Главная Архив фанфиков Новости Гостевая книга Памятка Галерея Вход   


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS · PDA-версия ]

Приглашаем всех творцов принять участие в конкурсе "Однажды 20 лет спустя" в честь юбилея ТТП!   



  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Форум Тайн Темных Подземелий » Снейджер-хранилище Темных подземелий » АРХИВ ФАНФИКШЕНА - І » "Выбирая мир", переводчик UnLiMiTed, 4 Дуэль! ("To choose a world" автор Leraiv Snape , PG, Романс, мини)
"Выбирая мир", переводчик UnLiMiTed, 4 Дуэль!
Маркиза Дата: Воскресенье, 25.10.2009, 09:19 | Сообщение # 1
Маркиза
Маркиза Темных Подземелий
Статус: Offline
Дополнительная информация
Комментарии к фанфику архива "Выбирая мир", автор Leraiv Snape,
переводчик UnLiMiTed, рейтинг PG, Романс, мини, закончен

ПОБЕДИТЕЛЬ ЧЕТВЕРТОЙ ДУЭЛИ ПЕРЕВОДЧИКОВ!!!



Просим всех читателей оценить данный перевод по следующим критериям:


  • Стиль перевода - 10 баллов
  • Адаптация текста для русскоязычных читателей - 10 баллов *
  • Общее впечатление - 10 баллов


Любые оценки засчитываются только при наличии соответствующего словесного обоснования вашего выбора по каждому пункту, в просторечии именуемого отзывом. Надеемся на ваше понимание и корректность при высказывании мнения.


В ночь с 27 на 28 октября голосование будет закрыто. Оценки, выставленные после этого, учитываться не будут, комментарии и отзывы приветствуются в любое время.


_______________

* - под данной оценкой подразумевается, насколько по вашим ощущениям чувствуется, что это перевод. В идеале, оценка 10 - не чувствуется вообще. Оценка 9 - практически не ощущается, но какие-то едва заметные мелочи проскальзывают. И т.д.

Каждый развратен до той черты, которую сам для себя устанавливает. Леопольд фон Захер-Мазох.
 
Shin-chan Дата: Воскресенье, 25.10.2009, 21:39 | Сообщение # 21
Shin-chan
Второкурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
Браво! jump1
Уважаемый дуэлянт, Ваш вариант перевода мне понравился больше поэтому:
Стиль перевода - 10 баллов
Адаптация текста для русскоязычных читателей - 10 баллов
Общее впечатление - 10 баллов


Если вы белый и пушистый, то вам пора в солярий и на эпиляцию.
 
Irkina Дата: Воскресенье, 25.10.2009, 21:48 | Сообщение # 22
Irkina
ВесёлаяРомашка или стихийное бедствие с лепестками
Статус: Offline
Дополнительная информация
Замечательный перевод, но кое-какие предложения выглядят более "тяжеловатыми" чем у вашего оппонента и второй текст читатется немного легче, поэтому :
9
9
10

Вот такое вредное моё ИМХО)





Сообщение отредактировал Иркина - Воскресенье, 25.10.2009, 21:57
 
violetd Дата: Воскресенье, 25.10.2009, 21:48 | Сообщение # 23
violetd
Второкурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
10
10
10
Читала сперва перевод оппонента, конечно, где то он более близок к оригиналу, но этот тронул меня своей эмоциональностью, даже не заметно, что это переводной фик. Так что вот вполне заслуженные оценки.
 
Августа Дата: Понедельник, 26.10.2009, 04:07 | Сообщение # 24
Августа
Дракон-вегетарианец
Статус: Offline
Дополнительная информация
Красиво! Но, местами, перегружено "красивостями"
Через некоторые предложения продиралась "со скрипом". Мне бы чуть попроще... da6
А если не придираться, то просто здорово! Очень понравилось!

Стиль-10.
Адаптация-10.
Общее впечатление-10

 
mari Дата: Понедельник, 26.10.2009, 12:48 | Сообщение # 25
mari
Четверокурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
Стиль перевода - 10
Адаптация текста для русскоязычных читателей - 10
Общее впечатление - 10
Мне очень понравился этот перевод. Почему-то кажется, что он ближе к оригиналу. Хотя у Вашего соперника он более литературный. Наверное в этом и заключается адаптация текста для русскоязычных читателей. Приведу пример.
У Вас:
Quote (Маркиза)
Он оторвался от неё: страсть в его взгляде уступила место своим младшим сёстрам – недовольству и панике.

У соперника:
Quote (Маркиза)
Девушка заметила, как желание в его взгляде постепенно сменяется ужасом и отвращением к самому себе, как если бы на месте Гермионы сейчас была одна из его младших двоюродных сестер.

Я не видела оригинала, да и нет смысла - я не знаю языка. Но все же второй вариант (соперника) мне понравился больше. Однако оценку все равно снижать не буду podmig1 Уж очень понравился Ваш вариант перевода.
 
margell Дата: Понедельник, 26.10.2009, 17:45 | Сообщение # 26
margell
Первокурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
стиль-10
адаптация-10
общее-9.5
 
Juno Дата: Понедельник, 26.10.2009, 18:03 | Сообщение # 27
Juno
Подруга Косолапуса
Статус: Offline
Дополнительная информация
# Стиль перевода - 9 баллов
# Адаптация текста для русскоязычных читателей - 9 баллов
# Общее впечатление - 9,5 баллов

Этот вариант перевода показался ближе к оригиналу, но из-за увлеченности точностью не хватило литературной обработки русским предложениям, оттого тяжеловесность и корявость в некоторых местах.



- Что это с ним? Он опять выглядит грустным?
- Наверное, так сказать, вдохновение кончилось. © Смешарики


Сообщение отредактировал Juno - Понедельник, 26.10.2009, 18:14
 
HelenaStern Дата: Вторник, 27.10.2009, 23:21 | Сообщение # 28
HelenaStern
Второкурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
Оценки первому дуэлянту:
10 - за перевод названия, художественное построение предложений и колдошвей
10 - язык оригинала не проглядывает сквозь строчки
9 - потому что содержание показалось мне немного абсурдным




От жажды умираю над ручьём... (Франсуа Вийон)
 
Avelena Дата: Среда, 28.10.2009, 01:51 | Сообщение # 29
Avelena
Астральный дух планет, которых больше нет...
Статус: Offline
Дополнительная информация
Выставление оценок объявляется закрытым. Отзывы по-прежнему приветствуются:)
 
Дуэлянт Дата: Среда, 28.10.2009, 04:52 | Сообщение # 30
Дуэлянт
Первокурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
Ну вот и закнчилось голосование или правельнее сказать выставление оценок)))Спасибо всем, кто не поленился и оставил свое мнение! ok4

Quote (Астрея)
(если потребуется более детальный разбор - пожалуйста - готова указать не примерах).

Было бы интересно узнать! da6

 
Форум Тайн Темных Подземелий » Снейджер-хранилище Темных подземелий » АРХИВ ФАНФИКШЕНА - І » "Выбирая мир", переводчик UnLiMiTed, 4 Дуэль! ("To choose a world" автор Leraiv Snape , PG, Романс, мини)
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск:

Последние новости форума ТТП
Последние обновления
Новость дня
Новые жители Подземелий
1. "Девять голосов", автор ...
2. НОВОСТИ ДЛЯ ГЛАВНОЙ-10
3. Поиск фанфиков ч.3
4. "Отец героя", автор Olia...
5. "Кладдахское кольцо", пе...
6. Заявки на открытие тем на форуме &...
7. Marisa_Delore
8. "Директор Хогвартса", ав...
9. "Цвет настроения", Maggi...
10. "Он был старше её", авто...
11. Итоги конкурса "Лучший фанфик...
12. Лучший ПЕРЕВОД-2022 в категории ми...
13. Лучший КЛИП-2022 в жанре романтика...
14. Лучший фанфик-2022 в категории МИН...
15. Лучший фанфик-2022 в категории МИН...
16. Лучший фанфик-2022 в категории МИД...
17. Лучший СТИХОТВОРНЫЙ фанфик-2022
18. Лучший КЛИП-2022 в жанре драма/анг...
19. Лучший АРТ-2022
20. Лучший АРТ-2022 в категории Обложк...
1. Inklove[24.04.2024]
2. Ярра[24.04.2024]
3. speranca[22.04.2024]
4. Kreynesss[21.04.2024]
5. anielPeamy[20.04.2024]
6. Pruinlpq[13.04.2024]
7. BakeMKib[09.04.2024]
8. Chupaka[06.04.2024]
9. Amortentia_ligliment[01.04.2024]
10. Rovedew[31.03.2024]
11. Иолла[29.03.2024]
12. Pagdew[29.03.2024]
13. Rubdew[29.03.2024]
14. Robdew[29.03.2024]
15. Sheldew[29.03.2024]
16. Muredew[29.03.2024]
17. Middew[29.03.2024]
18. Wilvdew[28.03.2024]
19. Loddew[28.03.2024]
20. Gyrdew[28.03.2024]

Статистика и посещаемость


Сегодня были:  TheFirst, Vivien, verbena
© "Тайны Темных Подземелий" 2004-2024
Крупнейший снейджер-портал Рунета
Сайт управляется системой uCoz