Главная Архив фанфиков Новости Гостевая книга Памятка Галерея Вход   


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS · PDA-версия ]

Приглашаем всех творцов принять участие в конкурсе "Однажды 20 лет спустя" в честь юбилея ТТП!   



  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Модератор форума: olala, млава39, TheFirst  
Форум Тайн Темных Подземелий » Снейджер-хранилище Темных подземелий » Рейтинг G » "Пушистая любовь", переводчик mari5787, G, миди (Humor/Romance)
"Пушистая любовь", переводчик mari5787, G, миди
Leontina Дата: Суббота, 31.08.2013, 16:38 | Сообщение # 1
Leontina
Чертовка
Статус: Offline
Дополнительная информация
Комментарии к фанфику "Пушистая любовь", переводчик mari5787, G, Humor/Romance, СС/ГГ, миди

время - выдумка смертных (с)

 
SweetEstel Дата: Понедельник, 02.09.2013, 16:26 | Сообщение # 21
SweetEstel
Stupefy на вас обеих
Статус: Offline
Дополнительная информация
mari5787, Сарин , спасибо)
Повеселилась от души) Хотя падающий в обморок или плачущий Снейп - мой самый страшный сквик, но я представила, что он это подстроил))) А больше всех жалко, конечно, Минерву) Такие потрясения... ok3
А еще как-то слишком быстро все закончилось))

Цитата (mari5787)
которая подчистила даже все логические нестыковки оригинала ok3

Вот не поддерживаю, но сама занимаюсь тем же самым, когда уж совсем в глаза лезет brush


Sarcástica? Yo? Noooooo... (с) Speranța
Ești atît de brutală încît oxigenezi chiar și argintul. (с) Renatic
 
Ariana Дата: Понедельник, 02.09.2013, 21:29 | Сообщение # 22
Ariana
принцесса Гриффиндора
Статус: Offline
Дополнительная информация
grust5 grust1 сюжет напоминает американские комедии Там тоже часто одни имеют ввиду одно другие понимают другое и все дружно на это смеются. Но исполнение не дотягивает даже до комедий. просто набор странных глав с трудом связанных друг с другом. Поведение героев вообще за гранью абсурда.
Но вот к переводчику у меня нет претензий da6 Ну может только одна, стоило ли тратить время что б это переводить?
Но это только мое ИМХО. И все равно спасибо за перевод, как читатель без знания инглиша я рада всегда когда в большой копилке иностранного фандома становится поменьше не прочитанных вещей podmig1


А характер-то у меня - замечательный! Это просто у всех нервы какие-то слабые... :)
**********
Чему бы грабли Катю не учили, а сердце верит в чудеса.... )))


Сообщение отредактировал Ariana - Понедельник, 02.09.2013, 21:30
 
mari5787 Дата: Вторник, 03.09.2013, 06:42 | Сообщение # 23
mari5787
Кудрявый ёжик
Статус: Offline
Дополнительная информация
Цитата (SweetEstel)
которая подчистила даже все логические нестыковки оригинала ok3

Вот не поддерживаю, но сама занимаюсь тем же самым, когда уж совсем в глаза лезет


SweetEstel, будем честными, где вы видели хомяков, которые вынашивают потомство 7 месяцев? grust1

Ariana, спасибо за отзыв :) Каждый имеет право на свое мнение :)
Фик легкий, милый и не претендующий на сильные похвалы. Мне он понравился, и я получила удовольствие от его перевода, потратив на это всего лишь два дня. иногда хочется чего-то легкого и не обременительного для ума. Видимо так совпало da6
Цитата (Ariana)
Поведение героев вообще за гранью абсурда.

что есть, то есть ok3


 
olala Дата: Вторник, 03.09.2013, 10:24 | Сообщение # 24
olala
Slytherin vs. Ravenclaw
Статус: Offline
Дополнительная информация
По содержанию абсолютно не мой фик, но перед хомяками я устоять не могу! Да и перевод хороший. Прочла и не пожалела, переводчику большое спасибо!
Автору спасибо поменьше... Диалоги отличные, но до того неестественная завязка с Хагридом! Равно как и финал с абсолютно ненужным убийством несчастных Грейнджеров. И что автор сама не догадалась придумать какую-то волшебную тварь вместо хомяков, тоже говорит не в пользу автора. А вот поголовные обмороки, по-моему, очень даже ничего находка!

Отдельный респект переводчику за идею заменить хомяков волшебными тварями! Иногда автору приходится помогать da6


ΠΛΕΙΝ ΑΝΑΓΚΗ ΖΗΝ ΟΥΚ ΑΝΑΓΚΗ


Сообщение отредактировал olala - Вторник, 03.09.2013, 10:31
 
SweetEstel Дата: Вторник, 03.09.2013, 12:52 | Сообщение # 25
SweetEstel
Stupefy на вас обеих
Статус: Offline
Дополнительная информация
mari5787,
Цитата (mari5787)
SweetEstel, будем честными, где вы видели хомяков, которые вынашивают потомство 7 месяцев? grust1

Я вообще никаких хомяков особо-то не видела ok3 Но подправить автора люблю, особенно в медицинских фактах))


Sarcástica? Yo? Noooooo... (с) Speranța
Ești atît de brutală încît oxigenezi chiar și argintul. (с) Renatic
 
Michelle Дата: Вторник, 03.09.2013, 14:31 | Сообщение # 26
Michelle
Winter is coming
Статус: Offline
Дополнительная информация
Так, я наконец-то прочитала этот фик еще раз, теперь уже в переводе, и как и обещала, готова написать небольшой отзыв)

Начну с незаметно появившихся в тексте трупоедов. С одной стороны, лично я против того, чтобы в переводе исправлять автора, но это скорее относится к тому, когда переводчик считает, что знает замыслы автора лучше самого автора и начинается отсебятина. А с другой стороны, если это откровенный косяк, да и автор сам еще в этом признался и извинялся, то придираться не буду. Возможно, ваше решение даже было верным, в какой-то мере. Тем более, мне очень понравились ваши трупоеды и объяснение, почему они так зовутся) Хотя, с таким читателем как я, прокатили бы и хомяки) В оригинале же они у меня прокатили. До сего момента я вообще не задумывалась, сколько там беременность у хомяков длится, чтобы обратить на это внимание тексте. Этот факт как-то проскользнул мимо меня. Также, я почти забыла, что в оригинале трупоедов совсем даже не было. Только закралась мысль, а как же они звучали по английски, неужели я все-таки перевела такое название на русский... И да, ведь трупоеды эти встречаются в тексте не один раз, так что получается пришлось вносить коррективы в авторский текст в нескольких эпизодах и не просто заменить одно название на другое. Ну да ладно) Спасибо, что признались)

Теперь по самому фику. Он легкий, не обременительный, если так можно выразиться, без каких-либо претензий на что-то впечатляющее. В первой половине фика мне было даже местами действительно смешно, а вот потом, показалось, что сюжет просел. Идея с хомяками вроде интересна, но с другой стороны, такие ходы развития сюжета, как сказала Ariana, одни имеют ввиду одно другие понимают другое и все дружно на это смеются, выглядят банально. На фоне главной пары СС и ГГ, мне больше понравились Дамблдор с Макгонагалл, чем сам снейджер. Дамби как всегда еще тот старый пенек) Но в общем, наверно, я все же могу сказать, что фик довольно милый)

По переводу скажу, что мне он показался хорошим) Читалось легко, а так как редакторский глаз у меня совершенно не наметан, даже скорее всего отсутствует совсем, то редко когда замечаю в тексте шероховатости, разве что явные перлы)

mari5787, Спасибо за перевод podmig1


Меланхоликом становишься, когда размышляешь о жизни, а циником — когда видишь, что делает из нее большинство людей. (Эрих-Мария Ремарк)

Сообщение отредактировал Michelle - Вторник, 03.09.2013, 14:33
 
Mysterious Дата: Вторник, 03.09.2013, 19:55 | Сообщение # 27
Mysterious
Второкурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
Мне тоже понравилось! Легко и непринужденно, вызывает улыбку (местами - прямо- таки до ушей) . Вот за трупоедов отдельное мерси: лично мне показалось, что такие животные действтельно в духе Хагрида. Ну какие хомяки после драконов и акромантулов? ;-) Сам сюжет миленький и простой, но что Дамби, что Макгонагалл в своем репертуаре. Правда, Северус слишком нервный, но, учитывая обстоятельства, ему это простительно.)) И согласна с olala, что смерть родмтелей Гермионы совершенно ни к чему: читаешь-читаешь, хохочешь над ситуацией с хомяками/трупоедами и диагностирующим зельем для совы Гарри, а в конце - такая трагедия.
Но в целом - спасибо переводчику и бете за поднятое настроение! ))


Сообщение отредактировал Mysterious - Четверг, 05.09.2013, 16:03
 
Асмодерэ Дата: Среда, 19.02.2014, 02:08 | Сообщение # 28
Асмодерэ
Второкурсник
Статус: Offline
Дополнительная информация
Мне очень понравилось)))) Очень смеялась)))

Иногда хочется утопиться и стать привидением. И бродить...
 
Форум Тайн Темных Подземелий » Снейджер-хранилище Темных подземелий » Рейтинг G » "Пушистая любовь", переводчик mari5787, G, миди (Humor/Romance)
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск:

Последние новости форума ТТП
Последние обновления
Новость дня
Новые жители Подземелий
1. "Девять голосов", автор ...
2. НОВОСТИ ДЛЯ ГЛАВНОЙ-10
3. Поиск фанфиков ч.3
4. "Отец героя", автор Olia...
5. "Кладдахское кольцо", пе...
6. Заявки на открытие тем на форуме &...
7. Marisa_Delore
8. "Директор Хогвартса", ав...
9. "Цвет настроения", Maggi...
10. "Он был старше её", авто...
11. Итоги конкурса "Лучший фанфик...
12. Лучший ПЕРЕВОД-2022 в категории ми...
13. Лучший КЛИП-2022 в жанре романтика...
14. Лучший фанфик-2022 в категории МИН...
15. Лучший фанфик-2022 в категории МИН...
16. Лучший фанфик-2022 в категории МИД...
17. Лучший СТИХОТВОРНЫЙ фанфик-2022
18. Лучший КЛИП-2022 в жанре драма/анг...
19. Лучший АРТ-2022
20. Лучший АРТ-2022 в категории Обложк...
1. Pruinlpq[13.04.2024]
2. BakeMKib[09.04.2024]
3. Chupaka[06.04.2024]
4. Amortentia_ligliment[01.04.2024]
5. Rovedew[31.03.2024]
6. Иолла[29.03.2024]
7. Pagdew[29.03.2024]
8. Rubdew[29.03.2024]
9. Robdew[29.03.2024]
10. Sheldew[29.03.2024]
11. Muredew[29.03.2024]
12. Middew[29.03.2024]
13. Wilvdew[28.03.2024]
14. Loddew[28.03.2024]
15. Gyrdew[28.03.2024]
16. Melkdew[28.03.2024]
17. Octdew[28.03.2024]
18. Lolidew[28.03.2024]
19. Kurdew[28.03.2024]
20. Sssnape999[27.03.2024]

Статистика и посещаемость


Сегодня были:  Nelk, KikiFoster, Заяц, бриз
© "Тайны Темных Подземелий" 2004-2024
Крупнейший снейджер-портал Рунета
Сайт управляется системой uCoz