Главная Архив фанфиков Новости Гостевая книга Памятка Галерея Вход   


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS · PDA-версия ]



  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Модератор форума: olala, млава39, TheFirst  
"Целитель, Целитель", переводчики Мейбл & Mortisha
Avelena Дата: Суббота, 31.10.2009, 22:43 | Сообщение # 1
Avelena
Астральный дух планет, которых больше нет...
Статус: Offline
Дополнительная информация
Комментарии к фанфику архива "Целитель, Целитель", автор Losille2000, переводчики Мейбл & Mortisha, рейтинг PG-15, Юмор/Дружба, мини, закончен

Участник пятой дуэли переводчиков



Просим всех читателей оценить данный перевод по следующим критериям:


  • Стиль перевода - 10 баллов
  • Адаптация текста для русскоязычных читателей - 10 баллов *
  • Общее впечатление - 10 баллов


Любые оценки засчитываются только при наличии соответствующего словесного обоснования вашего выбора по каждому пункту, в просторечии именуемого отзывом. Надеемся на ваше понимание и корректность при высказывании мнения.


В ночь с 3 на 4 ноября голосование будет закрыто. Оценки, выставленные после этого, учитываться не будут, комментарии и отзывы приветствуются в любое время.


_______________

* - под данной оценкой подразумевается, насколько по вашим ощущениям чувствуется, что это перевод. В идеале, оценка 10 - не чувствуется вообще. Оценка 9 - практически не ощущается, но какие-то едва заметные мелочи проскальзывают. И т.д.
 
fable-t Дата: Понедельник, 02.11.2009, 14:25 | Сообщение # 21
fable-t
Работник Министерства Магии
Статус: Offline
Дополнительная информация
9
9
9
было впечатление, что реплики действительно взяты из сериала "Доктор Хауз", диалоги Хауза и Коди. Но , в целом фик очень понравился. Спасибо переводчику за огромный труд.


Я,Слишком прелестна,чтобы позволить себе иметь совесть!!!
 
Avelena Дата: Среда, 04.11.2009, 01:36 | Сообщение # 22
Avelena
Астральный дух планет, которых больше нет...
Статус: Offline
Дополнительная информация
Выставление оценок объявляется закрытым. Отзывы по-прежнему приветствуются:)
 
Мейбл Дата: Среда, 04.11.2009, 09:27 | Сообщение # 23
Мейбл
Главная зануда
Статус: Offline
Дополнительная информация
Не хотелось ставить свои комментарии анонимно. Но теперь уже можно.
Итак. Благодарю организаторов дуэли за представленную возможность попробовать себя в другой сфере. Спасибо вам, Маркиза и Avelena.
Вторым пунктом пойдет благодарность всем девочкам-бетам, которые отозвались на мой призыв и согласились (причем все!) участвовать в дуэли и отбетить мой не родившийся «шедевр».
Спасибо ОГРОМНОЕ моим девочкам – Mortisha и Neirina, что подняли мой хладный труп и «шедевр» и привели и то и другое в чувства. Для меня эта дуэль стала более чем показательна – не переводила и не буду больше переводить. С моим мнением была согласна моя дорогая беточка и практически все читатели. Простите за то, что заставила вас читать ЭТО. Особую благодарность хотела бы выразить Маркизе и Тишке за поддержку и Pheeby за ее отзыв.
Ну, и мое сугубо личное субъективно мнение. Я сильно волновалась за перевод. Во-первых, это первый мой опыт, поэтому все тапки принимаю в свой адрес, а все хорошее отдаю Mortisha и Neirina, во-вторых, если бы не они, я бы отдала на ваш суд перевод не просто в сыром варианте, а просто в ужасном, лишь бы дуэль состоялась. В-третьих, прежде чем читать комментарии я прочитала перевод оппонента и поняла одну вещь: несмотря на все неоспоримые достоинства второго перевода, он просто другой. Ни лучше, ни хуже – просто другой. Спасибо Mesa за ее работу и перевод.
Спасибо всем, кто оставил комментарий и выставил оценки за нашу работу.


 
Mortisha Дата: Четверг, 05.11.2009, 14:55 | Сообщение # 24
Mortisha
Первокурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
Ну, я тоже оставлю свой комментарий.

Вообще я здесь новичок. Никого, кроме моей любимой Мейбл не знаю. Но право голоса имею. И я им воспользуюсь, ибо голос громкий))

Во-первых, я хотела бы сказать спасибо Мейбл. Солнце, ты лучшая!

А во-вторых... Несколько ни к кому конкретно не относящихся мыслей на тему. Доктора Хауса люблю. Поэтому ко всем фразам из этого сериала относилась особо трепетно, стараясь перевести их так, как было в официальном переводе сериала. Ну, это всё так, к слову. Вот что серьёзно... Да, фик был трудный. Поэтому многие значения многозначных слов ускользали (тавтология, но что поделать...). И хоть я многое понимала и без словаря, обнаружила, что весь мой Upper-Advanced нуждается в тщательной доработке)

Спасибо тем, кто придумла эти дуэли!
Спасибо весем, кто оставлял комменты и оценки. Но люди, будьте снисходительней) У нас форум любителей снейджеров, а не профессиональных переводчиков)

Спасибо за внимание.


Die Liebe ist ein wildest Tier.
 
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск:

Последние новости форума ТТП
Последние обновления
Новость дня
Новые жители Подземелий
1. Фанфик "Crush", Cait_Sit...
2. Фанфик "Последний крестраж&qu...
3. Фанфик "Быть мужчиной", ...
4. "Жизнь подарю тебе", m_D...
5. Поиск фанфиков ч.3
6. НОВОСТИ ДЛЯ ГЛАВНОЙ-10
7. "Всё отлично, профессор Снейп...
8. "Теория Большого Замка",...
9. Если, значит
10. Съедобное-несъедобное
11. "Традиционно исключительно&qu...
12. А или Б?
13. Если бы вы были..?
14. Извращенцам - сюда
15. "5 вещей, лежащих у вас на ст...
16. По алфавиту
17. Ассоциации-6
18. Да или Нет ?
19. Я всё могу
20. Дешифровка-4
1. Asd[17.01.2026]
2. KrotDaw[16.01.2026]
3. Militina[15.01.2026]
4. xathepset[15.01.2026]
5. Kosta[15.01.2026]
6. Kitten032[13.01.2026]
7. shapan[10.01.2026]
8. mamik[07.01.2026]
9. kseveru[06.01.2026]
10. Luna_Kim[05.01.2026]
11. ПолинаВик[04.01.2026]
12. anyminkina[04.01.2026]
13. Yulat21[28.12.2025]
14. Mnimaia_Koshka[27.12.2025]
15. Horward[24.12.2025]
16. AanyA[22.12.2025]
17. Asyapav[14.12.2025]
18. nikolaevatati[14.12.2025]
19. Irinka86[03.12.2025]
20. Kira_2304[01.12.2025]

Статистика и посещаемость


Сегодня были:  eger
© "Тайны Темных Подземелий" 2004-2026
Крупнейший снейджер-портал Рунета
Сайт управляется системой uCoz