Дата: Воскресенье, 02.12.2007, 17:03 | Сообщение # 2
Третьекурсник
Статус: Offline
Группа: Мастер зельеварения
На сайте с: 01.07.2007
Сообщений:298
весело жизнь такая штука то ничего а то как из рога изобилия.. не упустить свой шанс..попробывать всё...жизнь у нас одна и надо её использовать на 100%
Дата: Воскресенье, 02.12.2007, 20:46 | Сообщение # 3
Вернулась в Цитадель
Статус: Offline
Группа: Награжденные Орденом Мерлина
На сайте с: 16.05.2007
Сообщений:5484
CaraMia - очаровательный драббл. и очень веселый, все-таки интересные брачные игры Сева с Герм устраивают! С котлами, шоколадом... рома-а-а-нтика. И какая Гермиона здесь послушная, сердце радуется. Муж сказал облизать - значит оближет Перевод выше всех похвал! Очень понравилось, прочитала с громадным удовольствием. Желаю удачи в следующих переводах! Любой, имеющий в доме ружье, приравнивается к Курту Кобейну. Любой, умеющий читать между строк, обречен иметь в доме ружье.
Дата: Понедельник, 10.12.2007, 10:57 | Сообщение # 5
в тихом омуте...
Статус: Offline
Группа: Авроры Подземелий
На сайте с: 21.06.2007
Сообщений:1488
плутовка Гермиона все продумала.. уж очень похоже она любит Северуса именно под шоколадом CaraMia, спасибо за перевод.. "Киса! Скажите, как художник художнику - вы рисовать умеете?" О. Бендер
Просто красота, а не фик! Перевод замечательный и фик выбран удачно. Шоколадный Северус - мечта любой снейпоманки, а если его будет играть Рикман, то и рикманьячки))) Спасибо большое за этот перевод! Errare humanum est