— Профессор Снейп! Сказать хотите,
Что я нарушила устав?
Так на себя сейчас взгляните!
Ах, да, у вас же больше прав!
— Дерзить изволите? Остыньте,
Пока я баллы с вас не снял!
И кухню мигом вы покиньте,
Ступайте живо в бальный зал!
Но Грейнджер так рассвирепела,
Что книга зелий, третий том
В очаг упала, но успела
Хозяйка: шасть туда следком.
И Снейп схватил молниеносно
Девчонку — та уж занялась.
Тушил одежду и серьёзно
Спросил: «Откуда ты взялась?
Такая дерзкая, шальная,
Проклятый львиный факультет!
Богиня! Нежная, родная...»
С чего бы этот пиетет?
В эльфийской кухне стало жарко
От взглядов пламенных и слов...
Судьба подбросила подарков,
И вспыхнула в сердцах любовь.
А Добби с Винки наблюдали,
Как грозный хогвартский декан
Всех соек разогнал руками,
Добавив блеска волосам.
|
Смотрел в глаза своей Диане,
А сам чуть слышно бормотал.
Чтоб облегчить её страданья,
Помёт с причёски выбирал...
VII
На славу вышло примиренье!
И Валентин околдовал!
Любовью он в одно мгновенье
Врагов недавних обвенчал.
«А кто же были эти старцы?» —
Меня спросили как-то раз, —
«Британцы или иностранцы?»
Молчу, ведь скромен я подчас.
Однако буду честен с вами:
Вторым был Геллерт Гриндевальд:
Стоял он долго меж стволами
Шептал, что очень виноват.
Что друга предал ради славы,
Что всё готов сейчас отдать:
Шелка и злато, триумф, лавры
За шанс ладонь его пожать...
Вот так случается, и чудо
Любой способен сотворить.
А ладно это или худо —
Об этом рано говорить.
С моих слов записано верно.
Бард Фубль
|