Плюсы: - сразу скажу, пока не забыла, что мне очень-очень понравился этот снейджер; да, может это скорее можно назвать дженом, чем гетом, но отношения героев прекрасны! Поэтому выражаю вам особую благодарность за выбранный фик! - заданию перевод соответствует - к стилю переводчика у меня редко бывают претензии, особенно, если учесть, что я изначально думала, что это авторская работа - бабушка Гермионы, которая была несколько раз замужем - разве это не что-то новенькое? - в целом, очень милый и теплый фик, может быть кому-то такое уже приелось, а мне было вкусно читать)
Минусы: - для полной картины не хватило сцен, где Гарри и Рон делают печенюшки... все же интересно, как бы всучивал Поттер печенье Паркинсон или куда любопытней пара Рон/Крэбб Иными словами, автору явно нужно было добить эту историю) - расстроил Невиил и безликие герое на фоне СС/ГГ, будто они были нужны для антуража Но, понятное дело, что все это скорее автору, чем переводчику. Просто жалко, что остались "недо"... - и я согласна с предыдущими ораторами по поводу печенья... Плохо, когда люди позволяют себе разбрасываться едой. Это, правда, тоже все лирика
Итог:
1. Выбор фанфика для перевода в соответствии с заданием - 10 2. Стиль перевода - 10 3. Общее впечатление - 9
Переводчику много пряников, а команде успехов на конкурсе! Если бы люди, общаясь, развивали в себе стремление понять, а не способность судить, они бы чаще танцевали на улицах и реже разводились в судах.
Мне история показалась очень милой. Бука Снейп, упертая пекарь-Гермиона, бабушка Грейнджер, и все это в замечательном переводе. Очень легкий рождественский рассказ. Спасибо переводчику за выбор фанфика и мастерски выполненный перевод. Как хорошо ничего не делать, а потом отдохнуть! Орден на грудь В каждом спит художник и поэт. Устроили ночлежку… (с) М. Мамич
С выбором не поспоришь;) Стиль - мелкие,возможно, недочеты лично мне впечатление не портят)) Было весело) Читалось легко) И тогда ;) и теперь)) А вот преснейджер я не люблю, да и Гермиону, пекущую печенье, представлю себе в виде одной из ипостесей Молли, но мои тараканы ответственны только за последнюю оценку 1. Выбор фанфика для перевода в соответствии с заданием - 10 2. Стиль перевода - 10 3. Общее впечатление - 8 Sarcástica? Yo? Noooooo... (с) Speranța Ești atît de brutală încît oxigenezi chiar și argintul. (с) Renatic
эх... а я уже размечталась о поцелуе в финале))))) очень даже настоящий Снейп получился спасибо. очень понравилос ь . Мужчина должен быть воином. Сама мудрость жизни – женщина, и любит всегда только воина.
1. Выбор фанфика для перевода в соответствии с заданием - 10 2. Стиль перевода - 10 3. Общее впечатление - 8
Заданию соответствует, героев не ООСит, преснейджер проглядывает. В общем, понятно, почему был выбран именно этот фик. Исполнение хорошее, язык легкий, читать приятно Меня очень сильно сквикает от Дамблдора, который работает сводней. Это сугубо ИМХО.
Дата: Понедельник, 11.02.2013, 23:52 | Сообщение # 26
Бледная тень барда
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 19.09.2010
Сообщений:1859
Ну что сказать? Фик хороший, смешной и отдыхающий. Никаких проблем, Волдемортов и СОВ. Всего-лишь приготовить к Рождеству какую-нибудь сладость... Идеальный мир))) Однако я не люблю такого дёрганого и непоследовательного Снейпа. В моём понимании он скала, гранит, осколок айсберга! А в этом фике - неврастеник, бросающийся боевыми плюшками! Ох, простите. Что-то я разговорилась. А ведь это проблема автора... А к переводчику претензий нет! 10 10 9 Спасибо, Хаффлпафф! Размах мыслей несовместимый с жизнью(с)