Главная Архив фанфиков Новости Гостевая книга Памятка Галерея Вход   


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS · PDA-версия ]

Конкурс "Snager forever!" открыт! Вторая выкладка!     

Внимание! Уже в продаже книга от CaitSith "Эксплеты. Лебединая башня"!     



  • Страница 2 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Модератор форума: olala, млава39, TheFirst  
Форум Тайн Темных Подземелий » Снейджер-хранилище Темных подземелий » Рейтинг PG-13 » "Как день и ночь", перевод Atropa_Bella_Donna, Юмор, PG-13
"Как день и ночь", перевод Atropa_Bella_Donna, Юмор, PG-13
Маркиза Дата: Четверг, 19.08.2010, 14:36 | Сообщение # 1
Маркиза
Маркиза Темных Подземелий
Статус: Offline
Дополнительная информация
Комментарии к фанфику архива "Как день и ночь", автор beetlebug9, переводчик Atropa_Bella_Donna, Роман/ Юмор, PG-13, макси, в работе

Каждый развратен до той черты, которую сам для себя устанавливает. Леопольд фон Захер-Мазох.
 
Katsu Дата: Суббота, 18.09.2010, 12:31 | Сообщение # 21
Katsu
Второкурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
Гг...

Но никому не говори. Это БА-А-
АЛЬ-ШОЙ секрет, - невнятно
проговорила Гермиона, прежде
чем заснуть.

Это что-то... просто нет слов... Автор вы прелесть.


Уйти сейчас, уйти или остаться,
пусть каждый выбирает только сам.
Играть, любить, надеяться,сражаться -
расставлены фигуры по местам.
И нами управляет провиденье,
два хода делает по правилам своим.
Но не фигуры мы, возможно, мы - виденье и
каждый миг, увы, не повторим.
Стремимся выбрать верную дорогу,
не можем сделать шаг и от судьбы уйти.
Простимся у знакомого порога,
укрытые объятием тиши.
Сказать прощай, убив простейшим словом,
сказать, люблю и небо подаря...
И от ошибок здесь никто не застрахован,
и сердце плачет музыкой дождя.
И все-таки уйти или остаться,
пусть каждый выбирает только сам.
Любить, мечтать, надеяться, сражаться -
расставлены фигуры по местам.

 
Avelena Дата: Понедельник, 20.09.2010, 15:28 | Сообщение # 22
Avelena
Астральный дух планет, которых больше нет...
Статус: Offline
Дополнительная информация
Глава 7

Гермиона открыла глаза и зашипела: через зачарованные окна в гостиной Северуса лился яркий искусственный свет.
- Эх-х-х… Солнце, шло бы ты обратно, а? Пожалуйста! – простонала она, натягивая подушку на голову. Она вновь уснула, но ненадолго, пока Гарри не ткнул ее без особой осторожности в ребра.
- Мама, пора вставать! – завопил Гарри, тряся ее плечи. Гермиона села, схватившись руками за голову.
- Гарри, пожалуйста, говори шепотом. У мамы голова болит просто невыносимо, - тихо сказала Гермиона.
- Это должно было случиться: того количества спиртного, что вы с друзьями выпили, достаточно, чтобы спалить весь замок, - произнес Северус, выходя из кухни и останавливаясь у кушетки.
- О-о-о, госп… Я не наделала никаких глупостей, нет? – спросила Гермиона.
- Ну, об этом есть в утреннем «Пророке», - сказал Северус, бросая газету перед ней на кофейный столик.
Гермионе даже не пришлось читать: она увидела большую движущуюся фотографию Северуса, выходящего из Большого зала с ней, пьяно машущей остальным, на плече; потом картинка начиналась заново.
- Я говорила Джинни, что не хочу идти на эти дурацкие танцы, - застонала Гермиона, пряча лицо в ладонях, потом быстро подняла голову. – Я ничего такого не говорила? – нервно спросила она, глядя на Северуса.
- Ничего осмысленного, - солгал Северус, переминаясь с ноги на ногу. Гермиона облегченно выдохнула.
Северус вынул пузырек антипохмельного зелья и протянул ей.
- Это от похмелья. Я хотел было оставить все как есть вам в назидание, но тогда бы мне пришлось присматривать за Гарри оставшуюся часть дня одному, - пояснил Северус, пока она осушала пузырек.
- Спасибо, - благодарно сказала Гермиона. Северус кивнул и торопливо покинул комнату; Гарри последовал за ним. «Он себя странно ведет сегодня. Очень надеюсь, что я ничего не сказала ему, чего не следовало бы… Каким, к черту, образом они сделали этот снимок?» - подумала Гермиона, вставая, чтобы одеться и пойти в Большой зал. Ее взгляд снова упал на «Пророк» на столике.
- Наверное, завтрак я сегодня пропущу, - сказала Гермиона сама себе.
*************
После урока Гермиона положила на стол Северуса свиток пергамента.
- Что это? – спросил Северус, прежде чем развернуть.
- Список тех, кто остается на каникулы в «Хогвартсе», - объяснила Гермиона, отодвигая чернильницу от края, чтобы Гарри не мог до нее добраться, как ему того хотелось. – Мне нужно знать, что мы собираемся делать, прежде чем вернуть его.
- Вот оно что. В данных обстоятельствах я планировал провести зимние каникулы в своем доме. Но если вы желаете погостить где-либо еще, уверен, мы сможем договориться, - ответил Северус.
- Нет, ваш вариант отличный. Я лишь хочу быть уверена, что увижу родителей на Рождество… Дерьмо! – пробормотала Гермиона.
- И что у вас за причина для сквернословия в присутствии невинных ушей – моих собственных и Гарри? - поинтересовался Северус. Гермиона застонала.
- Я была так занята учебой и Гарри последние месяцы, что забывала писать им, - тяжело вздохнула она.
- И?.. – спросил Северус.
- Они подписаны на «Ежедневный пророк», так что они прочитали обо всем, что писала пресса, не получив никаких объяснений, - пояснила Гермиона.
- А-а-а. Тогда пошлите им письмо, прежде чем мы уедем, - просто сказал Северус.
- Ну конечно!.. Мы можем заскочить к ним перед тем, как отправиться к вам? – спросила Гермиона, отодвигая чернильницу дальше, вне досягаемости Гарри.
- Не вижу причин, почему нет, - ответил Северус, потом отодвинул ручонки Гарри и направил его к столику миниатюрных размеров, стоявшему рядом с его собственным. Гарри послушно перестал подпрыгивать в попытках достать чернильницу, сел на маленький стульчик и принялся рисовать красками.
- Пойду отдам это профессору МакГонаголл, потом вернусь заберу Гарри и соберу вещи на каникулы, - ответила Гермиона, выходя из лаборатории.
*************
Гермиона постучала в дверь дома ее родителей.
- Минуточку! – услышали они голос матери Гермионы, идущий откуда-то из глубины дома. Потом они смогли услышать, как смолк сигнал пожарной тревоги. («Геральд! Заткни эту штуковину!»). Потом дверь открылась, и она швырнула сковородку, на которой горела какая-то еда, в снег. Она отряхнула прихваткой, которую держала в руках, белый фартук, испачканный черными дымящимися пятнами.
- Мэриан! Ты опять чуть весь дом не спалила! – закричал из открытого окна полный лысеющий мужчина, бывший отцом Гермионы. Он открыл еще одно окно, прежде чем выйти на крыльцо.
- Что она на этот раз пытается приготовить? – спросила Гермиона, глядя, как мать пытается стереть пятно сажи со щеки.
- Я пыталась попрактиковаться в изготовлении рождественского окорока. Я в точности следовала инструкциям из кулинарной книги… Но, как видишь, не получилось, - сказала Мэриан, отряхнула окорок от снега и снова положила его на сковороду. – Думаю, если я попробую довести его до готовности, все получится, - объяснила она, поднимаясь на крыльцо.
- Ох-х-х… Почему бы нам просто не отправиться на Рождество к твоим братьям? – спросил Геральд, прислонившись к дверному косяку.
- Ну, честно, Геральд! Одно то, что я спалила два… ну, пять окороков, еще не означает, что мы должны мчаться на Рождество к семье Роберта! Я почти уверена, что к Рождеству у меня получится, - фыркнула Мэриан, входя в дом с горелой едой в руках.
Геральд отлепился от косяка и сделал рукой приглашающий жест.
- Можно входить. Большая часть дыма выветрилась, - сказал он, давая им пройти.
Гермиона помогла Гарри снять пальтишко, потом повернулась к родителям.
- Гермиона, ты не представишь нам своих друзей? – попросила Марион, опираясь рукой о кресло, в которое сел Геральд.
- О, конечно. Мама, папа, это профессор Снейп. Северус, это моя мама, Мэриан, и мой папа, Геральд, - произнесла Гермиона. Северус и ее отец пожали друг другу руки, потом Северус сел на диван. – А это Гарри, я о нем вам писала. Гарри, поздоровайся, - сказала она, но Гарри спрятался за ее ногами.
- Он немного стеснительный, - объяснила Гермиона, глядя на Гарри.
- А. Извините нас, профессор Снэп? Мы ненадолго, - попросил Геральд, вставая с кресла.
- Снейп. Конечно. Она все-таки ваша дочь, - ответил Северус.
- Мы быстро вернемся, - Мэриан улыбнулась, выходя на кухню, где уже были Гермиона и ее отец.
Северус торопливо передвинулся на другой конец дивана в попытке услышать, о чем они говорят. Он разобрал не так уж много, но раздраженное «Мама!» Гермионы расслышал.
- Папочка, что ты делаешь? – спросил Гарри, глядя на него.
- Проявляю любопытство, Гарри, - ответил Северус, пытаясь вытянуть шею так, чтобы заглянуть подальше на кухню.
- Любопытство кошку сгубило, - сказал ему Гарри. Северус повернулся к нему.
- Кто тебе это сказал?
- Ты, потому что я играл с жуками для твоих зелий, - ответил Гарри, вскарабкиваясь на диван рядом с ним.
Через несколько мгновений Гермиона и ее родители наконец вернулись в гостиную.
- И чтобы писала, не так как сейчас. И если ты не будешь на Рождество дома, мы с отцом тебя из-под земли достанем, - приказала Мэриан, крепко обнимая Гермиону. Гермиона подвинулась, чтобы обнять отца.
- Еще раз простите. Я приду, ни за что на свете не пропущу, - сказала Гермиона, подходя к Северусу и Гарри. – Я вас обоих люблю. Увидимся в канун Рождества! – крикнула им Гермиона около входной двери.
Северус увидел, как она затолкала в карман плаща плоский объект прямоугольной формы.
- Что это вы сделали? – спросил Северус, держа Гарри за руку, пока они спускались с заснеженного крыльца.
- Я? Я ничего не делала, - ответила она, краснея.
- Вы только что положили что-то в карман.
- Не знаю, о чем вы говорите, - засопела Гермиона, заходя за высокий куст, чтобы Северус мог аппарировать к себе домой.
- Прежде чем мы отправимся, честно предупреждаю вас, что Джеймс поживет у меня несколько дней. Он приезжает завтра, - произнес Северус, ставя точку в этом разговоре и наблюдая, как Гермиона берет Гарри на руки.
- Серьезно? – простонала Гермиона, позволяя ему обнять себя; и они аппарировали.



Отныне и навсегда.
 
Tori67106 Дата: Понедельник, 20.09.2010, 21:47 | Сообщение # 23
Tori67106
Шестикурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
Веселое намечается Рождество!

 
NATALI_2010 Дата: Понедельник, 20.09.2010, 23:26 | Сообщение # 24
NATALI_2010
Пятикурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
da4 da4 da4 Спасибки за перевод!!! ok4 Сюжет становится всё интересней и интересней. !!!

Сколько человеческого счастья разбилось вдребезги только потому, что кто-то из двоих своевременно не сказал:"Извини!"
 
Stusha Дата: Вторник, 21.09.2010, 04:37 | Сообщение # 25
Stusha
Первокурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
мало бедной Гермионе Гарри, так ей еще и за Джеймсом смотреть! da4
 
koshechka Дата: Четверг, 23.09.2010, 22:49 | Сообщение # 26
koshechka
Ведьмочка
Статус: Offline
Дополнительная информация
Quote (Avelena)
Его члена и близко не было рядом с моей ваг…

на этой фразе я сползла с дивана ok3 ok3 ok3 ok3 ok3 ok3 ok3
da4 da4 da4 da4 da4 da4 веселый фик da6 ok4 ok4 ok4 ok4


Все девушки по своей природе - ангелы, но когда им обламывают крылья, приходится летать на метле.
 
murrrchik Дата: Понедельник, 11.10.2010, 20:08 | Сообщение # 27
murrrchik
в тихом омуте...
Статус: Offline
Дополнительная информация
Глава 8

От переводчика: Все-таки братец Снейпа с его жаргоном меня вымораживает! Из-за него продолжение и задержалось.
__________________________________________
Гермиона чуть не бросилась в объятия Северуса, сидевшего на диване, когда Джеймс ворвался в парадную дверь, но вместо этого лишь уронила книги, которые несла.
- Хо-хо-хо! А где все? – громко заорал Джеймс, швыряя свой зеленый рюкзак на пол у двери.
Гермиона собрала рассыпавшиеся книги, встала с пола и передала их Северусу, державшему руки наготове. Он переложил их на стол, с которого они незамедлительно отправились на свои места на книжных полках, опоясывавших комнату.
- Вы когда-нибудь пробовали хоть денек вести себя как взрослый? – спросила Гермиона, садясь на диван и бессознательно одаряя его свирепым взглядом.
- И быть занудой как ты и Сев? Никогда! – ответил он и плюхнулся рядом с ней.
- Я. Не. Зануда.
- Ага, ладушки. Если тебе нравится так думать, цыпа, - саркастически произнес Джеймс, рывком придвигаясь поближе к Гермионе.
- Почему бы тебе не побыть в своей комнате, Джеймс? – сказал Северус, спасая Гермиону.
- Че б те не укоротить нос своей дерьмовой абракадаброй, а, братец? – Джеймс резко поднялся и сгреб свой рюкзак. – Потому что, по правде говоря, братец, я послал-таки всех куда подальше. Вот куда я собираюсь послать лыжный курорт и все прочее – на хуй к чертовой матери… Ох! – Джеймс резко смолк, когда Северус схватил его за указательный палец и вывернул, прежде чем тот успел показать, куда именно собирается послать воображаемый лыжный курорт.
- Сейчас же, Джеймс, - приказал Северус, показывая на верх лестницы.
- Ладно-ладно, - сказал Джеймс, делая неловкий шажок в сторону ступеньки. – Сукой буду, если еще хоть раз на это соглашусь! – заорал он, поднимаясь наверх.
- Надеюсь, Гарри не проснулся, - выдохнул Северус.
- Мамочка! Папочка! – закричал Гарри из своей комнаты.
- Идемте, - сказала Гермиона, направляясь к ступенькам. Она толчком открыла дверь и вошла, застав Гарри сидящим в постели и теребящим край одеяла.
- Что это был за шум, мам? – спросил Гарри, когда они подошли к его кровати.
- Джеймс, только и всего, - ответил Северус. Гарри сдвинул брови, пытаясь вспомнить, кто это. – Он мой сводный брат. Вероятно, ты его не помнишь, но вчера ты его видел. Он недолго будет у нас оставаться.
- Ох.
- Но пока он не уедет, - добавила Гермиона, - не повторяй ничего, что говорит Джеймс. Ты меня понял, Гарри? – спросила она, укладывая его. Он устало кивнул, прежде чем задремать.
Гермиона и Северус тихо прикрыли за собой дверь и наложили несильные заглушающие чары на комнату Джеймса.
- Спокойной ночи, Северус.
- Спокойной ночи.
*************
Услышав шелестящий звук в своей комнате, Гермиона проснулась. Она села и щелкнула пальцами, вновь зажигая свет.
- Северус? Что вы делаете? – спросила Гермиона, заметив, как он вынул из кармана ее плаща голубую прямоугольную штучку, которую ей дали родители. Он быстро спрятал руку за спиной.
- Просто хотел убедиться, что вы удобно устроились, - солгал Северус. Гермиона свесила ноги с кровати и направилась к нему.
- Очень любезно с вашей стороны, Северус, - поблагодарила его Гермиона, обходя его кругом. Ему пришлось повернуться вслед за ней, чтобы скрыть голубой предмет от ее взгляда. Она быстро метнулась в сторону и выхватила его у него из рук.
- Вы обыскиваете мои вещи? – спросила Гермиона, положив одну руку на бедро и поднимая другую, с голубым предметом, чтобы показать ему.
- Я просто полюбопытствовал, что это такое, видя, что вы не хотите мне объяснять, - ответил он. Гермиона покраснела.
- Это в самом деле неважно, - она покраснела еще гуще, бросая штуковину куда-то позади себя.
- Просветите меня.
- Ну, ладно…магглы не умеют использовать контрацептивные чары, чтобы избежать беременности, поэтому один из вариантов для женщин - противозачаточные таблетки, - пробормотала Гермиона, ее щеки стали прямо-таки багровыми.
- И ваши родители подумали, что вам необходимы противозачаточные средства, пока вы живете у меня? – спросил Северус, поднимая брови.
- Не то чтобы необходимы… Они прочитали статью и дали мне их на всякий случай, - выпалила Гермиона, заливаясь пурпурным румянцем.
- А-а-а, - только и сказал он и торопливо покинул комнату. «Получил? Вот и не суй больше нос в чужие дела, Северус», - мысленно сказал он себе, ныряя в постель.
*************
Северус и Гермиона проснулись от чьего-то вопля. Они буквально влетели в комнату Джеймса, откуда раздался крик.
- Пропустил! Пропустил! Дерьмо! Я теперь должен Бубу пятьдесят баксов! – вопил Джеймс телевизору.
- Джеймс! Что ты делаешь? – заорал Северус сводному брату, сидевшему в кресле с округлой спинкой перед большим телевизором с плоским экраном.
«У него же нет кабельного телевидения», - осознала Гермиона, глядя на Северуса.
- Ну, я подключился к соседскому кабелю… Не думаю, что они будут возражать, братишка, - произнес Джеймс, не отрывая глаз от телевизора.
- Где ты это взял? Не с собой же вчера принес, - громко спросил Северус, показывая на телевизор.
- Позаимствовал в домике за углом… Не волнуйся, мужик, их нет дома – отправились в гости к родным на выходные, - объяснил Джеймс, чем довел Северуса до белого каления.
- Что?! Что ты сделал?!! – взорвался Северус.
*************
Северусу не потребовалось слишком много времени, чтобы чуть ли не вышвырнуть Джеймса через парадную дверь своего дома.
Так же, как Северусу, уже посчитавшему было, что он избавился от Джеймса, не пришлось долго ждать, чтобы получить Вопиллер от матери.
«СЕВЕРУС! Как ты посмел пренебречь приказом матери! Вышвырнул своего брата на МОРОЗ! В выходные! Если я хоть намек услышу, что ты еще что-то делаешь мне наперекор! Клянусь, я заявлюсь к тебе домой и выпорю прямо на глазах у твоего собственного ребенка! Ты еще не настолько вырос, чтобы тебя нельзя было нашлепать, Северус Тобиас Снейп! - орал Вопиллер. – С любовью, твоя мать», - ласково договорил он.
Разозленный Северус выдохнул и открыл дверь, чтобы обнаружить Джеймса, стоящего с распростертыми объятиями.
- Тебя предупреждали, братишка, - произнес Джеймс, после того как с важным видом вошел и принялся взбираться по лестнице.
«Теперь понимаю, в кого Северус такой раздражительный», - подумала Гермиона, наблюдая, как Северус взорвал свой стол на миллион щепок, прежде чем вернуть его в нормальное состояние.


"Киса! Скажите, как художник художнику - вы рисовать умеете?"
О. Бендер
 
Ласка Дата: Вторник, 12.10.2010, 00:41 | Сообщение # 28
Ласка
Второкурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
Автор спасибо у вас все очень весело и легко получается
 
Milady_Kleo Дата: Вторник, 12.10.2010, 10:49 | Сообщение # 29
Milady_Kleo
Thoroughbred enchantress
Статус: Offline
Дополнительная информация
Ну и братец у Северуса.. Я бы на его месте тоже выгнала на улицу пинком под зад.
Что теперь с Гарри не понятно, он таким и останется?



 
Маркиза Дата: Четверг, 14.10.2010, 10:02 | Сообщение # 30
Маркиза
Маркиза Темных Подземелий
Статус: Offline
Дополнительная информация
Глава 9
От переводчика: вот, вместо того, чтобы готовиться к семинарам… Эх, я!((((
___________________________________________
Гермиона прибрала клочки Вопиллера. Северус шумно ходил кругами по гостиной, чем всерьез, но ненадолго нагнал на Джеймса страху.
Северус вышагивал по комнате; Гарри глазками следовал за ним подобно любопытному котенку, в то время как маленькая встрепанная сова, известная как «Свин», мельтеша, летала кругами вокруг головы профессора, что раздражало его еще больше.* Он выдернул письмо из ее когтей.
- Гермиона, это вам, - буркнул Северус, передавая ей письмо, на конверте которого значилось ее имя, написанное изящным неразборчивым почерком. «Должно быть, его подписывала Джинни или миссис Уизли – для Рона слишком аккуратный почерк», - подумала Гермиона, распечатывая письмо.
«Дорогая Гермиона,
мы с Луной завтра идем на Диагон-аллею и хотим узнать, пойдешь ли ты с нами покупать рождественские подарки?
С любовью,
Луна и Джинни.
P.S. Можешь взять с собой профессора».
- Северус, мы сможем завтра сходить на Диагон-аллею? – спросила Гермиона, складывая письмо.
- Зачем? – поинтересовался Северус, прекращая хождение, чтобы взглянуть на нее.
- Нам нужно купить рождественские подарки, - ответила Гермиона.
- Нам?..
- Мы должны купить Гарри ПО-ДАР-КИ, – по слогам произнесла Гермиона. Северус округлил глаза. – Только не знаю, кто присмотрит за ним.
- Как насчет миссис Уизли?
- Гарри ни разу не видел ее, он может слишком стесняться.
- А ваши родители?
- Не выйдет, только не когда мама пытается сообразить, как приготовить рождественский ужин, - Гермиона покачала головой. – Знаете, она однажды успела поймать оконные занавески, когда они уже развевались над зажженной печью.
- М-м-м, я уверен, что моей матери понравилось бы ненадолго остаться с ним, но ее, кажется, не будет в стране следующие несколько дней, - ответил Северус, садясь рядом с ней на диван. – Наш единственный выход – Джеймс, и…
- Не бывать тому, чтобы я оставила его с Джеймсом! - отрезала Гермиона.
- У вас есть другие идеи? – спросил Северус, глядя на нее. Гермиона бессильно застонала.
*************
- Мы сегодня же вернемся, только немного позже, ладно, Гарри? – сказала Гермиона, чмокая его в щечку и поправляя воротник его темно-зеленой рубашки. – И не забудь, что я тебе говорила насчет подражания чему бы то ни было, что говорит Джеймс, - напомнила она.
- Спасибочки! – с сарказмом произнес Джеймс, подталкивая их к двери.
- Ничего не трожь в лаборатории отца и… - Гермионе не дали договорить – Джеймс захлопнул и запер дверь.
Оказавшись по другую сторону, Гермиона возмущенно запыхтела и начала вытаскивать палочку, чтобы снова открыть дверь, предварительно разнеся ее в щепки, но Северус поспешно обхватил девушку за талию и аппарировал в «Дырявый котел». Ее заклинание угодило прямиком в столик, за которым сидела юная парочка; к счастью, никто не пострадал.
*************
- Знаешь, мы остались вдвоем, только ты и я, Северус-лилипут, - сказал Джеймс, прислоняясь к парадной двери.
- Мамочка говорит, что «лилипут» - это может быть…Обидно! – вспомнил Гарри, глядя на него.
- Твоя мамаша сильно скучная! Вот посмотри на меня! Я – Просто Супер! – произнес Джеймс так, словно это было чем-то обыденным, как факты из энциклопедии.
- Мамочка не скучная! – хихикнул Гарри.
- Ага, ладно, братец, - насмешливо ответил Джеймс, заходя на кухню и вытаскивая банку арахисового масла. – Твоя маман сказала, чтоб ты пообедал, - он поставил банку перед Гарри. Тот смущенно посмотрел на него.
- Это положено класть на хлеб, как повидло, - объяснил Гарри, отодвигая баночку.
- Щас! Гдяди! – воскликнул Джеймс, окунул палец в арахисовое масло и принялся поедать лакомство прямо из банки.
- Папочка говорит, что не разрешает мне есть без вилки и ложки, - пояснил Гарри, шокированный тем, что Джеймс оказался способен нарушать правила, установленные родителями.
- Ладно, но сейчас-то их здесь нет? – промычал Джеймс, опрокидывая содовую в уже набитый рот. Как только жестянка опустела, он открыл следующую.
- Что это? – спросил Гарри, показывая на голубую банку.
- Это? Откуда ты вообще взялся?! Из подземелья, что ли?!
- Да, в замке, - Гарри моргнул. Джеймс покатился со смеху.
- Ага! Парень, хочешь залезть в мою банку? – спросил Джеймс, подталкивая арахисовое масло поближе к Гарри. – Это вкусно, попробуй.
Гарри сдвинул бровки и прикусил губу, потом накрепко зажмурил глаза и сунул палец в баночку. И открыл их, когда не услышал ни глубокого голоса отца, ни криков матери, ругающей его.
- Ого! И мне не надо пользоваться ложкой или еще чем-нибудь?! – воскликнул Гарри. Джеймс затряс головой; глазки Гарри засияли.
- Итак, что еще, как говорят мама с папой, тебе нельзя делать, братец? – спросил Джеймс, черные глаза, похожие на бусины - точно такие же, как у Северуса, - искрились.
Гарри принялся перечислять, загибая пальцы; в конце концов ему пришлось задействовать пальцы ног и снова по второму кругу руки, пока он не назвал все правила техники безопасности, введенные Гермионой.
- Глупые правила. Посмотрим, сколько из них мы успеем нарушить, прежде чем они вернутся домой! – беспечно воскликнул Джеймс.
- Я не думаю, что мамочке и папочке это понравится, - сказал Гарри, поднимаясь с кресла и вставая рядом с Джеймсом.
- Парень, не боись. Они об этом никогда не узнают, - заверил Джеймс и похлопал его по спине.
- Тогда…ладно, - Гарри все же нервничал.
- Класс! Начнем с первого правила! Не прыгать в кровати! – заорал Джеймс, взбегая по лестнице к комнате Гарри, вынуждая Гарри бежать за ним самостоятельно.
- А знаешь что? У меня есть идея получше. Давай прыгать на кровати Северуса! – воскликнул Джеймс, и они побежали в комнату Северуса.
Гарри не мог вскарабкаться - было слишком высоко, поэтому Джеймс ухватил его за рубашку на спине и штанины, а потом брякнул его на кровать, что заставило мальчика безудержно хохотать, когда матрас спружинил, подбрасывая его вверх.
Джеймс взобрался следом и начал прыгать, держа Гарри за руки, отчего тот подскакивал еще выше.
*************
- О, Мерлин! Что произошло с домом! – завопила Гермиона, перешагивая через лампу, которая упала или, что вероятнее, была сбита большим красным мячом, лежавшим рядом. Она уменьшила пакеты, которые держал Северус, так как в этом бардаке их некуда было поставить, и Северус положил их в карманы.
Они перешли из коридора в гостиную, обнаружив там еще больший беспорядок. Комната была практически разгромлена. По всей гостиной валялись книги, портреты свешивались со стен как полочки, пол был усеян фантиками от конфет, а обои были забрызганы тем, что Северус определил как горчицу.
Гермиона шагнула вперед и была ошеломлена: из кабинета в гостиную выбежал только-только начинающий подрастать золотистый щенок-ретривер.
- ДЖЕЙМС! – заорал Северус, когда собака повалила его и принялась вылизывать ему лицо. Гермиона осторожно оттащила песика и помогла Северусу подняться с пола.
- Проверим наверху? – предложила Гермиона. Северус кивнул, глядя на собаку, которая увязалась за ними, высоко подпрыгивая от счастья.
Они осмотрели комнаты на втором этаже и с радостью обнаружили, что они не пострадали, хотя насчет комнаты Северуса они все еще не были уверены, так как пока не нашли Джеймса и Гарри.
Северус медленно толкнул дверь и немного приоткрыл ее, при этом он зажмурился, опасаясь беспорядка, который ожидал увидеть. Он распахнул их, и был счастлив видеть, что обошлось без разрушений, как на нижнем этаже, хотя постельное почти совсем свалилось с кровати.
Гермиона и Северус подошли к тому краю, где лежала большая часть спальных принадлежностей. Они увидели Джеймса, который вытянулся во весь рост и храпел, а рядом с ним свернулся в клубок Гарри, обхватив живот и неосознанно постанывая.
Гермиона поцокала языком и подняла его с пола, поглаживая по спине.
- Мамочка, у меня животик болит, - застонал Гарри.
- У меня есть зелье от боли в животе в ванной, в аптечке. Оно подписано, - произнес Северус, и Гермиона, кивнув, вышла из комнаты; ретривер не отставал ни на шаг.
Северус сильно толкнул Джеймса ногой, этого оказалось достаточно, чтобы тот проснулся.
- Я попросил присмотреть за ним пару часов. Пару часов, а ты даже этого не можешь сделать, чтобы вконец не разгромить дом! – заорал Северус, жестко схватив его за воротник и рывком поднимая с пола.
- Я же не громил, - солгал Джеймс, вскидывая руки.
- Гарри по собственной воле не смог бы учинить такой беспорядок! – рявкнул Северус. – В отличие от тебя он хороший мальчик и слушается своих родителей! – сердито крикнул он. «Родители?..» - он сам смутился от такой мысли.
Джеймса, казалось, не беспокоил пронзительный взгляд Северуса; он пожал плечами.
- Остынь, братишка, - сказал Джеймс, без разрешения плюхаясь на кровать Северуса; он подтянул к себе одеяло с пола и укутался поплотнее, намереваясь опять заснуть. Нос Северуса покраснел; профессор стащил с Джеймса одеяло.
- И не подумаю! Ты разрушил половину моего дома! – проорал Северус. Джеймс только перевернулся и закинул руки за голову.
- Разве ты не можешь все восстановить своим прутиком, братишка? – уныло спросил он.
- Естественно, могу! Не в этом суть! Тебе следовало бы знать об ответственности достаточно, чтобы не рушить дом! – рявкнул Северус. Джеймс засмеялся и спустил ноги с кровати.
- Ш-ш-ш, не пори чушь. Я всего лишь хотел немного насолить тебе, - произнес Джеймс и вытащил свой зеленый рюкзак из-под кровати Северуса. – На такой случай я заставил одного из твоих эльфов сделать мне порт…что-то там, до Багам и обратно, так что… Мир! – и он скрылся с громким хлопком.
Северус взвыл от разочарования и вышел из своей комнаты в гаррину.
- Пусть меня это и возмущает, я уже вызвала домовиков прибраться, - произнесла Гермиона, вставая с гарриной кроватки, которая помимо них была оккупирована ретривером. – Что вы сделали с Джеймсом? – спросила она, отдавая ему остатки зелья.
- По всей видимости, он уговорил одного из эльфов сделать ему портключ на Багамы и обратно. Могу предположить, что он сейчас там, - ответил Северус.
- Вы говорите серьезно? – поинтересовалась Гермиона.
- С чего бы я лгал?
Гермиона пожала плечами и посмотрела на Гарри, который позволил собаке радостно облизывать ему лицо.
- Гарри, откуда у тебя эта собака? – спросила она.
- Из магазина, - просто ответил Гарри; он уже чувствовал себя лучше. – Там много животных: и кошки, и собачки, и мышки, и птички, и рыбки!
- Вижу.
- Можно я его оставлю? – возбужденно спросил Гарри.
__________________________
* Помните совенка, которого как-то прислал с письмом Сириус, и который остался у Рона? Джинни окрестила его «Свинринстель», а Рон оскорбился и называл совенка «Свин», тем более что тот вел себя соответственно)))))))


Каждый развратен до той черты, которую сам для себя устанавливает. Леопольд фон Захер-Мазох.
 
Milady_Kleo Дата: Четверг, 14.10.2010, 10:56 | Сообщение # 31
Milady_Kleo
Thoroughbred enchantress
Статус: Offline
Дополнительная информация
Такая веселая глава. Сижу на работе тихо хихикаю. Жду продолжения!


 
Маркиза Дата: Пятница, 29.10.2010, 09:08 | Сообщение # 32
Маркиза
Маркиза Темных Подземелий
Статус: Offline
Дополнительная информация
Глава 10
К огорчению Гарри, ему не удалось оставить нового приятеля у себя, отчасти из-за того, что это противоречило школьным правилам, но главным образом потому, что Северус презрительно отозвался об этой затее.
- Это смешно, - огрызнулся он, наблюдая, как она раскладывает рождественские подарки для Гарри под елкой в доме своих родителей. Наконец она примостила последний: упакованный игрушечный набор для зельеделия.
- Вы не помните себя? Как, взволнованный, чуть ли не бегом, спускались по лестнице, чтобы посмотреть, какие подарки принес для вас Санта? – спросила Гермиона, поворачиваясь к нему. Он сидел на диване, освещаемый только огоньками гирлянд.
- Когда я был ребенком, мисс Грейнджер, я не имел чести праздновать Рождество, - выплюнул он, поднявшись и принимаясь штурмовать лестницу. Гермиона прикусила губу и отправилась обратно в комнату, которую на эти выходные делила с Гарри.
Она забралась в кровать рядышком с мальчиком и натянула одеяло до подбородка. «Бедный… Должно быть, поэтому он такой мрачный… Гораздо мрачнее обычного», - подумала Гермиона.
*************
Северус притих в углу гостиной и наблюдал, как Гарри, Гермиона и ее родители со счастливым видом открывают свои подарки, разбрасывая по всей комнате оберточную бумагу. Ему стало видно небольшую горку подарков под елкой, когда мать Гермионы вместе с мужем принялась собирать кусочки бумаги.
- Папочка! – воскликнул Гарри, подбегая к Северусу; он схватил его за руку и потащил к елке. – Ты еще не открыл свои подарки! – счастливо заявил он. Брови Северуса поползли вверх: он не ожидал, что ему кто-то что-то подарит.
Он обнаружил, что сидит на полу и пялится на ярко украшенное дерево, куда его притащил донельзя сияющий Гарри. Мальчик положил ему на колени подарок прямоугольной формы.
- Сначала открой этот, - произнес он и, взяв руки Северуса, положил их на подарок. Северус перевернул коробку и посмотрел на ярлычок, прикрепленный к зеленому банту: «Северусу от Гарри и Гермионы».
Гарри устроился подбородком на сложенных руках, которыми опирался о колени, и смотрел, как Северус медленно разворачивает подарок, постоянно проверяя, не порвалась ли бумага.
- Я уверена, что даже если вы немного надорвете ее, криков агонии не будет, - нервно улыбнулась Гермиона.
Северус наконец открыл коробку и извлек набор флаконов для зелий. На каждом из них около горлышка шла тонкая серая полоска, на которой было элегантно выдавлено его имя; полоски были прозрачными, как и сами флаконы, но заметными.
- Спасибо…огромное, - искренне сказал он, осторожно ставя флаконы рядом с собой и принимаясь за остальные подарки. – Простите, я ничего не приготовил для вас.
- Не страшно.
Северус распечатал следующий подарок, отметив, что тот был необычно тяжелым, но имел ощутимые углы, и предположил, что это книга.
Он открыл подарок и обнаружил невероятно толстую книгу, название которой гласило: «Маггловская химия и Зелья».
- Надеюсь, она вам по вкусу. Мы еще недостаточно хорошо вас знаем, но Гермиона говорила, что вы преподаете зельеделие, поэтому мы решили, что это может быть для вас интересно, - выпалила мать Гермионы, нервно теребя подаренный ей свитер.
Северус закончил распаковывать остальные подарки, среди которых оказался свитер от миссис Уизли, художества Гарри и еще несколько книг по химии от родителей Гермионы.
*************
- Так, ужин готов! – объявила Мэриан.
- Ой, прости, мам! Я собиралась тебя предупредить, что нас сегодня еще ждут в доме матери Северуса, - сокрушенно произнесла Гермиона. Хорошее настроение Северуса испарилось.
- Ничего, нам еды больше достанется! – бодро ответила Мэриан, заключая Гермиону в крепкие объятия. – Я люблю тебя, Гермиона, - сказала она и стиснула дочку посильнее.
- Мам…мне…дышать нечем! – отбивалась Гермиона; мать быстро чмокнула ее в щеку и отпустила.
- Зайди пока, попрощайся с отцом и родственниками, - сказала она, снова целуя дочь, перед тем как вернуться к экстремально обжаренной ветчине.
- До встречи, Гермиона, Гарри, мистер Снэп! – звучали голоса ее родных им вслед.
Они зашли за куст и аппарировали.
*************
Они материализовались у ворот огромного старинного дома. Северус прикоснулся к воротам, и они распахнулись. На его лице застыла сердитая гримаса, и по мере того, как они приближались к дому, у него только что пар из ушей не шел.
- Вам неприятна ваша мать, Северус? – спросила Гермиона, глядя на него, но продолжая крепко держать за руку Гарри, который жался к ней.
- Моя мать коварна и убеждена в своем превосходстве – змея, затаившаяся в траве, которую необходимо избегать любой ценой, - приблизившись к двери, он посмотрел на девушку. – Не дайте ей себя одурачить.
- Тогда почему вы просто не отклонили ее приглашение?
- Сам не знаю, - ответил Северус, в этот момент дверь открылась. Гермиона закусила губу, когда в проеме показалась его мать.
Женщина не производила впечатления человека, которому нельзя доверять.
Она была полноватой и намного ниже ростом, чем Северус или даже Гермиона, что придавало ей гораздо менее устрашающий вид, чем представляла себе Гермиона. Ее угольно-черные волосы были заплетены в свободную косу и свешивались через плечо на белое пончо, прикрывавшее черное платье длиной до колен; на ногах у нее были толстые черные чулки.
- Позвольте представиться, раз уж мой сын позабыл о хороших манерах, - Эйлин Снейп. Вы, должно быть, Гермиона Грейнджер? – вежливо произнесла она, проницательно улыбаясь, отчего в уголках ее глаз появились морщинки. Она напомнила Гермионе вампира или оборотня из-за необычно заостренных глазных зубов.
- Да, мадам. Это удовольствие – встретиться с вами, - Гермиона улыбнулась ответ.
«Не знаю, что имел в виду Северус. Мне она кажется обычной здравомыслящей матерью».
- Хм, выходит, это Гарри? – спросила она, указывая на мальчика, который пытался спрятаться под мантией Северуса. Гарри кивнул.
- А ну, вылезай, это неприлично! Я не собираюсь кусаться! – ее смех прозвучал несколько ядовито, чего Гермиона не заметила.
- Он выйдет, когда захочет, - отрезал Северус. Эйлин бросила на него быстрый взгляд, потом улыбнулась, деликатно взяла Гермиону за руку и вместе с девушкой вошла в холл.
- Северус, почему бы тебе не справиться у эльфов, готов ли ужин, пока я устрою Гермионе и Гарри короткую экскурсию по дому? – произнесла она.
- Ты даже не потрудилась спросить, хочет ли этого Гермиона?
- Я уверена, что она не возражает. Верно, Гермиона? – спросила Эйлин, по-матерински погладив руку девушки.
Та согласно кивнула. Северус пронзил мать предупреждающим взглядом и сделал попытку поймать Гарри за руку.
- Гарри идет с нами, сынок, - Эйлин быстро перехватила руку мальчика, который уже тянул ее к Северусу. Гарри поспешно выскользнул и нашел убежище подле Гермионы.
*************
Они поднялись на третий этаж; Эйлин тут же отпустила руку Гермионы, как будто у девушки была на редкость заразная болезнь, и открыла дверь в комнату, выглядевшую как просторная библиотека или кабинет.
- Сюда, – приказала она им. Гермиона заколебалась, но вошла. Гарри не последовал за ней и не послушался слов Эйлин, поэтому та грубо схватила его за запястье и втащила в библиотеку.
- Ему больно! Отпустите, или я… - закричала Гермиона; ее швырнуло в красное кресло, и девушка почувствовала, что не может пошевелиться.
- Или что, грязнокровка? Заколдуешь меня? – насмехалась Эйлин, держа в руках палочку Гермионы.
- Как вы можете так говорить? В жилах обоих ваших сыновей течет кровь магглов. Даже ваш любимый сын наполовину маггл, к тому же без волшебных способностей!
- Джеймс? Нет-нет-нет, Джеймс чистокровный сквиб, - сказала Эйлин, садясь в кресло напротив нее и потягивая чай, который она себе наколдовала.
– Он все равно тупица.
- Пусть так, но в отличие от твоей собственной и Северуса, его кровь чиста. Мне действительно жаль, что он не унаследовал от меня ни капли мозгов.
- Как бы то ни было, от меня вы что хотите? – спросила Гермиона, пытаясь найти взглядом Гарри, который спрятался за книжной полкой.
- До меня дошел слух, что есть вероятность того, что ты приходишься матерью моему первому внуку. Поначалу я думала, что источник этих сплетен - «Ежедневный пророк», который чрезмерно раздувал степень твоего участия в этом деле, - она отхлебнула чаю. – Но затем Люциус Малфой зашел ко мне и сообщил, что обнаружил тебя в комнатах моего сына почти раздетой, лишь в одной тонкой ночной рубашке, с маленьким ребенком на руках. Первое время меня это не беспокоило, но потом я вспомнила, что юный мистер Поттер пропал, а Северус преподает зельеделие.
Эйлин примостила чашку на маленький античный столик, стоявший сбоку от кресла, и взяла вместо нее книгу, из которой в качестве закладок торчали кусочки пергамента.
- Иногда возникают непредвиденные обстоятельства, знаешь ли. Вот тебе пример: Ричард Дикинс, ненароком смешал корень маргаритки с зельем от детского переполоха, когда оно находилось в стадии превращения, и таким образом из четырнадцатилетнего стал трехгодовалым. Вот другой пример: Джинджер Филдман…так-так-так…изменила возраст с двадцати пяти лет на семнадцать, - продолжала Эйлин, в то время как Гермиона ждала, когда же придет Северус. – Я могу наложить чары, определяющие отцовство и материнство, чтобы выяснить, кто его родители, но это всегда занимает так много времени, а вы могли изменить генотип ребенка. Проще посмотреть на лоб мальчишки, на нем должен быть шрам. Никакие чары, маскирующие гены родителей, не скроют его.
Она взмахнула палочкой, и Гарри очутился в ее руках.
- Посмотрим, умрет ли сегодня победитель Темного Лорда, м-м-м? – произнесла Эйлин, крепко держа Гарри за волосы. Гермиона старалась освободиться от невидимых пут, привязавших ее к креслу.
Эйлин отвела пряди, закрывавшие лоб мальчика, но не нашла шрама, похожего на всполох молнии. Она повернула голову хнычущего ребенка в одну сторону, в другую – шрама не было. У Гермионы стало немного легче на душе, но она все равно боролась с силой, удерживавшей ее в кресле.
ТРАХ!
Раздался грохот, вспышка света – и Эйлин застыла на месте в той же позе, в которой была. Северус вошел в комнату, освободил Гермиону и отцепил Гарри от Эйлин.
Гермиона держала палочку направленной на Эйлин, пока Северус с помощью летучего пороха вызывал Альбуса. Держа Гарри на руках, он отступил, давая пройти Минерве и Альбусу.
- Мы доложили аврорам, - сообщила Минерва.
- Вам будет лучше вернуться в Паучий тупик или в «Хогвартс», на ваше усмотрение. Мы с вами свяжемся, - Дамблдор скорее приказал им покинуть дом, чем спросил, хотят они того или нет.
С помощью летучего пороха они вернулись в дом Северуса.
- Я вам говорил, чтобы вы не верили ее притворству, - произнес Северус, принимая как должное то, что Гарри уснул у него на плече.
- Она показалась мне неопасной, - со стыдом сказала Гермиона.
- Это была не ваша вина, я не должен был позволять ей увести вас обоих, - согласился Северус, слегка шокируя этим Гермиону. – Хотя я не знал, что она была Пожирательницей Смерти. Я полагал, что она просто собиралась вас унизить, довести до слез, - сказал Северус, кладя Гарри в кроватку.
- И все-таки, почему шрама Гарри не видно? – спросила Гермиона, осторожно закрывая дверь.
- Перед самым визитом я наложил на него сильнейшие маскирующие чары… Быть учителем прыщавых подростков с гормональным бешенством иногда имеет свои плюсы.
- Вы говорите обидные вещи, но все равно огромное спасибо, - произнесла Гермиона, коротко обнимая его, и ускользнула в свою комнату. Северус на секунду потрясенно застыл, прежде чем отправиться к себе.


Каждый развратен до той черты, которую сам для себя устанавливает. Леопольд фон Захер-Мазох.
 
JK Дата: Пятница, 29.10.2010, 11:22 | Сообщение # 33
JK
Третьекурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
ok4 ok4 ok4 Жду с нетерпением продолжения!
 
Tori67106 Дата: Пятница, 29.10.2010, 11:54 | Сообщение # 34
Tori67106
Шестикурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
Quote (Маркиза)
Северус притих в углу гостиной
так трогательно, грозный Декан и вдруг притих ok4


 
kind_snake Дата: Суббота, 30.10.2010, 21:24 | Сообщение # 35
kind_snake
Первокурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
На самом деле очень хорошо написано и главное, качественно переведено, с нетерпением жду проджолжения da4

I want to love such man as it
 
koshechka Дата: Воскресенье, 31.10.2010, 00:22 | Сообщение # 36
koshechka
Ведьмочка
Статус: Offline
Дополнительная информация
ничего себе мамочка shok2

Все девушки по своей природе - ангелы, но когда им обламывают крылья, приходится летать на метле.
 
Маркиза Дата: Воскресенье, 13.02.2011, 09:29 | Сообщение # 37
Маркиза
Маркиза Темных Подземелий
Статус: Offline
Дополнительная информация
Глава 11
Зимние каникулы, наконец, кончились, и Северус, Гарри и Гермиона вернулись в хогвартский замок.
- Гермиона, нас с Гарри зовут в директорский кабинет, - сообщил Северус. Он закрыл дверь прямо перед носом МакГонаголл, оставив ее в коридоре кипеть от злости.
Гермиона кивнула и, отложив книгу, встала с дивана.
- Я возьму Гарри, - она вышла из комнаты. – Гарри, собирайся, нас ждут в кабинете директора, - приказала она мальчику, который играл с детским набором для зельеделия, - он с самым серьезным видом пытался приготовить фруктовое желе.
- Зачем? – жалобно спросил он, размещая миниатюрный котел на стоявшем рядом детском столике.
- Точно не знаю, но идти надо, - Гермиона наложила охлаждающие чары на желе, чтобы оно застыло к их приходу.
Прежде чем последовать за ней, Гарри аккуратно собрал пластмассовую посудку и сложил ее в коробку.
Они подошли к горгулье; на несколько секунд воцарилась тишина, которую нарушила МакГонаголл:
- Северус, ты собираешься называть пароль, чтобы мы смогли войти?
- Почему бы тебе самой это не сделать, Минерва?
- Мне бы гораздо больше хотелось услышать это от тебя… К тому же ты так и не отдал проспоренный должок за тот квиддичный матч, - ответила Минерва, скрестив руки на груди и невозмутимо глядя на него. Северус зыркнул на коллегу и приблизился к горгулье вплотную.
- Восхитительные розовые пушистые кролики из сахарной ваты, - пробубнил он себе под нос, но горгулья не шелохнулась. Он снова пробормотал: - Восхитительные розовые пушистые кролики из сахарной ваты.
- Назовите пароль, пожалуйста, - попросило изваяние.
- ВОСХИТИТЕЛЬНЫЕ РОЗОВЫЕ КРОЛИКИ ИЗ САХАРНОЙ ВАТЫ! – обозлившись, проорал он, ввергнув в ступор группу проходивших мимо учеников, которые затем принялись хихикать.
Горгулья отодвинулась, и они принялись взбираться по винтовой лестнице, ведущей к дверям директорского кабинета. Минерва постучалась.
- Входите, входите! – по обыкновению бодро отозвался Дамблдор.
Гермиона увидела рядом с директорским столом заурядного вида невысокую загорелую женщину с массой озорных кудряшек, по сравнению с которыми стыдливо никли ее собственные. Женщина держала за руку девочку, приблизительно гарриного возраста, с кожей более светлого оттенка и легкими завитками светло-каштановых волос. На девочке была миниатюрная копия хогвартской формы; малышка прятала лицо в черной робе женщины, надетой поверх черных джинсов и белой футболки с надписью «Битлз» поперек груди.
- Гермиона, Северус, Гарри, позвольте познакомить вас с Тиффани Пикнесс, племянницей Минервы из Америки, - представил гостью Дамблдор.
- Здравствуйте, - Гермиона протянула руку, которую Тиффани пожала со счастливой улыбкой, демонстрируя чересчур крупные передние зубы. Гермиона невольно потянулась к собственному рту, вспомнив, какими были ее зубы до того, как мадам Помфри уменьшила их, к ее вящей радости.
- Рада знакомству. Это моя дочь Мелоди, - сказала Тиффани, гладя головку Мелодии, когда та опять скрылась от взглядов присутствующих. – Она немного стесняется малознакомых людей, - она криво улыбнулась. Гермиона понимающе кивнула, покосившись на Гарри, который тоже прятался.
- Поппи напомнила мне, что Гарри необходимо общаться со сверстниками, а так как Тиффани и Мелоди только что переехали в Соединенное Королевство и вполне надежны, это представляется мне разумным, - объяснил Дамблдор. – Я также планирую пригласить магглорожденного учителя из подготовительной школы, который смог бы заниматься с Гарри и Мелоди, пока она в «Хогвартсе».
- Великолепно! – Гермиона почувствовала себя счастливой, оттого что у Гарри, как и в прошлом, будет возможность учиться перед поступлением в «Хогвартс».
- Это все, что я должен был сказать, и, поскольку сегодня суббота, у вас есть возможность познакомиться друг с другом поближе прямо сейчас, - сказал Дамблдор, прежде чем отпустить их.
Все это время Северус оставался в нескольких футах позади, рядом с МакГонаголл, и наблюдал, как Гермиона дружески болтает с Тиффани, а Гарри и Мелоди стоят рядом с матерями и изредка поглядывают один на одного.
- Должна предупредить, Северус, что порой Тиффани ведет себя несколько эксцентрично. Не зли ее умышленно, иначе она будет неделями доводить тебя; она всегда знает, какие кнопки нажимать, чтобы заставить человека прыгать через веревочку.
- Я не боюсь тех, кто только-только прошел пубертатный период, - отрезал Северус. МакГонаголл лишь пожала плечами и свернула в другой коридор.
…Северус сидел в кресле напротив дивана, на котором Гермиона и Тиффани устроились поболтать и попутно понаблюдать, за тем, как Мелоди что-то без умолку рассказывает Гарри.
«Очевидно, она унаследовала болтливость от матери – с самого прихода обе варежки не закрывают! У меня начинается мигрень!», - подумал он, потирая висок.
На несколько блаженных секунд стало тихо: Гермиона задумчиво покусывала губку, Тиффани была занята тем же, только что кусала она старую отмычку, висевшую у нее на шее, на цепочке.
- Кизил! Если добавить избыток кизила, растет вероятность отравить кого-нибудь насмерть любовным зельем длительного действия! – воскликнула Гермиона.
Тиффани хлопнула себя по лбу.
- У меня была такая чудная мысль, - улыбнувшись, она запустила пальцы в свои густые волосы, но безнадежно увязла. – Эк! Хотела бы я иметь такие кудри, как у тебя! С моими слишком трудно справиться! – пробурчала она, выпутывая руку из волос.
- Мне это знакомо! У меня были такие же, но с возрастом дела пошли лучше. К тому же «Slick-Easy» реально помог, - кивнула Гермиона, чувствуя себя странновато: она не привыкла так запросто обсуждать косметические продукты.
- Я им пользовалась, но я ненавижу, когда приходится так часто смачивать и расчесывать волосы, тем более что помогает ненадолго, - Тиффани потянула завиток, и он, как пружина, принял прежний вид.
Мелоди и Гарри поднялись с пола и подошли к ним, оставив желе стоять на полу.
- Мамуля, – позвала Мелоди, кладя ладошки на колени Тиффани, пока та поправляла красный бант в кудряшках дочери.
- Да, Госпожа Мелоди? – мать посмотрела на нее.
- Гарри хочет знать, где мой папа, - сказала Мелоди, указывая на мальчика.
- Гарри! – упрекнула его Гермиона.
- Ничего, все в порядке, - спокойно произнесла Тиффани, оправляя костюмчик Мелоди. – Уверена, ты задавалась тем же вопросом, - она перевела взгляд на краснеющую Гермиону.
- Ну, я… да, - честно ответила девушка.
- Мелоди и впрямь не плод непорочного зачатия… хотя мне бы этого хотелось. Но от меня она бы не унаследовала такие великолепные глаза, - Тиффани вздохнула. Гермиона посмотрела на девчушку и обратила внимание на до странности знакомый серо-голубой цвет ее огромных миндалевидных глаз. – Скажу только одно: «в семнадцать мы для них забава, а в двадцать уже слишком стары»*, - с ноткой ожесточения произнесла женщина.
Гермиона кивнула: «Должно быть, бросил ее ради молодой», а вслух произнесла:
- Сочувствую.
- Не стоит. Со мной все в порядке, с Мелоди тоже. Так или иначе, из этого бы ничего не вышло: выяснилось, что он женат, а жить на два дома - это, по-моему, из области фантастики. Он самоустранился, когда узнал о моей Волшебной Флейте.** По всему видать, что он недоумок: только умственно неполноценный мог отказаться от такого сказочного подарка, - она пригладила кудряшки Мелоди.
- М-м-м, я самая удивительная, прелестная, умная… Короче, ему слишком жирно будет! – задорно воскликнула Мелоди, хлопая ресничками, и пряча личико в ладошках.
- К сожалению, как бы там ни обстояли дела с отцом, а ты тянешься к дедушке с бабушкой, которые тебя балуют и прививают склонность дерзить. Разве нет? – Тиффани пощекотала дочь.
- Что я могу сделать, если мы с Гарри такие клёвые? – Мелоди захихикала, когда ее стали щекотать. Гарри густо покраснел и уставился на носки своих ботинок.
«О, Гарри влюбился… самое время для первого раза», - подумала Гермиона.
- Наконец-то! – выдохнул Северус, закрывая дверь за Тиффани и Мелоди.
- Что значит «наконец-то»? Она была вежлива.
- Она вообще рта не закрывает! Трещит, трещит, как… Минерва! Точь-в-точь как Минерва!
- То есть, она вам не понравилась, потому что она напоминает профессора МакГонаголл? Но почему? Профессор МакГонаголл всегда со мной любезна, что она вам такого сделала?
- Сделала! Что именно – касается только нас с ней.
Ретроспектива:
- Альбус! Я не собираюсь продолжать занятия, пока я смахиваю на плод скрещивания человека с сахарной ватой! – надсаживался Северус, потянув к себе прядь своих длинных волос и наблюдая, как она меняет цвет с бледно-голубого на глубокий синий, а кожа приобретает розоватый оттенок. – Я выгляжу посмешищем!
- Не сомневаюсь, что с началом учебного года никто не увидит тебя таким, Северус.
Следующий кадр:
- Черт бы вас побрал, МакГонаголл! – орал Северус, разыскивая женщину.
…Осталось сказать, что потребовалась целая уйма взысканий и снятых баллов, чтобы прекратить смешки, пока он учительствовал в тот год, много лет назад.
- Что вам сказать… Привыкайте к ней, потому что я не хочу, чтобы Гарри, подрастая, и на этот раз становился фактически отшельником, - Гермиона села на диван и открыла книгу, которую ранее в этот же день отложила.
_________________________________
* О-о-очень вольный перевод. В оригинале - «they only want you when you're seventeen, when your twenty-one you're no fun»: «их, попросту говоря, влечет к вам, когда вам семнадцать, а в двадцать один вы их уже не занимаете».
** В оригинале - «Magic Melody», что созвучно имени девочки - Melody.


Каждый развратен до той черты, которую сам для себя устанавливает. Леопольд фон Захер-Мазох.
 
Маркиза Дата: Воскресенье, 13.02.2011, 09:29 | Сообщение # 38
Маркиза
Маркиза Темных Подземелий
Статус: Offline
Дополнительная информация
Глава 12
- Эй! А ну выметайся из этого долбаного озера, Мелоди Мари Пикнесс! – заорала Тиффани, отчего Северус слегка подскочил и свирепо зыркнул на нее: они с Гермионой наблюдали, как дети неподалеку возятся в снегу. Мелоди торопливо ретировалась подальше от озера и вместе с Гарри помчалась к дубу, росшему невдалеке.
«Меня вынудили оставить кабинет и отправиться играть в снежки с этим подобием Минервы… Будто нельзя было просто не отвечать на стук», - Северус сердито воззрился на стайку учеников, вышедших из замка, чтобы насладиться снегом, пока он не растаял до следующего года.
- Знаете, профессор Снейп, я не думаю, что ученики вас полюбят, пока вы будете метать в них взгляды, подобные кинжалам, - хмыкнула Тиффани, приближаясь к дубу, за которым прятались Мелоди и Гарри.
«Она моя единственная племянница. Ляпнешь что-нибудь – лично превращу обратно в сахарного человека!», - припомнил он слова МакГонаголл.
- Почему? Почему вы настаиваете на том, чтобы мы провели день с копией МакГонаголл, ну? – со злостью бросил Северус. Гермиона только глаза закатила.
«Она моя единственная племянница, скажешь что-то против нее – лично превращу обратно в сахарного человека!».
«Не посмеет», - подумал он.
Завидев Тиффани, Гарри и Мелоди вышли из-за дерева.
«Кто мог понять, что такая как я вдруг станет настоящей звездо-о-о-ой! А я живу-у-у две жи-изни!»,* - распевала Мелоди, бегая кругами.
- Что она поет? – спросила Гермиона у Тиффани.
- Песню Ханны Монтаны. Она ходила в маггловский детский садик, там им разрешали полчаса посмотреть телевизор. С тех пор она ее обожает, как и всякая маленькая девочка, - объяснила Тиффани, наблюдая, как Мелоди поет, не переставая бегать.
«И от каждой беру то, что мне по нутру!.. Ой!..» - Мелоди взвигнула, шлепнувшись на пятую точку в лужу грязи. Она испустила вопль; Тиффани вздохнула и подняла ее с земли.
- Простите, мы должны вернуться в замок. Мелоди ненавидит, когда я применяю к ней очищающее заклинание, - извинилась Тиффани и ушла в замок, оставив их одних.
Гермиона перевела взгляд на Северуса, который выглядел настолько счастливым, насколько это вообще было возможно. Он направился к главному входу.
- Куда вы, Северус? – Гермиона задала вопрос его удаляющейся спине.
- Обратно к уюту моего кабинета, - произнес он, остановившись и взглянув на нее через плечо.
- Северус, вы обещали Гарри, что мы сможем сходить в Визжащую хижину, - напомнила Гермиона, скрестив руки на груди.
«О, да, я так сказал - чтобы он перестал задавать вопросы, после того как я ответил на тьму-тьмущую них», - мысленно вздохнул Северус.
Он повел Гарри и Гермиону и, когда они свернули на дорожку, ведущую в Хогсмид, по инерции положил руку девушке на талию.
*************
- Почему мы не можем туда войти? – спросил Гарри, глядя на «Три метлы» и одновременно держа за руки Гермиону и Северуса, пока они все шли по Хогсмиду.
- Потому что, Гарри, я только что видела поблизости двух подвыпивших мужчин, - объяснила Гермиона, наблюдая, как мадам Росмерта черенком метлы выгоняет тех двоих из бара.
- Не сомневаюсь, Гермиона, что будет замечательно посидеть в «Трех метлах» перед возвращением в «Хогвартс», - заверил ее Северус. – Мадам Росмерта не позволяет пьяным слишком долго околачиваться поблизости. Я вообще удивлен, что она не завернула их, как только они захмелели.
- Ага, вы так говорите только потому, что не хотите в противном случае оказаться в пределах досягаемости Тиффани, - поддела его Гермиона, позволяя Гарри устремиться к гостеприимно распахнутой двери паба.
Северус придержал дверь открытой для Гермионы и Гарри, потом вошел сам и тут же заметил бывшего ученика «Хогвартса», который пялился куда-то в район попки Гермионы, пока она стряхивала снег с мантии Гарри и накладывала на него согревающие чары. Северус бросил на бывшего ученика гневный взгляд и обвил рукой талию Гермионы, сам смутившись такой реакции, какую у него внезапно вызвал этот мужчина. Тем не менее, он сверлил темноволосого мужчину глазами, пока тот не ушел - вскоре после того, как они заняли свою кабинку.
Подняв брови, Гермиона посмотрела на Северуса, который провожал его взглядом.
- Он похитил у вас щенка или совершил что-то еще столь же непростительное? - поинтересовалась она, помогая Гарри держать кружку со сливочным пивом.
- Что?
- Ну, вы так пристально смотрели на того мужчину, как будто он украл наши самые дорогие ингредиенты для зелий.
- Не имею понятия, о чем вы, - спокойно сказал ей Северус. Пожав плечами, Гермиона подтянула задремавшего Гарри к себе на колени, после чего Северус осторожно принял его на руки.
*************
Пока они прогуливались то там то сям, Гермиона почувствовала, что начинает привыкать к руке Северуса у себя на талии, но все равно заметила, как он почти до неприличия близко притянул ее к себе, когда они впервые вошли в прежде пустовавший кабинет, переделанный в импровизированную классную комнату для Гарри и Мелоди.
Гермиона приподняла брови и посмотрела на Северуса, заметив, что его взгляд направлен на мужчину, которого они видели в «Трех метлах». Профессор не отводил глаз, пока их ушей не достиг звук, опознанный Гермионой как звуковой эффект из видеоигры.
- Ну, давай же! Я три недели убила, чтоб добраться до этого уровня, а теперь не могу пройти это дурацкое заколдованное дерево! – завопила Тиффани на прямоугольную штуковину черного цвета и сунула ее в карман. Оглядев себя, Тиффани пригладила белую футболку, на которой красовался человечек в шляпке с зелеными пятнышками, похожей на грибную, и в шортиках, смахивавших на памперс.
- Привет, Гарри! – Мелоди со счастливым видом помахала ему. Тиффани подняла глаза и зарделась, обнаружив, что Гермиона и Северус были свидетелями того, как она орет на игрушку.
За эти несколько недель Гермионе пришлось объяснять Северусу, что собой представляют разные электронные игры. Ее и саму сбивало с толку, как Тиффани умудрилась добиться, чтобы ее электроника работала в «Хогвартсе», но та только сказала, что за исключением ее друга, Криса, Мелоди – единственный человек, способный удержать ее, чтобы она не разнесла эту игрушку вдребезги. При этом Тиффани продемонстрировала экранчик, на котором парень с белыми волосами, торчащими как иглы дикобраза, держал что-то наподобие гигантского меча.
…Бодро улыбаясь и протягивая руку, мужчина подошел к ним. Северус даже не подумал обменяться с ним рукопожатием; вместо этого он притянул Гермиону к себе поближе так, что она пискнула.
- Знаете, профессор, Гермиона не сбежит, если вы ее отпустите, - сказала Тиффани, заметив, что он только что цепями не приковал Гермиону к себе, и безуспешно пытаясь подавить улыбку. Северус немного ослабил хватку.
Он зыркнул на Тиффани и ощерился, отчего та вздрогнула, но, снова почувствовав себя уверенно, задрала носик кверху и направилась к маленькому столику, за которым сидели Гарри и Мелоди.
Мужчина откашлялся, неловко опустил руку и вытер ее о штанину.
- Меня зовут Роберт Йетс. Если вы помните, профессор, я окончил «Хогвартс» несколько лет назад, - представился Роберт, чувствуя себя неуютно и ежась под взглядом Северуса, как будто Мастер зелий все еще был его учителем.
- Надеюсь, вы умеете рассказывать алфавит и считать лучше, чем смешивать зелья, мистер Йетс, - брюзгливо произнес Северус, пропуская вперед Гермиону - она подошла поцеловать Гарри на прощание и дать ему мягкую темно-зеленую змею, «чтобы та весь день помогала ему с классной работой».
Гермиона вдруг непонятно отчего залилась слезами, как это часто случается с женщинами, впервые отправляющими в школу своих отпрысков. Неосознанно она устремилась в объятия Северуса и расплакалась у него на плече.
- Гермиона, с ним все будет в порядке. Мы будем всего лишь в нескольких лестничных пролетах от него, - успокаивающе произнес Северус. Поток слез продолжался. Северус коротко застонал. – Мы можем ненадолго остаться, мистер Йетс? – спросил он, как и раньше сверля мужчину глазами. Тот кивнул и подвинулся к столу, за которым сидели дети. У Гермионы высохли слезы, она отстранилась от Северуса, разрывая тесные объятия, и повела его к маленькому столику.
- Мисс Пикнесс, не могли бы вы сходить к директору предупредить его, что я не смогу утром вести занятия? – вздохнул он. Тиффани встала со стульчика с невозмутимым видом - Мелоди начала ходить в детский сад еще в начале сентября прошлого года в Америке.
- Скажите волшебное слово, - пропела она.
- СЕЙЧАС ЖЕ! – рявкнул он.
- Уф! Правильно! – торопливо выпалила она, выскакивая из комнаты от него подальше.
_____________________________________
* Русскую версию песни Ханны Монтаны «Best of both worlds» можно послушать здесь: http://audiopoisk.com/track/hannah-montana/mp3/best-of-both-worlds/

От переводчика: дорогие читатели, мне нужна помощь: остался ли перевод по сравнению с первыми главами все таким же "машинным" и "нерусским" или стало немного получше? Кажется, немного стало получаться, но все-таки со стороны должно быть виднее. Пожалуйста, не стесняйтесь в выражениях, но желательно в пределах приличия :)


Каждый развратен до той черты, которую сам для себя устанавливает. Леопольд фон Захер-Мазох.
 
miroia Дата: Воскресенье, 13.02.2011, 23:01 | Сообщение # 39
miroia
Осень в Вечном Лесу
Статус: Offline
Дополнительная информация
На мой взгляд очень хороший перевод, читается легко, вроде все гладко и приемлемо)
Спасибо переводчику!


"Прошлое гибнет под копытами настоящего, но то, чего так и не случилось, умирает вместе с нами" (В. Камша)

 
IrisQ Дата: Суббота, 14.05.2011, 14:11 | Сообщение # 40
IrisQ
Ваша зубная боль
Статус: Offline
Дополнительная информация
Глава 13

Наступил февраль, Гарри повзрослел до пяти лет, Роберт предпринимал осторожные попытки подружиться с Гермионой, за это на него недружелюбно смотрел Северус, а Гермиона никак не могла взять в толк, почему он это делает.
- А-а-а!! Папа! Мамочка! Мой зуб! – Гарри с плачем влетел в гостиную, энергично запрыгнул на колени к Северусу и раскрыл ладошку, предъявляя маленький белый зубик, который прежде рос рядом с другим передним зубом. Северус осторожно взял зуб большим и указательным пальцами.
Гермиона наколдовала влажное полотенце и принялась стирать кровь с губ мальчика. Потом она присела рядом с Северусом, открыла ротик Гарри, и промокнула остатки крови. Гарри, позабыв про зуб, перестал рыдать, как только Гермиона перешла к его рту… пока Северус не продемонстрировал ей гаррин передний выпавший зуб.
- Мамочка, я разваливаюсь! Он отломился от моей головы! – Гарри плакал навзрыд, не отрывая взгляда от зуба в руках Северуса. Северус начал жалеть, что не рассказывал ребенку о зубной фее – традиция, которую ему самому узнать не довелось.
- Ты не разваливаешься, Гарри. Это молочный зуб, они выпадают, а на их месте растут коренные, - пояснила Гермиона, убирая ткань от его рта. – Положи его на ночь под подушку, и зубная фея вместо него оставит галлеоны, - Гарри помимо воли заулыбался и взял свой зуб.
- Галлеоны? Тебе не кажется, что для пятилетнего это многовато?
- Зубная фея – недешевое удовольствие, Северус. К тому же, если даже мы дадим ему солидную сумму, это не значит, что мы позволим ему ходить по магазинам с кем-нибудь безответственным. Завтра вы сможете рассказать ему о копилках, - Гермиона склонила голову ему на плечо.
*************
В эту ночь Северус и Гермиона встретились у комнаты Гарри, будучи уверенными, что он крепко спит. Они тихонько подкрались к его кровати; Северус едва не разбудил мальчика, наступив на игрушечную волшебную палочку.
- Пусть завтра уберет комнату, - прошептал Северус, когда они наконец добрались до той стороны кровати, на которой спал Гарри. Он, в своей фланелевой пижамке, состоящей из рубашки и штанишек, лежал поперек матраса, раскинув руки и ноги в стороны – носить пижамы-кимбинезончики он отказался наотрез, потому что он «уже большой, так что никаких больше комбинезонов и подгузников». Северус осторожно приподнял голову Гарри и выудил зуб, пока Гермиона клала на его место под подушку четыре галлеона.
Они тихо вышли, оставив дверь слегка открытой, ровно настолько, чтобы он видел полоску света, проникающего из коридора.
Северус протянул Гермионе крошечный зуб.
- Это еще зачем?
- Для книги, о которой вы раньше говорили, - ответил Северус, пытаясь припомнить, о чем конкретно она говорила на прошлой неделе за ланчем, в то время как он в открытую неодобрительно воззрился на Роберта, о чем-то болтавшего с девушками из «Хаффлпаффа».
- Детский альбом Гарри? – переспросила Гермиона, перекатывая зуб между двумя пальцами.
- Да, вы говорили, что с нетерпением ждете, когда у Гарри выпадет первый зуб, чтобы его можно было поместить в детский альбом; вы собирались показать его ему… когда он станет своего возраста, - незаметно для него в голосе Северуса прорезалась грусть. Гермиона прекратила небрежно катать зуб и, направляясь в свою комнату, накрепко зажала его в руке.
- Спокойной ночи, Гермиона.
- Спокойной.
Взбираясь на кровать, Северус удивлялся: «Когда она уже переберется в мои покои насовсем?».*
*************
Гермиона прыжками скатилась по лестнице и увидела Джинни, которая в нетерпении стояла у главного входа.
- Извини! Знаю, я опоздала, - задыхаясь, прохрипела Гермиона, добежав, наконец, до подруги.
- Где тебя носит? Вся школа уже в Хогсмиде, - поинтересовалась Джинни, похлопывая Гермиону по спине, пока пыталась выровнять дыхание.
- Я собирала Гарри на подготовительные занятия – я это делаю ежедневно, и Северус сказал, что должен проследить за отработкой у четверокурсников, у которых взорвалось зелье, и… - она перевела дыхание.
- И?.. – Джинни начала поглаживать спину Гермионы круговыми движениями.
- И поэтому он не мог пойти со мной к учителю Гарри. Ну, и я сказала, что мы с Гарри пойдем сами, и мне в любом случае надо задать вопрос Роберту – это учитель Гарри, - пояснила Гермиона, вздохнув, наконец, свободно, и направившись с Джинни к дороге в Хогсмид.
– Так вот, у него лицо покраснело, точнее, пожалуй, побагровело… Это было в самом деле страшновато. И он заявляет, мол, вы туда одна не пойдете. Я спросила, он что, опасен что ли, и если да, то почему он позволяет ему быть наедине с Гарри, но он вдруг по-настоящему успокоился и сам повел Гарри, - договорила Гермиона.
Они направились в «Три Метлы» и заняли столик на двоих.
- Что-нибудь принести, дорогие? – мадам Росмерта держала наготове волшебный блокнот.
- Сливочное пиво, обеим, - произнесла Джинни. Росмерта что-то черкнула в блокноте, и две кружки взмыли в воздух и направляясь к ним, уворачиваясь от учеников и прочих посетителей, преграждающих им путь. Джинни сделала маленький глоток, отчего у нее под носом появились усы из пены. Она отставила кружку и посмотрела на Гермиону.
- Я думаю, он ревнив, - вытирая усики, пропела Джинни. Гермиона схватилась за голову.
- Быть того не может, - Гермиона поперхнулась, полетели брызги сливочного пива.
- Почему? Вы проводите вместе уйму времени и все такое, к тому же он только что кандалами не приковывает тебя к себе, если поблизости есть какой-нибудь другой мужчина, - Джинни хлопнула ее по спине.
- А, нет. То есть, я имею в виду, Роберт – гей, - пояснила Гермиона, кивая, и отпила из кружки.
- То-то я постоянно вижу его болтающим с девчонками из «Хаффлпаффа».
- Нет-нет-нет, он дает советы Ханне Аббот – ее недавно бросил парень. Ты не замечала разве, что она все время то плачет, то еще что-нибудь? – спросила Гермиона.
- Если подумать, она постоянно в слезах… Я думала, это он ее бросил или обидел.
- Что ты имела в виду, что «только кандалами не приковывает»? – Гермиона посмотрела на подругу из-под ресниц, так как в этот момент пила.
- Прекрати, будто не знаешь! Каждый раз, когда вы идете в Большой зал, он окольцовывает тебя руками и вычитает баллы с любого лица мужского пола, которое смотрит на тебя дольше тридцати секунд. А ты только улыбаешься во весь рот с блаженным видом, тогда как маленький Гарри вышагивает рядышком с вами.
- Ничего я не улыбаюсь! Как бы там ни было, хочешь покажу детский альбом Гарри? – Гермиона сменила тему, пока ее щеки не покраснели еще больше. Джинни счастливо кивнула и сдвинула их кружки, а Гермиона вытащила из кармана уменьшенную толстенькую книжицу нежно-голубого цвета и вернула ей истинный размер.
Джинни торопливо выхватила ее, рывком открыла на первой странице и замерла, недоуменно переведя взгляд на подругу.
- Почему тогда выходит, что Гарри семнадцать? – Джинни перевернула книгу и показала страницу Гермионе.
- Э-э, потому что наш Гарри дал ее мне перед отъездом, после того как я сказала, что согласилась присматривать за Гарри-младшим. Его родители уже не смогут закончить его. Я сделала пустую копию этой страницы, видишь? – Гермиона пролистала страницы туда, где была копия первой страницы, заполненная данными маленького Гарри. Гермиона рылась в памяти, пытаясь вспомнить, нет ли там еще чего-нибудь, что пришлось бы объяснять, но вроде ничего не было, и она поспешила передать альбом Джинни.
- Ого, как ты так умудрилась сфотографировать профессора Снейпа, Гермиона? Джинни показала на фотографию, на которой Гарри примостился на коленях Северуса, а тот читал ему, сидя в деревянном кресле-качалке.
- Знаю, это не очень честно, но я устроила так, что когда Северус и Гарри вдвоем, за ними по комнатам плавает невидимый фотоаппарат, - призналась Гермиона, собираясь закрыть альбом, но Джинни остановила ее.
- Там еще много страниц, которые мы не смотрели, - ответила она на незаданный вопрос Гермионы.
- Нет, после той страницы я фотографии еще не вставляла, - смутившись, произнесла Гермиона.
- Ну, тогда, наверное, это сделал Снейп, потому что продолжение здесь есть, - Джинни перевернула страницу и обнаружила новые страницы альбома, на каждой из которых было по четыре фотографии, на всех – Гермиона и Гарри. Вот она с ним играет, вот меняет подгузник, вот она ему читает, вот они оба уснули на диване - свернувшись клубком рядом друг с другом, одна рука Гермионы расслабленно лежит на тонкой книжке Гарри, другая – свесилась с дивана.
- Ой, Гермиона, из-за тебя у злобного мастера зелий внутри появился мягкий мех… И не потому что он проглотил котенка со всей шкуркой, - пошутила Джинни.
- Северус не съест котенка, Джинни, – засмеялась Гермиона, вставая со стула, и, когда они направлялись к выходу, наткнулась на Роберта.

________________________
* Прим. перев.: как бы ни было соблазнительно усмотреть в этом приглашение в постель, увы, напоминаю: у Гермионы две комнаты, в Гриффиндорской башне и в покоях Северуса, и когда не ее очередь присматривать за Гарри, она спит у себя )))


 
Форум Тайн Темных Подземелий » Снейджер-хранилище Темных подземелий » Рейтинг PG-13 » "Как день и ночь", перевод Atropa_Bella_Donna, Юмор, PG-13
  • Страница 2 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск:

Последние новости форума ТТП
Последние обновления
Новость дня
Новые жители Подземелий
1. Marisa_Delore
2. "Смотрю в тебя как в зеркало&...
3. "Четверть века", lajtara...
4. Стихотворный паноптикум от Memoria...
5. ЖАЛОБНАЯ КНИГА
6. «Счастливое нежелательное воспомин...
7. Горячая линия
8. НОВОСТИ ДЛЯ ГЛАВНОЙ-10
9. "Кладдахское кольцо", пе...
10. Поиск фанфиков ч.3
11. "Змеиные корни"(Синопсис...
12. Заявки на открытие тем на форуме &...
13. Это страшное слово ПЛАГИАТ
14. "Кровь волшебства", pale...
15. "Предчувствие", автор Af...
16. "Всё отлично, профессор Снейп...
17. "День свадьбы", Morane
18. "Увидеть будущее", автор...
19. "Партнеры по закону", пе...
20. "Роман в письмах", автор...
1. Лисата[07.06.2020]
2. Alis_Gross[06.06.2020]
3. luda[05.06.2020]
4. romakrytkin[03.06.2020]
5. mshasa[03.06.2020]
6. kallisto1990[03.06.2020]
7. cialis[02.06.2020]
8. riklimowwa[01.06.2020]
9. Supdir[01.06.2020]
10. Ann_rain[31.05.2020]
11. Moscow1993[30.05.2020]
12. romakoschetov[29.05.2020]
13. HeatherOxype[28.05.2020]
14. yariksvatov[28.05.2020]
15. dimahodckin[27.05.2020]
16. llflaxll[26.05.2020]
17. Nicto1[25.05.2020]
18. emmaetc[25.05.2020]
19. Tikhomirova[25.05.2020]
20. sevostyanovaalexandria[23.05.2020]

Статистика и посещаемость


Сегодня были:  Farfalla, pronina07, Alien, Leontina, tanushok, KikiFoster, Ростислава, SAndreita, Nikandra, kot-48, FrekenBok, nadejda, Vikucha, Alis_Gross, Лисата
© "Тайны Темных Подземелий" 2004-2020
Крупнейший снейджер-портал Рунета
Сайт управляется системой uCoz