Главная Архив фанфиков Новости Гостевая книга Памятка Галерея Вход   


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS · PDA-версия ]

Приглашаем всех творцов принять участие в конкурсе "Однажды 20 лет спустя" в честь юбилея ТТП!   



  • Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Модератор форума: olala, млава39, TheFirst  
Форум Тайн Темных Подземелий » Снейджер-хранилище Темных подземелий » Рейтинг PG-13 » Плечом к плечу, перевод Severina0714, Роман/Юмор, PG-13,миди (на конкурс "Рождественские СОВы")
Плечом к плечу, перевод Severina0714, Роман/Юмор, PG-13,миди
СНЕЙДЖЕР Дата: Понедельник, 07.01.2013, 13:17 | Сообщение # 1
СНЕЙДЖЕР
Работник Министерства Магии
Статус: Offline
Дополнительная информация


Комментарии к переводу "Плечом к плечу", перевод Severina0714, Роман/Юмор, PG-13, миди

 
vol4ok Дата: Среда, 09.01.2013, 23:57 | Сообщение # 21
vol4ok
Серый и Пушистый
Статус: Offline
Дополнительная информация
1. Выбор фанфика для перевода в соответствии с заданием 7
2. Стиль перевода 8
3. Общее впечатление 7

Но ведь, правда, уже было... уже склеивались руками. Юмор не впечатлил. Что до перевода, тут я не специалист, но изложение несколько напомнило справочник или инструкцию. Профессор резко и без предупреждения подобрел. И вот сколько уже раз было, когда они еле добираются до комнат, целуясь на глазах у всей школы? Ну не верю, не бывает так... это до какой степени должна кровь взыграть? Легкую пробежку я еще представить могу, но не обнимашки, увольте... (это к автору, не удержалась)


Свинья, которая не летает – это просто свинья.

Сообщение отредактировал vol4ok - Среда, 09.01.2013, 23:57
 
mishel Дата: Четверг, 10.01.2013, 02:05 | Сообщение # 22
mishel
Третьекурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
простите, мне как-то не очень! Сам фик слабоват, да и ошибки попадались! Хоть я их и не выискивала
Итог:
8
8
7
 
Tori67106 Дата: Четверг, 10.01.2013, 02:11 | Сообщение # 23
Tori67106
Шестикурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
1. Выбор фанфика для перевода в соответствии с заданием 10
2. Стиль перевода 10
3. Общее впечатление 10

Снейп такой мягкий и уступчивый получился, но правдоподобный jump1 ok4 jump1


 
moirrrra Дата: Четверг, 10.01.2013, 08:11 | Сообщение # 24
moirrrra
Мадемуазель Липисинка
Статус: Offline
Дополнительная информация
Цитата (СНЕЙДЖЕР)
А я всегда плачу свои долги,

Прям Гермиона Ланистер =)))


 
Ariana Дата: Четверг, 10.01.2013, 10:58 | Сообщение # 25
Ariana
принцесса Гриффиндора
Статус: Offline
Дополнительная информация
Замечательный фанфик. Понравились плавные, постепенные перемены в отношении героев друг к другу. ОТ неприязни и неловкости к дружбе и любви.
Легко читатается, оставляет светлое послевкусие, вообщем спасибо переводчику (и автору тоже спасибо)

1.10
2.10
3.10


А характер-то у меня - замечательный! Это просто у всех нервы какие-то слабые... :)
**********
Чему бы грабли Катю не учили, а сердце верит в чудеса.... )))
 
Ветерок Дата: Четверг, 10.01.2013, 19:14 | Сообщение # 26
Ветерок
Второкурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
Добрая, светлая очень нежная история. Приятно читать, хотя некоторые недочеты в тексте есть.
Выбор фанфика для перевода - 10
Стиль изложения - 9
Общее впечатление - 10


Иногда самая безумная фантазия может стать красивой сказкой...
 
miroia Дата: Четверг, 10.01.2013, 23:32 | Сообщение # 27
miroia
Осень в Вечном Лесу
Статус: Offline
Дополнительная информация
Мне понравилось! довольно-таки мило написано и с приятным ненавязчивым юмором. тут такая.нормальная Гермиона без всяких лишних задвигов в голове . и это очень импонирует!
спасибо за перевод!
10
10
9


"Прошлое гибнет под копытами настоящего, но то, чего так и не случилось, умирает вместе с нами" (В. Камша)

 
_Loveless_ Дата: Четверг, 10.01.2013, 23:41 | Сообщение # 28
_Loveless_
Первокурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
Прекрасная работа! Написано красиво, читать приятно и в такое окончание действительно веришь. da4
Браво переводчику и спасибо Слизерин. da6
 
Рождественский_профиль Дата: Пятница, 11.01.2013, 01:20 | Сообщение # 29
Рождественский_профиль
Анонимный профиль факультета
Статус: Offline
Дополнительная информация
Slayer, Спасибо Вам за внимание)) Переводчик признается, что за художественный перевод взялся впервые, поэтому ваша оценка особенно приятна! ax
Цитата
А бете тапок

Бетой и гаммой проделана огромная работа, без них читателям бы не выпала возможность наслаждаться переводом ok3 если какие-то тараканы остались - мы все искренне извиняемся brush

Alexandera,
Цитата
читается легко и заставляет улыбаться)

Значит, две главные задачи переводчика достигнуты!))) Спасибо! chmaf


 
Рождественский_профиль Дата: Пятница, 11.01.2013, 01:39 | Сообщение # 30
Рождественский_профиль
Анонимный профиль факультета
Статус: Offline
Дополнительная информация
vol4ok, Спасибо за внимание и за ваши оценки!
Вот только подобрел он не без предупреждения, а за три месяца совсестного сосуществования и исключительно к ней - переводчику это показалось обоснованным))

mishel, Спасибо!

Tori67106, Спасибо, правдоподобность - наше фсё! ok3

moirrrra, Точно подмечено! ok3 Игра престолов - что серия книг, что фильм - шикарны!

Ariana,
Цитата
Понравились плавные, постепенные перемены в отношении героев

Этим фик и приглянулся - обоснованные и плавные, за такими всегда приятно наблюдать! da6 За оценки отдельное спасибо!

Ветерок, Спасибо за ваше внимание. Романтика жеж... podmig1 за недочеты просим простить - будем исправляться!

miroia, Вам спасибо за внимание и за высокие оценки! chmaf

_Loveless_,
Цитата
в такое окончание действительно веришь

Автор постарался, а мы лишь пожинаем плоды его славы ok3
От команды вам огромное спасибо!)))




Сообщение отредактировал Слизерин - Пятница, 11.01.2013, 01:39
 
Астрея Дата: Пятница, 11.01.2013, 21:30 | Сообщение # 31
Астрея
Без фанатизма!
Статус: Offline
Дополнительная информация
Мне понравилось.
Ошарашенная Гермиона просто блеск)))
Порадовало, что автор не стал искать легких путей в преодолении житейских проблем.
Поулыбалась от души.
Окончание не легло. Но это уже к автору. И моим личным тараканам)
Главный и самый неоспоримый плюс этой истории - отсутствие секса.

Не сравнивать с другими фиками, конечно, невозможно. Тема "склейки" заезжена. По крайней мере на этом конкурсе.
Взрыв котла дубль "n-ый" ok3
Знаки препинаки странные - отсутствие пробелов, внезапные непарные кавычки, а так же слипшиеся слова - кое-что из подобного случается при преобразовании из разных версий ворда, но не все.

1. Выбор фанфика для перевода в соответствии с заданием - 8
2. Стиль перевода - 8
3. Общее впечатление - 8

У Мэри был баран.
Английская народная песенка
(Перевод - С.Я. Маршака)



Снейп еще и шутник)

И еще хотела спросить, а "Живое Серебро" - разве не ртуть?

Спасибо автору, переводчику и команде. da6


Можешь не писать - не пиши. (с)
Иконостас


Сообщение отредактировал Астрея - Пятница, 11.01.2013, 21:37
 
0xanaP Дата: Воскресенье, 13.01.2013, 02:09 | Сообщение # 32
0xanaP
Третьекурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
10
10
10
Забираю в копилку da4

Спасибо!! chmaf
 
Рождественский_профиль Дата: Воскресенье, 13.01.2013, 18:15 | Сообщение # 33
Рождественский_профиль
Анонимный профиль факультета
Статус: Offline
Дополнительная информация
Астрея, Спасибо за внимание! За препинаки просим простить, останется на нашей совести brush
Цитата
И еще хотела спросить, а "Живое Серебро" - разве не ртуть?

Слова действительно являются синонимами, вот только "ртуть" назвать прозвищем сложно, а вот Живое Серебро подразумевает под собой живость и подвижность, поэтому на него пал выбор переводчика.

0xanaP, Спасибо Вам огромное! chmaf


 
jigga Дата: Среда, 16.01.2013, 21:24 | Сообщение # 34
jigga
Бледная тень барда
Статус: Offline
Дополнительная информация
Слизерин, спасибо! ok4
Мне понравился и сам фик, и его перевод. da6 С удовольствием похихикала над комедией положений, в которую попали главные герои))) da6
1. Выбор фанфика для перевода в соответствии с заданием 10
2. Стиль перевода 9
Некоторые фразы показались мне чужеродными:
Цитата (СНЕЙДЖЕР)
Прекратить было бы крайне нелогично и нечеловечно.

3. Общее впечатление 10
Впечатлили))) ok4


Размах мыслей несовместимый с жизнью(с)
 
Kameleopard Дата: Четверг, 17.01.2013, 12:34 | Сообщение # 35
Kameleopard
Второкурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
1. Выбор фанфика для перевода в соответствии с заданием - 9
2. Стиль перевода - 10
3. Общее впечатление - 9

Прямо даже не знаю, что сказать. Такое чувство, что Слизерин соревнуется сам с собой. Снова Лонгботтом взорвал котел (с). Снова Снейп приклеился к Грейнджер, только на этот раз не ладонью, а локтем. Можно, кстати, развить тему и следующий фик на перевод поискать, чтобы они плечами склеились.
По поводу перевода - то же самое, что и в "!Мы влипли" - перевод качественный, читается легко, англицизмов незаметно, герои живые. Твердая 10.
Общее впечатление - спасибо, что не ПВП.
 
Рождественский_профиль Дата: Четверг, 17.01.2013, 17:44 | Сообщение # 36
Рождественский_профиль
Анонимный профиль факультета
Статус: Offline
Дополнительная информация
jigga, Вам спасибо! chmaf Комедия положений - это да, переводчик намучился, пытаясь сделать их интересными нашим читателям, раз впечатлили, значит получилось!

Kameleopard, Спасибо за внимание и за столь высокие баллы!
Таким было наше решение задания для экзамена - представить читателям один достаточно банальный случай, а разрулить ситуации по-разному.




Сообщение отредактировал Слизерин - Четверг, 17.01.2013, 17:45
 
InvisiBility Дата: Суббота, 19.01.2013, 00:39 | Сообщение # 37
InvisiBility
Первокурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
замечательная работа! Спасибо! И получилось достаточно убедительно, правда,как то они неожиданно нашли решение проблемы...
10
10
10
 
Амели4ка Дата: Суббота, 19.01.2013, 17:28 | Сообщение # 38
Амели4ка
Третьекурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
Не поняла, зачем одна и та же команда выставляет на суд читателей практически одинаковые истории, которые если и различаются, то только деталями grust5

1. Выбор фанфика для перевода в соответствии с заданием - 9
2. Стиль перевода - 9
3. Общее впечатление - 6
 
Рождественский_профиль Дата: Понедельник, 21.01.2013, 02:17 | Сообщение # 39
Рождественский_профиль
Анонимный профиль факультета
Статус: Offline
Дополнительная информация
InvisiBility, Вам спасибо за теплые слова и столь высокие оценки!
chmaf Все, как в жизни - самые очевидные вещи доходят дольше всего ok3


 
Рождественский_профиль Дата: Понедельник, 21.01.2013, 02:19 | Сообщение # 40
Рождественский_профиль
Анонимный профиль факультета
Статус: Offline
Дополнительная информация
Амели4ка, Спасибо за внимание! В этой же теме выше мы отвечали на ваш вопрос:
Цитата
Таким было наше решение задания для экзамена - представить читателям один достаточно банальный случай, а разрулить ситуации по-разному.


 
Форум Тайн Темных Подземелий » Снейджер-хранилище Темных подземелий » Рейтинг PG-13 » Плечом к плечу, перевод Severina0714, Роман/Юмор, PG-13,миди (на конкурс "Рождественские СОВы")
  • Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск:

Последние новости форума ТТП
Последние обновления
Новость дня
Новые жители Подземелий
1. "Девять голосов", автор ...
2. НОВОСТИ ДЛЯ ГЛАВНОЙ-10
3. Поиск фанфиков ч.3
4. "Отец героя", автор Olia...
5. "Кладдахское кольцо", пе...
6. Заявки на открытие тем на форуме &...
7. Marisa_Delore
8. "Директор Хогвартса", ав...
9. "Цвет настроения", Maggi...
10. "Он был старше её", авто...
11. Итоги конкурса "Лучший фанфик...
12. Лучший ПЕРЕВОД-2022 в категории ми...
13. Лучший КЛИП-2022 в жанре романтика...
14. Лучший фанфик-2022 в категории МИН...
15. Лучший фанфик-2022 в категории МИН...
16. Лучший фанфик-2022 в категории МИД...
17. Лучший СТИХОТВОРНЫЙ фанфик-2022
18. Лучший КЛИП-2022 в жанре драма/анг...
19. Лучший АРТ-2022
20. Лучший АРТ-2022 в категории Обложк...
1. Pruinlpq[13.04.2024]
2. BakeMKib[09.04.2024]
3. Chupaka[06.04.2024]
4. Amortentia_ligliment[01.04.2024]
5. Rovedew[31.03.2024]
6. Иолла[29.03.2024]
7. Pagdew[29.03.2024]
8. Rubdew[29.03.2024]
9. Robdew[29.03.2024]
10. Sheldew[29.03.2024]
11. Muredew[29.03.2024]
12. Middew[29.03.2024]
13. Wilvdew[28.03.2024]
14. Loddew[28.03.2024]
15. Gyrdew[28.03.2024]
16. Melkdew[28.03.2024]
17. Octdew[28.03.2024]
18. Lolidew[28.03.2024]
19. Kurdew[28.03.2024]
20. Sssnape999[27.03.2024]

Статистика и посещаемость


Сегодня были:  Branwen, orxidea94, Lolidew, Octdew, Melkdew, Gyrdew
© "Тайны Темных Подземелий" 2004-2024
Крупнейший снейджер-портал Рунета
Сайт управляется системой uCoz