, как художник художнику - вы рисовать умеете?" О. Бендер
Северинка, я очень рада, что тебе понравилось! Очень хотелось подобрать для тебя что-то красивое, берущее за душу, надеюсь получилось. Благодаря тебе, что тоже полюбила драмы obstinatelass, я думаю Северинка простит нашу нетерпеливость. Я тоже не удержалась и чуть раньше выложила. ТАТА, спасибо. Мне всегда приятно читать твои отзывы. moon, мне самой постянно раскаты грома чудились, когда я переводила. И в комнате озоном пахло. Owena, Anastacia, Lili_2007, Дари, murrrchik,это вам спасибо, что читаете. Фик, и правда, красивый и печальный...
Любой, имеющий в доме ружье, приравнивается к Курту Кобейну. Любой, умеющий читать между строк, обречен иметь в доме ружье.
Ринга, нет слов! Как Вам удается подбирать такие... такие.... Это же настоящая драгоценность! Да и еще перевод в Вашем неподражаемом исполнении! Словно настоящая буря пронеслась в душе. Мельчайшие переходы, оттенки, полутона - от тьмы до светотени... Едва ощутимое шевеление чужих мыслей в моем сознании - как они туда попали? Очень просто. Я прочитала эту зарисовку. Прочитала, будто прожила сама - от начала до конца, до многоточия в конце... *Падаю ниц и бессвязно лепечу восторженные речи, которые в реале сводятся к разрозненным междометиям * СПАСИБО!!!!
Дата: Понедельник, 22.12.2008, 14:21 | Сообщение # 12
Sky Demon
Статус: Offline
Группа: Администраторы
На сайте с: 09.01.2008
Сообщений:3074
Красиво... очень красиво и грустно. Как-то печально и отчаянно. Мысли Снейпа очень интересны, удивительны и безнадеждны... Это расстраивает, но здесь так надо. Восхитительный перевод, приятно было почитать и насладиться. Спасибо, ringa.
Опять я сразу вспомнила эту картинку, почему Снейпа прячут за доспехами?
Стыдно убивать героев, чтобы растрогать холодных и расшевелить равнодушных. Стыдно. (с) Обыкновенное чудо
Сообщение отредактировал Pheeby - Понедельник, 22.12.2008, 14:22
Этот фанфик можно читать бесконечно и никогда не надоест. Безумно красиво, похоже на песню, явных рифм нет, но поэзией пропитана каждая... тень. Вот читаешь и охватывает безумная зависть-ревность к Гермионе, что ее так головокружительно-пронзительно-безумно любят. И я так хочу. Переводчику огромное спаибо! Это маленький шедевр. Интересно, что вот при этом чувствовала Гермиона, ведь не могла же не ощутить этот взгляд? Белое и пушистое. Это я болею... (с)
ох, здорово!Отменный перевод! И фик замечательный. Я так и представляю себе яркие впышки молний на темном небе, колышущиеся на ветру верхушки деревьев Запретного Леса....
грусть, но светлая! мааленькая надежда всё же осталась спасибо! оч красиво . Мужчина должен быть воином. Сама мудрость жизни – женщина, и любит всегда только воина.