Глава 8 Шанс на спасение глава отбечена! Спасибо Кендре
- Грейнджер, вы безмозглая упрямая ослица! – перекошенное от ярости лицо Снейпа предвещало посмевшей с ним спорить девушке большие неприятности.
- Я не буду этого делать! - казалось, девушка совершенно забыла об инстинкте самосохранения. - Я не буду спать с вами в одной кровати!
- Во-первых, кто вам сказал, что вы будет спать в кровати? – Снейп перешел на угрожающий шепот, - вы – мой домовой эльф, Грейнджер! – и он коротким взмахом палочки наколдовал небольшой потертый коврик у изножья кровати.
- Вы не посмеете! – Гермиона не готова была подвергнуться такому унижению.
- Хотите проверить? - Снейп вопросительно изогнул бровь. – Как я понимаю, вам не терпится вернуться в тронный зал.
Упоминание о той жуткой ночи заставило девушку побледнеть. Она медленно опустилась на сотворенный им коврик, поджав под себя колени.
- Теперь вы образцовый домовой эльф, молчаливый и покорный, - его комментарий и язвительная ухмылка ударили, словно пощечина.
Резко вскочив, с яростным воплем Гермиона набросилась на Снейпа с кулаками. В каждом своем ударе она с силой выплескивала свою обиду на его слова, беспомощность в сложившихся обстоятельствах, злость на его бессердечие, разочарование от его отказа помочь ей, страх, что ее не смогут найти.
- Ненавижуненавижуненавижуненавижу, - как заведенная повторяла она.
Вдруг сквозь истерику Гермионы чуткий слух зельевара уловил скрип отворяющейся входной двери.
Он резко обхватил ее руками, прижимая ее к себе так же, как недавно сделала сама Гермиона, спасая эльфа от нанесения самому себе ударов.
От этого резкого и неожиданного жеста Гермиона ошеломленно замолчала и сильно вздрогнула, услышав в тишине звук открываемой в спальню двери.
- О, Снейп, а ты даром время не теряешь! - пошловатая ухмылка вошедшего Пожирателя говорила о том, как именно он воспринял их объятия. - И как? Ты ее уже пробовал ТОГО? – и неприличным жестом он показал, что имеет в виду.
Снейп развернулся лицом к Пожирателю, продолжая крепко сжимать Гермиону одной рукой. Второй же он надавил ей с силой на затылок, заставляя полностью утопиться лицом в его плече, таким образом пресекая ей возможность заговорить.
- Что тебе надо, Ферокс? – его безразличный тон показался Гермионе несколько неправдоподобным. – Решил, подглядывая, поднабраться опыта? С твоей рожей тебе все-равно ничего не светит, – обидные слова и надменная ухмылка заставили Пожирателя заскрежетать зубами. Но он промолчал: зельевар был приближен к Лорду, рассердить его значило бы заработать себе неприятности.
- Спокойно, Снейп, - Пожиратель в примирительном жесте поднял руки. - Лорд приказал собрать всех в тронном зале.
Обычно тронный зал использовался редко, в каких-то исключительных случаях, как, например, с Грейнджер, которая для Лорда почему-то представляла особый интерес. Снейп недоуменно приподнял бровь. Что же такого могло произойти?
- Поттера поймали, - ответил на его невысказанный вопрос Ферокс.
Почувствовав, как Гермиона пытается вырваться из его рук, Снейп, намотав ее волосы на кулак, дернул девушку вниз так, что она рухнула на свой коврик у постели.
Дернув ее за волосы еще раз, он добился того, чтобы, задрав лицо вверх, она смотрела ему прямо в глаза.
- Сидеть! Ждать! – его голос был необычайно тих, но его взгляд обещал жестокую расправу, посмей она его ослушаться.
Девушка покорно затихла. Последнее, что она услышала перед тем, как мужчины вышли в коридор, было:
- Ловко ты ее выдрессировал, Снейп.
***
Поборов тошноту от перемещения порталом, Гарри Поттер с опаской стал осматриваться. Каменный пол, потолок, стены и стальная решетка – все говорило о том, что он находится в заключении. Гарри внимательно осмотрел каждый камень маленькой камеры в надежде найти хоть какую-то зацепку, говорящую о личности его похитителей. Вдруг его взгляд наткнулся на маленькое темное пятно в углу, которое при более внимательном рассмотрении оказалось лоскутом мантии. Гарри узнал исходящий от него цветочный запах. Не было никаких сомнений, что это кусок от мантии Гермионы. Ведь он сам подарил ей эти духи с запахом вербены.
Значит он в плену у Пожирателей. Молодой человек не был испуган и выглядел чрезвычайно спокойно.
«Что ж, может это даже к лучшему, что я попал сюда – есть шанс найти и спасти Гермиону. А к Круцио у меня, наверное, уже иммунитет выработался», - Гарри усмехнулся своим мыслям.
В ожидании прихода своего конвоя, а в том, что за ним придут, он не сомневался, молодой человек присел на пол, оперевшись спиной о холодную стену. Закрыв глаза, он погрузился в полусонное состояние, чтобы отдохнуть и набраться сил перед предстоящими испытаниями.
Скрип несмазанного железа больно ударил по слуху, вырывая Гарри из сна.
- Выходите, - глухой, скрипучий голос человека был еле слышен из-под закрывающего лицо капюшона.
Гарри незаметно потянулся за палочкой в рукав мантии.
Незнакомец хмыкнул:
- Не это ли вы ищете, мистер Поттер? – и Гарри с удивлением узнал в его руках свою палочку.
Быстрота, с которой Пожиратель невербально призвал палочку, настораживала. Значит, противник не так слаб, как думает Министерство.
- Идемте, - незнакомец посторонился, пропуская Гарри вперед себя.
***
Первое, что бросилось Гарри в глаза, едва он вошел в зал, был огромный золотой трон. В полутемном помещении, где не было больше никакой мебели, а на каменных стенах висели немногочисленные бронзовые подсвечники, трон выделялся несуразным ярким пятном, кричащим отвратительной помпезностью.
Незнакомец, забравший Гарри из камеры, сильно толкнул его в спину, заставляя пройти ближе к пустовавшему трону, и неподвижно замер недалеко от своего пленника.
Через несколько минут Гарри услышал шаги нескольких человек. Прибывшие Пожиратели молча занимали свои места в круге, в центре которого оказался сам Гарри.
Тишина, ожидание и сверлящие его спину взгляды заставляли молодого человека нервничать. Его тело было напряжено, как сжатая до предела пружина. Когда напряжение достигло пика, он, наконец, услышал за спиной громкие уверенные шаги.
- Добро пожаловать, мистер Поттер, - Гарри вздрогнул. Голос показался ему смутно знакомым.
Шурша свободной черной мантией, Лорд замедлил шаги и остановился рядом с Гарри. Минуту они пристально разглядывали друг друга. Гарри старался запомнить как можно больше деталей на случай, если ему повезет выбраться отсюда и передать сведения в аврорат. К его сожалению, зацепиться взгляду было не за что: все тело Лорда было закрыто просторной мантией, голову покрывал капюшон, а на руках были простые черные кожаные перчатки. Единственной привлекающей внимание деталью была маска. Она напоминала клубок мозгов, растекшийся по лицу. Изображение было настолько реалистичным, что, казалось, отростки еле заметно шевелятся.
- Думаю, у вас уже не будет возможности побывать у авроров, - пораженный осведомленностью о его мыслях Гарри встретился глазами с Лордом. На удивление у того были совсем неподходящие глаза для злодея – небесно-голубые.
«Хотя какой цвет глаз для убийцы подходящий? Наверное, красный», - Гарри усмехнулся своим нелепым мыслям.
Лорд резко развернулся, заставив Гарри по инерции сделать шаг назад, и, дойдя до трона, с достоинством опустился на него.
- Кто вы? Что вам от меня нужно? – громкий выкрик Гарри, казалось, не произвел на Лорда никакого впечатления.
- Думаю, прежде чем ты узнаешь свое предназначение, тебе стоит поучиться хорошим манерам. Невежливо в гостях кричать на хозяев, - и Лорд коротко кивнул Пожирателям.
В ту же минуту тело Гарри будто пронзили тысячи острейших игл. Его спина выгнулась и громкий, наполненный болью голос пронесся по коридорам замка.
Пожиратели использовали Круцио не поодиночке, а произнеся заклинание одновременно, что максимально увеличило его силу. Казалось, что каждая кость в теле рассыпается на множество осколков, лопаются слизистые оболочки глаза, рвется кожа, выворачиваются наизнанку внутренние органы.
Внезапно мучение оборвалось, оставив лишь боль в ноющих мышцах.
- Ферокс, ты, кажется, хотел продемонстрировать нам свое новое заклинание, - голос Лорда звучал так доброжелательно, что было очевидно – увиденное ему понравилось.
Названный Пожиратель, шагнув из круга к пленнику, резким движением толкнул его на пол. Следом сорвал с Гарри мантию и рубашку. Обжигающий холод принес горящему телу пленника облегчение. Но расслабиться молодому человеку не дали.
Устум! - незнакомое заклинание создало ярко-красный толстый луч, исходящий из палочки и непрерывно соединяющийся с телом пленника шипящим ожогом. Чем-то это напоминало маггловский прибор для выжигания по дереву.
Собственный крик оглушал, а катившийся градом пот заливал глаза. Гарри попытался заслониться от луча руками, но они оказались приклеенными к полу.
Пожиратель невозмутимо и сосредоточено выписывал на груди пленника какие-то узоры, в то время как сам Гарри едва мог дышать от сводящей с ума боли. Казалось, будто кожу сдирают с него заживо.
Выгнувшись дугой, Гарри краем сознания почувствовал, что его ноги не связаны.
Со всей силы оттолкнувшись от пола, Гарри ударил ногами в спину Пожирателя, стоявшего над ним. Каким-то чудом выпавшую из рук полетевшего на пол Пожирателя палочку Гарри поймал зубами.
Далее все произошло молниеносно. Гарри, направляя палочку на руку, выпустил невербально «Фините Инкантатем», а выпущенные заклятия Пожирателей попали по их же соратникам, ринувшимся к пленнику.
В этой суматохе Гарри удалось окончательно освободиться и, наложив на себя Дезиллюминационное заклятье, скрыться в паутине темных коридоров.
***
- Где этот чертов мальчишка? – Гарри вжался в стену, услышав голоса Пожирателей, обыскивающих замок. - Лорд нам голову оторвет, если мы его не найдем!
Пожиратели прошли настолько близко к беглецу, что их развевающиеся мантии практически задели его ноги.
- Наверняка, он попытается пробраться в подземелья к своей грязнокровке. Но ничего, его там встретят… - голоса постепенно затихли за поворотом.
Гарри шумно выдохнул. Он даже не заметил, как задержал дыхание, боясь оказаться обнаруженным.
Значит подземелья. И он рванул по коридору в поисках лестницы, ведущей вниз замка.
***
Спустившись в подземелья, Гарри едва успел отскочить от проходящих мимо Пожирателей, патрулирующих коридор. Прижавшись к одной из дверей, он почувствовал, как по телу разливается приятное тепло – спадало Дезиллюминационное заклятье.
Звук шагов, возвращавшихся обратно Пожирателей, заставил его запаниковать. Дернувшись в противоположную сторону, он почувствовал, как ручка двери, на которую он опирался, подалась. И он, не раздумывая, шагнул в комнату и как можно тише закрыл за собой дверь.
Прислушиваясь к звукам за дверью, Гарри дожидался момента, когда можно будет покинуть комнату и продолжить искать Гермиону.
Вдруг его внимание привлекли сдавленные рыдания, доносящиеся из смежной комнаты. Осторожно заглянув туда, Гарри охнул: на изодранном коврике, сжавшись в комочек, сидела Гермиона.
- Гермиона, - тихо позвал он ее.
Девушка подняла голову и с недоверием уставилась на него.
- Гарри? Не может быть! Ты жив! Ты жив! – она обрадовано вскочила на ноги и кинулась к нему на шею.
Его громкое шипение заставило ее отскочить от друга. Увидев его перекошенное от боли лицо, она перевела взгляд на его грудь и тут же зажала рот рукой, не давая пронизанному ужасом крику вырваться наружу.
Видя произведенное его ранами впечатление, Гарри вымучено улыбнулся, пытаясь успокоить этим девушку.
Вдруг он нахмурился.
- Гермиона, что они с тобой сделали? – Гарри изумленно смотрел на висевшую на девушке мешком наволочку.
Гермиона отшатнулась от него и закрыла покрасневшее от унижения лицо руками.
«Мерлин, как же стыдно, что он видит меня такой», - пронеслось в ее мыслях.
Она представила, как выглядит сейчас со спутанными взлохмаченными волосами, красным от рыданий лицом, одетая в наволочку, с разодранными о лестницу коленями, которые Снейп не стал ей залечивать, оставив как напоминание о последствиях непослушания.
Из ее горла вырвался отчаянный стон.
- Гермиона, - мягкий успокаивающий голос ее друга говорил о том, что Гарри понял ее реакцию, - все, что здесь было, здесь и останется. И если ты захочешь, мы никогда не будем напоминать тебе о произошедшем. Но ты нужна нам: мне, Джинни, Рону, – с каждым словом Гарри все ближе подходил к ней. - Мы любим тебя, – и он тепло обнял ее.
Чувствуя, как ее тело расслабилось в его объятьях, он испытал огромное облегчение.
- Теперь можем отправляться домой, - с радостной улыбкой сообщил он Гермионе.
- И как же мы это сделаем? – покрасневшие от слез глаза девушки глядели на него с удивлением. - Здесь нельзя аппарировать, камины заблокированы…
- Узнаю старую добрую Гермиону, - он с улыбкой посмотрел на ее зардевшееся лицо. - Пока я тебя искал, блуждая по коридорам, я кое-что придумал.
- Кикимер! - от его резкого голоса Гермиона испуганно подпрыгнула.
Домовик, возникший посреди комнаты, поприветствовал своего хозяина, сопровождая свои слова постоянным бормотанием.
- Хозяин звал Кикимера! Кикимер пришел! – и уже тише. - Грязнокровная подружка хозяина портит честное имя домовых эльфов.
- Кикимер, - Гарри не стал обращать внимание на оскорбления домовика, но мысленно пообещал себе устроить эльфу дома выволочку за неподобающее обращение к Гермионе, - перенеси нас на площадь Гриммо.
Схватив за руку хозяина, Кикимер собрался уже аппарировать, когда его остановил гневный выкрик Гарри:
- Нас ОБОИХ!
Не смея противоречить прямому приказу хозяина, Кикимер с выражением крайней брезгливости на лице схватил Гермиону за руку.
Закручивающаяся в воронке аппарации девушка услышала звук хлопающей двери и почувствовала, как пальцы домового эльфа выскальзывают из ее руки.
Повалившись на пол в той же спальне, из которой они аппарировали, Гермиона поняла, что Гарри с домовиком переместились без нее. Причину этого стала ясна практически сразу: рядом с ней, вцепившись в ее руку, стоял ухмыляющийся Снейп.
Девушка, рыча от негодования, бросилась на него и, вцепившись руками в ворот его мантии, стала с силой трясти его.
- Почему? Почему вы меня не отпустили? Вы же говорили, что он придет меня спасать!
Снейп невозмутимо, отцепив ее руки от своей мантии, с безразличием ответил:
– Я же говорил, что мне нужна еще одна пара рук для приготовления зелья.